Довольно скоро, после приезда, Марта погрузилась в странное состояние и пыталась его проанализировать:
Не уверена, что со мной. После того случая, я словно перегорела. Иногда ещё возвращаюсь к своему обычному состоянию, но большую часть времени, я словно… словно сторонний наблюдатель своей собственной жизни. Будто бы, все последствия уже не важны, будто бы, это всё сон, игра и я скоро проснусь. Я полностью расслабилась, нет ни напряжения, ни переживаний, нет ничего. Неужели, это и есть внутреннее опустошение? Неужели, я вымоталась морально настолько, что уже махнула на всё рукой?
Альберт уверенной походкой, вёл за собой свою младшую сестру Марту, по коридорам королевской академии. Всё это время они молчали. Поворот за поворотом, преодолевая одну лестница за другой, только спокойно шагали на встречу неизвестному. Когда в это время Марта витала в безграничном океане равнодушия, Альберт настраивал себя на словесную дуэль, прокручивая раз за разом важные моменты своей защиты.
Перед самой дверью они остановились, проверяя, всё ли в порядке с её внешним видом, он осмотрел её с ног до головы. Марта в это время безучастно рассматривала его лицо. Он был рад, что она так спокойна, это усиливало в нём веру, что всё пройдёт как он задумал, что сегодня, имя дома Де Круа, очистится, смыв остатки порочащих его сестру слухов.
Скрипнули двустворчатые двери, яркий свет из окон встретил входящих в зал Де Круа. Они оказались последними, остальные уже стояли в их ожидании возле одного из окон. Вошедшие сразу же были замечены и четыре леди, поклонившись согласно этикету, с вежливыми улыбками развернулись к приближающимся Альберту и Марте. В основном, комната была пуста и только возле дальней стены стоял столик и ширма. Там были подготовлены места для сидения каждому из них и лёгкие угощения с ароматным чаем.
Подойдя к четырём леди, Марта с каменным лицом, едва кивая в приветствии и не удостоив их даже призрачной улыбкой, медленно прошлась взглядом по плохо знакомым лицам. Она видела их всего раз, потому, сейчас ей стало любопытно рассмотреть их поближе.
Всё что она знала о них, было основано на докладах Энни и из письма Альберта. Три леди являлись детьми близких союзников Де Круа. Элизабет, широко известной в академии возлюбленной Кэлвина, роль который на данной встречи, была не до конца ясна. Формально, она была приглашена другой стороной, в качестве посредника, но здесь было много вопросов на эту тему, которые Марта считал весьма любопытными.
Её размышления были прерваны короткой светской беседой. Всё как обычно, «хорошо ли добрались», «как поживает герцог и его супруга», «все ли здоровы». Много формальных вопросов и таких же формальных ответов. Марта не проронила ни слова, за неё в этом пустом ритуале участвовал Альберт. По его окончании, Элизабет первой обратилась к главной теме встречи:
[Элизабет] Спасибо, что согласились на встречу, леди Марта. Вижу вы не так разговорчивы, как в тот день. Такое спокойное лицо. Возможно ли, что за столько времени вы всё хорошо обдумали и теперь желаете принести подобающие извинения, оскорблённым вами леди?
Сходу приступив к своему плану, на этих словах, она театрально провела рукой по воздуху, указывая плавным жестом на стоящих в паре шагов позади неё Шелли, Хэйли и Фелицию.
Три леди скованно улыбались. Их глаза старательно избегали взгляда Марты, а сами они чуть ли не жались друг к другу, словно воробьи в морозную ночь. Для них, отстранённое, с холодным взглядом лицо герцогини, выглядело не так, как для Элизабет. Они в нём видели спящий вулкан, а не робость, раскаяние и уж тем более страх.
[Альберт] Когда слышишь возмутительные вещи в свой адрес, от собственных гостей. Ожидаемо теряешь терпение, разве может быть иначе?
Элизабет, ожидавшая ответа от Марты, слегка приподняла бровь и повернулась к её брату.
[Элизабет] Господин Альберт? Не думала, что вы будете участвовать. Я вам очень благодарна за помощь в организации этой без сомнения важной встречи, но…
Говорила она это без толики удивления. Будто уже слышала это от него на репетиции.
Не дав ей закончить, Альберт подошёл ближе, оказавшись между сестрой и Элизабет.
[Альберт] Я, как старший брат, имею полное право здесь остаться. У вас есть возражения?
*Неужели, совсем не удивлена? Думала, сможешь так просто расправиться с Мартой? Думала я это позволю? Де Круа под моей защитой и на этот раз тебе меня не провести!*
В ответ, она выставила ладонь перед собой и махая ей из стороны в сторону в отрицании, ответила:
[Элизабет] Ну что вы, разве я могу? Слышала, на вступительном вечере, вы уже вступались за свою дорогую сестру. Как же я могу противиться долгу старшего брата защищать слабых, тем более, перед вновь умоляющей о его защите сестрой?
Одновременно указав на слух, что Марта нажаловалась на Кэлвина брату и его, Альберта, вынужденную помощь, она с нетерпением ожидала реакции Марты. Спокойствие, которое выражало лицо молодой герцогини, воспринималось Элизабет лишь как маска, испуганной и загнанной в угол чертовки.
[Альберт] Разве мы сейчас обсуждаем ваш роман с Кэлвином? Вы же вроде как, здесь по просьбе этих благородных леди? Разве они просили об этом?
Не желая в данную минуту ввязываться в спор о Кэлвине, оставив свои аргументы на потом, Альберт решил уколоть её с несколько другой стороны. Помимо этого, он начал ощущать возрастающее раздражение, все позорные моменты его слабости в переговорах с Элизабет, давали о себе знать. Он боялся, что она вновь одержит верх, опозорив его перед остальными леди.
[Элизабет] Боже, Боже, разве могло быть такое? Я лишь вскользь упомянула о том, что это был не первый случай возмутительного поведения вашей дорогой сестры. Кэлвин, был лишь первым пострадавшим, о котором мы узнали…
Её настойчивость продолжала раздражать. Намёки, что есть и другие злодеяния, изображение Кэлвина жертвой… Его всё это злило, но Альберту не хотелось начинать с этой темы. Здесь у Элизабет была сильная «карта», вся академия верила в их с Кэлвином версию произошедшего и разоблачить эту нелепую ложь, он хотел в другой момент, но теперь, уже сомневался в этом. Возможно, стоило бы разбить эти слухи прямо сейчас?
[Альберт] Вижу, вы, говоря одно, продолжаете болтать о себе, хотя утверждали, что здесь ради других.
Решив не спешить с темой Кэлвина, он демонстративно заглянул за плечо Элизабет, туда, где стояли просившие её помощи в этом споре леди, как бы призывая их подтвердить, только что сказанные им, слова. Ответа он не ждал, потому, перевёл взгляд обратно. Волна раздражения ещё сильнее захлестнула его, он увидел на лице Элизабет слегка снисходительное выражение, показывающее всем своим видом «И это всё? Просто проглотишь мои предыдущие слова?».
[Элизабет] А я вижу, что вы всё так же игнорируете очевидную связь этих случаев. Возможно, леди Марта имеет большую смелость обсудить…
[Альберт] Смелость?! Как вы смеете обвинять меня в трусости!
Он не дал договорить, оборвал её слова и не сдержав свой гнев, изрядно повысил голос. Вместо Марты, Элизабет вывела из себя Альберта. Хотя это не то, чего она добивалась, но такой результат ей тоже нравился.
[Элизабет] Я не хотела вас оскорбить, простите…
Уже чуть тише, но также раздражённо последовал ответ:
[Альберт] В таком случае думайте, прежде чем раскрывать рот…!
Это всё напряжение, в другом случае он бы не вспылил по такому пустяку… Его сильно задели слова Элизабет. Больше, чем он себе мог позволить. Уже выпустив часть колкостей в её адрес, ему всё же удалось взять себя в руки и успокоиться.
Элизабет, изобразив возмущение от его слов, повернулась к трём леди ожидая поддержки, с немым вопросом: «Разве можно так грубить? Что он себе позволяет?».
Раздался шум открывающейся двери. Исходил он откуда-то сверху. Это отвлекло всех присутствующих от накаляющейся ситуации и заставило искать источник звука.
Зал для дебатов, в котором они находились, имел очень высокие потолки, а на уровне второго этажа, по его периметру, располагался балкон. На него можно было попасть через расположенные по его разные стороны двери ведущие в коридор, одна из них сейчас и открылась.
Альберт, увидев вышедшего на балкон молодого герцога Орбана Лурье, от чего мгновенно изменился в лице. Сперва это был лёгкий испуг, а потом, раздражение. Появление столь неприятной для него личности, грозило сильно нарушить его планы, от чего он даже не смог скрыть эмоций.
Почувствовав себя, словно пойманным на преступлении, Альберт не находил что сказать, только сильнее смутившись внезапной ситуации, продолжал судорожно подбирать слова. Первой заговорила Элизабет:
[Элизабет] Господин Орбан, рада встречи.
Они часто встречались по делам ученического совета. Хотя у неё и была формальная должность, но даже так, она уже была знакома со всеми членами этого влиятельного органа самоуправления.
[Орбан Лурье] Моё почтения всем леди… И вам, господин Альберт.
[Альберт] Что вам нужно!? Сейчас не подходящее время для пустых приветствий!
Игнорируя Альберта, Орбан обратил внимание на стоящую чуть в стороне Марту. Ему сразу вспомнился тот случай с Кэлвином. Тогда она произвела на него впечатление своим поведением и он, в течении вечера по случаю поступления, изредка наблюдал за ней.
Её появление здесь вызывало не меньшее любопытство, а реакция Альберта и его недавний крик, сулило выгоду в его вечной борьбе с конкурирующим герцогским родом. Такой шанс он не могу упустить.
В это время, Элизабет была вне себя от радости. Зная, что разлетевшиеся слухи о приезде Марты заинтересуют Орбана, она была готова увидеть его, но всё вышло настолько хорошо, что ей могло казаться это сном.