Рассматривая выставленные в зале для встреч броши, Рише произнесла:
— Они все такие прекрасные, но я в замешательстве.
Притворившись, что разговаривает с Арнольдом, девушка намеренно позволила стоявшему рядом сотруднику по работе с клиентами услышать ее. Управляющий, наблюдающий за ней с некоторого расстояния, видимо, присматриваясь к новой потенциальной покупательнице, также прислушался.
— На завтра ведь запланирована примерка моего свадебного платья, да?
— Да.
— Я бы хотела прийти сюда после примерки и подобрать аксессуары к платью. Как же не вовремя, что этот банкет проводится сегодня.
Рише усердно притворялась подавленной, когда Арнольд со знанием дела объявил:
— Что бы ни надела юная госпожа, ей все будет к лицу.
— М-м, — она знала, что все его слова всего лишь игра, но не могла оставаться равнодушной. Невозможно выказывать безразличие, когда сам Арнольд, и, что более важно, человек, в которого она влюблена, говорит подобные слова.
Она почувствовала, как румянец подступил к ее щеками, и торопливо опустила голову, напоминая себе, что комплимент призван обмануть их врага.
— Ох, не преувеличивайте. Я вполне объективно себя оцениваю. Можете ли вы выбрать что-то наиболее мне подходящее?
Пока все шло согласно плана. Арнольд перевел взгляд на стенд справа от себя и указал на лежащий на нем предмет.
— Что насчет этой тиары?
Девушка была очарована искусным мастерством ювелира, но, внешне изобразив неудовлетворение, посмотрела на своего сопровождающего:
— Мой брат приказал мне выбрать нечто достойное нашей недавно созданной семьи. Эта тиара, конечно, прекрасна, но на ней должно быть больше драгоценных камней.
Озвучив требование своего воображаемого “брата”, Рише притворилась задумчивой.
— Может, что-нибудь другое?
— Тогда как насчет вон того ожерелья?
— Мне нравится оформление, но я бы предпочла более крупные драгоценности.
— А как насчет этого предмета, выставленного у стены?
— У меня есть похожий. Я хочу что-то уникальное, чтобы надеть в свой особенный день, в день свадьбы.
— В таком случае, есть еще кольцо.
Вероятно, Арнольд просто перечислял все, что попадалось ему на глаза среди множества драгоценностей на этом корабле. Согласно предварительной договоренности, Рише должна была озвучить причину и отмахнуться от его очередного предложения. Но на этот раз она решила ответить серьезно.
— Никаких колец, — решительно произнесла девушка и накрыла ладонью кольцо с сапфиром на безымянном пальце левой руки, — у меня уже есть драгоценное кольцо, которым я очень дорожу…
Брови наследного принца слегка приподнялись.
Кольцо, которое сейчас было на Рише, конечно же, то самое кольцо подаренное Арнольдом. Она даже попросила учесть цвет и дизайн кольца в вышивке на свадебном платье.
“Ах!” — в этот момент девушка, наконец, пришла в себя и поспешила исправиться.
— Это кольцо мне подарил мой будущий муж! Цвет его камня – мой самый любимый цвет в мире, я, правда, его обожаю! Это кольцо я люблю больше всего на свете!
— Как скажете…
Не имея сил посмотреть на лицо Арнольда, Рише, опустив голову, продолжила говорить:
— Когда мой будущий муж подарил мне это кольцо… Я была очень, очень счастлива.
Вспомнив тот день, девушка снова задумалась:
“Ведь уже тогда я была влюблена в Его Высочество Арнольда…”
Она только что это осознала. Поняв, что ее уши покраснели, она, тем не менее, умудрилась сохранить естественный образ “дочери виконта, у которой есть жених”.
— Я обязательно надену это кольцо на свою свадьбу.
Рише не обязана была этого говорить, но хотела убедиться, что никто из окружающих не понял, что мужчина, выступающий в роли ее сопровождающего, и есть тот, за кого она выходит замуж.
— Если бы мне не нужно было беспокоиться о том, что я могу его потерять или повредить, я бы носила его не снимая. Так что мне больше не нужно никаких колец, кроме этого!
Кажется, Рише обнажила некоторые весьма смущающие чувства. Арнольд не сводил с нее серьезного взгляда, но она все еще не могла смотреть на него, а потому продолжала усердно делать вид, что не замечает его пристального взора.
— У-у меня появилась отличная идея. Давайте выберем аксессуары, подходящие под кольцо!
— Думаю, это хорошая идея.
— Н-но какая жалость. Мой брат купил бы мне любые драгоценности в качестве свадебного подарка… — девушка нарочито медленно осмотрела длинные стеллажи и, не скрывая глубокого разочарования, выдохнула: — Я не вижу здесь ни одного подходящего украшения.
Едва она договорила, как рядом с ней раздался незнакомый голос:
— Приношу свои извинения за задержку с приветствием, мисс Лиз.
Рише обернулась, услышав свое вымышленное имя.
— Я – управляющий этого мероприятия. Я очень рад видеть вас сегодня вечером на борту нашего корабля.
“Он здесь”.
Не позволяя своим внутренним эмоциям отразиться на лице, Рише улыбнулась.
— Лиз Андреа Бернштейн. Спасибо, что сделали все возможное, чтобы позволить мне присоединиться к банкету.
— Никаких проблем. Произошло несколько внезапных отмен заказов, так что мы только рады предоставить вам возможность увидеть драгоценности, которыми мы так гордимся.
Во время обмена любезностями Рише наблюдала за управляющим.
“Если он отвечает за это место, то должен быть связан с пиратами… Нужно поскорее покончить с этим,” — приняв решение, девушка обворожительно улыбнулась и обратилась к мужчине.