Ещё недавно, Альберт хотел защитить честь рода Де Круа и свою сестру, от нападок Элизабет и других. Но после прочтения письма, ему начало казаться, что это от Марты, нужно защищать других, ибо её возможная неожиданная агрессия, стала на данный момент чуть ли не главной угрозой для репутации Де Круа.
[Марта] Так значит, вы желаете моих искренних извинений, верно?
Она медленно, с лёгкой улыбкой и серьёзным лицом, приближалась к напуганным леди. Их желание убежать возрастало при каждом шаге герцогини в их сторону.
Альберт, от прочитанного письма был испуган не на шутку. Сейчас его сестра выглядела, будто собирается закатить грандиозный скандал. В это время, видя испуганные лица подруг, Элизабет взволнованно воскликнула:
[Элизабет Бэркли] Я здесь, леди Марта, и готова выслушать всё, что вы скажете.
Напряжение росло. Элизабет, остановившись прямо позади, в паре шагов от герцогини, своим вызовом, остановила попытки Альберта избавиться от держащего его Орбана. Не имея чёткого плана, он хотел сделать хоть что-то… дабы предотвратить возможные проблемы с Мартой.
С виду, сестра держала себя в руках, что будет, если прямо сейчас он схватит её за руку и уведёт? Стоит ли уже сейчас это сделать? К чему всё это приведёт? Вмешаться ли в разговор? Масса вопросов крутилась в его голове, но он никак не мог решить, как ему следует поступить.
Молодая герцогиня остановилась и не оборачиваясь ответила:
[Марта] Почему же я должна говорить вам, когда …
В голове у Элизабет промелькнула мысль «попалась», сейчас, ей наконец-то удастся вывести Марту из себя и закатить грандиозный скандал. Для этого, она не дав договорить молодой герцогине, забросила новую наживку в стремлении взбудоражить Марту:
[Элизабет] Потому, что это дебаты, а я их выбранный представитель!
Бэркли, не оставляла попыток спровоцировать скандал.
[Марта] Не перебивайте меня!
Резкое замечание на повышенном тоне оглушительно разнеслось по залу. От неожиданности, большинство вздрогнули. Альберт сильно напрягся и инстинктивно подался вперёд, однако Орбан, его тут же остановил. Он успокаивал себя, что его сестра не сумасшедшая, что она не станет вести себя безумно, хотя всё внутри него требовало немедленно увести её прочь.
[Элизабет] Что!?
Она ожидала крика, она добивалась такой реакции. Для пущего эффекта, она с возмущением обернулась к Орбану, но тот был занят Альбертом и не заметил её немой просьбы вмешаться.
[Марта] Я не нуждаюсь в посреднике, в вашем участии более нет необходимости.
Не смотря на неприятный аргумент, Элизабет знала, как добиться своего и торжествовала, само собой ничем не выказывая это для других. Ещё чуть-чуть и она одержит победу, нужно лишь окончательно вывести Марту из себя.
[Элизабет] Господин Орбан, леди Марта нарушает правила проведения дебатов, и я требую обратить на это ваше внимание.
Ситуация становилась запутаннее. Альберт всё сильнее терял уверенность в том, как ему теперь поступить. Это просто сводило его с ума.
[Орбан] Леди, Марта…
Он быстро отреагировал на просьбу и уже было собрался сделать замечание, когда Марта обернулась и едва подняв ладонь, попросила его прерваться. Лурье не стал возражать. Ведь в его интересах было разжечь как можно более яркий скандал, а судя по Марте, к этому всё и шло.
[Марта] Участниками дебатов являются Альберт и Элизабет. Однако, они оба не являются участниками конфликта, потому, весьма необъективны и лишены других возможностей, доступных лишь тем, между кем, собственно, и идёт спор.
Альберт немного расслабился, его сестра говорила эти слова спокойно, что успокаивало его страх о её возможном безумном поступке.
[Орбан] К чему вы клоните?
[Марта] Я желаю принести свои извинения этим леди.
Шокированная публика, молча замерла.
Альберт оставил всякие попытки вырваться, Орбан, тоже, сразу же ослабил хватку. Они даже в изумлении переглянулись. Для Элизабет, это заявление оказалось очень плохой новостью. Мало того, что Марта сохранила контроль над собой, так ещё и так умело избавляется от посредника.
[Марта] Я не думала, что те, кто поливал меня грязью в моём доме, решатся требовать больших извинений, чем они получили. Однако…
[Элизабет] Какая наглость! И это после всего услышанного!
Но Элизабет и не нужно быть посредником, ей нужен скандал, всё что требуется, это продолжать провокации.
Раздался шёпот и возмущение в толпе. Марта спокойно, повысив голос, чтобы её было хорошо слышно, попыталась остановить перебившую её Элизабет:
[Марта] Леди Элизабет, я уже просила вас…
Однако, она и не думала останавливаться.
[Элизабет] Вы так и не поняли, что…
Раздались два громких хлопка ладоней.
[Марта] Замолкните! Немедленно!
Тут же воцарилась тишина. Марта с серьёзным лицом уставилась на леди Бэркли и приподняв подбородок, твёрдым голосом проговорила:
[Марта] Как вы можете быть настолько невоспитанной? Я слышала, вас высоко оценивают в академии, но всё что я сейчас вижу…
[Элизабет] Немыслимо! Это вы в первую очередь нарушаете порядок, своими…
[Марта] Хватит, я сказала! Это уже третий раз, когда вы меня перебили!
Не оставляя попыток, Элизабет всеми способами продолжала выводить Марту, это заметил Альберт, он был уже готов наброситься с замечаниями, когда Орбан вступил в разгорающуюся перепалку:
[Лурье] Прошу вас, давайте не будем ругаться. Леди Марта... Леди Элизабет…
Марта, вновь повернулась в сторону трёх леди. Элизабет, видя это, спешно шагая преградила ей путь, встав перед своими подругами, словно щит.
[Элизабет] Ну, так что вы там говорили?
Это был явно вызов, после такого, Марта должна бы вспыхнуть, словно факел. Так считала Элизабет, всем своим видом провоцируя на это герцогиню.
[Марта] Во-первых, я не обязана вести переговоры с ней.
Началось, подумала Элизабет и выпустила улыбку.
[Орбан] Прошу прощения, но по правилам дебатов, именно с ней вы и должны говорить.
[Марта] Дебатов между кем?
Лурье непонимающе оглядывался. Ответ был очевиден, и он не понимал, что она хочет от него услышать.
[Марта] Между Альбертом и Элизабет? Между учениками академии, но я! Не ученик! Я не обязана следовать вашим правилам, когда сам спор, касается в первую очередь именно меня.
Такое заявление было весьма неожиданным. Для многих это оказалось непростым вопросом, чтобы быстро дать свою оценку этому обстоятельству.
[Марта] Во-вторых, как уже сказано, я хотела принести извинения. Для этого мне не нужна невоспитанная баронесса, ведь не у неё я должна просить прощения за...
Сперва Элизабет напряглась, что Марта слишком спокойна, но теперь, получив повод, вцепилась в него мёртвой хваткой:
[Элизабет] Должны! Ещё как должны! Из-за вашей ревности и гордыни, нас с Кэлвином разлучили и теперь я…
Она стала вытирать уголки глаз и прятать своё лицо от публики, якобы стесняясь своих чувств. Альберт, видя это, выпалил:
[Альберт] Наглая ложь!
Сестра бросила на него взгляд, как бы просивший его не вмешиваться. Сперва он не хотел её слушать. Но всё же, отвернул голову в сторону, давая понять, что выполнит её просьбу. Гневно выдыхая ноздрями воздух, он, слегка оттолкнул, держащие его руки Орбана, от себя и яростно уставился на Элизабет.
[Марта] Вот только мы сейчас здесь по другому поводу, и я не намерена это обсуждать!
Прежде чем Элизабет ответила, она, повернувшись обратно к трём леди, громко и чётко произнося слова высказала предложение:
[Марта] Ваше желание получить извинение мне понятны, и я готова нанести официальный визит каждой из вас, где вы их и получите. Всё, как полагается согласно традициям и негласным правилам этикета.
Три леди были явно шокированы. Даже больше, чем услышав о желании Марты извиниться. Больше всех побледнела Хэйли, но и Фелиция выглядела не многим лучше.
[Альберт] Тогда, пусть и они извинятся! Извинятся за свои слова о тебе!
Совершенно неожиданно, по залу разнеслось требование её брата. Он был на взводе ещё до этого, но Элизабет и вовсе вывела его из себя своими упоминаниями о Кэлвине. Поняв, что сестра не настроена устраивать скандал, его эмоциями завладело чувство справедливости. Ведь со стороны, всё казалось так, будто сестра согласилась со всем, что говорилось о ней. Такое впечатление, будто она одна во всём виновата, что слухи были правдивы и она их косвенно подтверждает.
Повисла тишина, Марта повернулась к Альберту и совершенно спокойно ответила:
[Марта] За то, что обсуждали меня, за моей спиной?
[Альберт] Да!
[Марта] Когда меня не должно было быть рядом?
[Альберт] Но ты всё слышала!
[Марта] Потому что?
Он не понимал, к чему она вела и слегка вертя головой, будто ища подсказки, снова взглянул на неё ожидая ответа.
[Марта] Потому, что я тайно их подслушивала. Обсуждать других, это естественно. Пусть слова бывают грубы и жестоки, пусть в них может не быть и капли правды, как в моём случае. Это ничего не меняет.
[Альберт] Но они же…
[Марта] Они не знали, что я слышу их!
Марта вновь повернулась к трём леди и обводя их взглядом спросила:
[Марта] Вы ведь не сказали бы мне это в лицо, верно?
В ответ, они, натянуто улыбаясь, с испуганными выражениями лиц, быстро закивали.
[Марта] В таком случае, брат. Я не имею права требовать извинений в той же мере, в какой они их требуют за мой поступок. Это не одно и то же.
Большинство присутствующих запутались и уже не могли однозначно рассуждать об этом моменте. Даже сам Альберт, смутившись, не нашёлся что сказать.
[Марта] Если леди желали верить и обсуждать пустые слухи, это их право, пусть я и осуждаю их за это. Пусть даже делали они это в гостях у той, о ком шла речь, всё же, это не оправдывает столь резкую реакцию с моей стороны. Не думала, что после этой неоднозначной ситуации, им будет мало писем и компенсации, но раз так…
С каждым сказанным словом, все три леди, всё больше хотели бы скрыться как можно дальше от сквозившей и неприкрытой правды, об их неуместном поведении, выставленном на всеобщее обозрение.
[Марта] Как и говорила, я готова это сделать. Госпожа Фелиция, госпожа Шелли, госпожа Хэйли, вы готовы принять меня для получения личных извинений?
[Фелиция] В.. В этом н.. нет нужды. Я.. Я удовлетворена уже тем, что вы осознаёте и… раска… раскаиваетесь в содеянном.
[Хэйли] Я тоже… простите.
После этих слов, она резко развернулась и протиснувшись между людьми пропала в неизвестном направлении. Никто не пытался её остановить, слишком многое произошло и для большинства развернувшиеся события оказались весьма запутанными.
Проводив взглядом Хэйли, молодая герцогиня, слегка улыбнулась и обратилась к оставшимся леди:
[Марта] Вот как? Вы уверены?
[Фелиция] Да! Полностью, в… вопрос исчерпан. Прошу простить, мне тоже нужно идти…
Она последовала примеру Хэйли и спешно покинула зал. Что же до оцепеневшей Шелли, та чуть ли не плача, смотрела на давящую всем своим видом Марту. Она как рыбка, растеряно и безмолвно, то открывала, то закрывала ротик.
[Марта] Я сочла, что ваше раскаяние за те слова в мой адрес, компенсируют сухость моих писем, но ошиблась. Судя по услышанному, больше всех пострадали именно вы, леди Шелли. Так что, жду от вас уведомления, я непременно нанесу вам визит и попрошу прощения, как это следовало бы сделать изначально.
«Всё пошло не так» - самая популярная мысль у всех, кроме Марты, участников этих безумных дебатов.
Больше всех за эти пару мгновений, была удивлена Элизабет. Она совершенно не понимала, почему Фелиция и Хэйли отказались от извинений, но сейчас не было времени думать об этом.. Сами по себе они не имели значения, ведь всё затевалось ради скандала, но Марта до сих пор была спокойна.
[Элизабет] А как на счёт извинений мне и Кэлвину?
Настало время разыграть её с Кэлвином карту. Уж она то от Марты не сбежит, и хоть и ненужных извинений, не откажется.
В этот момент, Марта, получившая множество кивков согласия от леди Шелли, повернулась к стоящей за спиной Элизабет. Смерив её взглядом, она, чуть склонив голову набок, снисходительным тоном ответила:
[Марта] Жду вас в доме Де Круа, там я готова обсудить любые вопросы. Вы же у нас смелая и не побоитесь приехать ко мне в гости, верно?