Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 310 - Взаимопонимание (4)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Я тоже хочу глянуть. Дай сюда.

С этими словами Перидот бесцеремонно выхватила из моих рук листовку о розыске.

Она быстро пробежала глазами по тексту и обратилась к работнику за стойкой:

— Что это такое?

Сотрудник мельком взглянул на бумагу в её руках и ответил:

— Совсем недавно заходил человек из стражи и оставил это. Похоже, наш лорд решил во что бы то ни стало отыскать своего наследника. И это к лучшему.

— К лучшему?.. — Перидот озадаченно склонила голову набок. — Разве появление незаконнорожденного сына с неясным прошлым, напротив, не запутает вопрос престолонаследия?

— О, об этом вам точно не стоит беспокоиться. Дело в том, что наш господин уже в летах, но у него до сих пор нет преемника, что очень его удручало.

«Ну да, как же, не запутает».

Даже если у лорда нет прямых детей, наверняка кто-то из близких родственников уже вострил лыжи на его место.

Если правитель внезапно начинает искать внебрачного ребенка, те, кто годами смиренно ждал его кончины, чтобы прибрать власть к рукам, наверняка зашевелятся. Они будут действовать так, будто у них отбирают то, что уже принадлежит им по праву.

Очевидно, что за этим последует череда неприятностей.

Впрочем, ко мне это не имеет никакого отношения.

Перидот с блеском в глазах переводила взгляд с листовки на меня и обратно.

— А это может быть весело! Давай мы его найдем! А? Тайный сын, которого старый лорд ищет на закате лет! Мужчина, который в одночасье проснулся наследником целого города! Звучит же как начало крутой истории, не находишь?

Я протянул руку, отобрал у неё листовку, скомкал её и отшвырнул в сторону.

— Мне не интересно. В такие дела впутываются только безумцы, летящие на огонь, как мотыльки.

Сейчас каждый встречный-поперечный бросится на поиски. Даже если нам удастся найти этого бастарда раньше всех, доставить его в замок лорда в целости и сохранности будет той еще задачей.

По дороге обязательно найдутся желающие перехватить «ценный груз» или устранить конкурента.

Перидот подобрала с пола помятую бумагу, разгладила её и, постукивая пальцем по нарисованному лицу, возразила:

— Если ты в деле, то мотыльками будем точно не мы. Мотыльками станут те идиоты, которые посмеют на нас напасть.

— Тебе что, денег не хватает? Может, одолжить?

— Да дело не в деньгах! Просто это выглядит дико интересно. Ну? Давай разок попробуем поискать? Ну пожа-а-алуйста?

Что это еще за нелепое сюсюканье?

Я демонстративно проигнорировал её капризы и обратился к работнику:

— У вас есть свободные комнаты? Желательно побольше.

До того как солнце окончательно скрылось за горизонтом, я вернул всю группу в город. Заодно сдали того незадачливого разбойника стражникам.

— Так вот, я и говорю...

Поняв, что меня не переубедить, Перидот проявила смекалку и сменила тактику. Она принялась окучивать остальных членов группы.

*— ...меня не интересует*

Стоило Перидот сунуть листовку под нос Сомнии, как та с безразличным видом мазнула по ней взглядом, покачала головой и юркнула на кровать.

Перидот не сдалась после первой неудачи и тут же направилась к Лепе и Перке.

— А ну-ка, идите сюда, посмотрите. Суть вот в чем...

Она пустила в ход всё свое красноречие и жестикуляцию, стараясь представить этот розыск как невероятное приключение. Лепе, выслушав её, задумчиво произнесла:

— Но даже если мы решим поискать, сможем ли мы его найти? Наверняка сейчас полгорода рыщет в поисках этого бастарда, в надежде на награду.

Поскольку первый вопрос был не категорическим отказом, а сомнением в успехе, лицо Перидот озарилось сияющей улыбкой.

— Зато как весело будет бродить повсюду, собирать зацепки! Ощутим себя настоящими искателями приключений!

— Хм-м.

Пока Лепе раздумывала, Перка высказал свое мнение:

— Я, пожалуй, пасану. Мой родной город совсем рядом, и я хотел бы сначала заскочить домой, повидаться с родными. Сомневаюсь, что этого парня можно найти за день-два.

Лепе согласно кивнула:

— И правда. Я тоже соскучилась по дому. Впервые ушла так надолго. Сестренка, прости, но я тоже, наверное, откажусь.

— Ну почему-у-у!

Оставшись без поддержки даже со стороны Лепе и Перки, Перидот запрыгнула на свою кровать и принялась кататься по ней, словно капризный ребенок.

— Всего пару дней! Давайте попробуем хотя бы пару дней! Если не найдем никаких зацепок, я сразу сдамся! Но это же правда выглядит весело! Я уверена, нам понравится! Ну пожа-а-алуйста-а-а!!!

Глядя на это ребячество, Лепе посмотрела на неё с легким разочарованием.

Я же, напротив, не смог сдержать смешка.

«Вот теперь она ведет себя как настоящий маг».

Лепе тяжело вздохнула, признавая поражение.

— Ха-а. Всё равно мы решили отдохнуть здесь несколько дней. Сегодня уже поздно, но завтра... завтра можем немного поспрашивать.

Перидот мгновенно вскочила, её глаза так и искрились от восторга.

— Правда?! Обещаешь?! Слово не воробей!

— Да-да.

Получив заветное согласие, Перидот тут же улеглась обратно и натянула одеяло до самого носа.

— В таком случае, пусть сегодняшний день поскорее закончится! Я спать!

— Но мы ведь еще даже не ужинали?

— Завтра за завтраком поем за двоих! Вредно ложиться спать на полный желудок.

Лепе решительно подошла к кровати, откинула одеяло и потащила Перидот за руку.

— Не вздумай будить нас среди ночи, шурша сумками в поисках еды. Идем есть со всеми, сестренка.

Перидот еще немного посопротивлялась, но это было бессмысленно. В конце концов, именно от Лепе зависело, пойдут они завтра на поиски или нет.

Когда я спустился вниз и заказал еду, Лепе притащила за собой упирающуюся Перидот.

Впрочем, когда принесли блюда, у «нехочухи» прорезался зверский аппетит, и она уплела свою порцию за обе щеки.

Когда с основным приемом пищи было покончено и мы ждали десерт, Лепе обратилась ко мне:

— Господин Ён, не хотите пойти с нами завтра?

— С чего бы? Мне это не интересно.

Я говорил искренне. Мне было абсолютно наплевать, кто там этот бастард местного лорда.

К тому же, велика вероятность, что скоро жителей этого города выкосят жрецы «добрых» богов.

Лепе не стала меня уговаривать. Вместо этого она выдвинула неожиданное предложение:

— Тогда можно я возьму с собой Примуса? Боюсь, если во время расследования мы влипнем в неприятности, его помощь будет очень кстати.

Что верно, то верно. Завтра толпы людей бросятся на поиски, и стычки на пустом месте практически неизбежны.

— Слышал? Что скажешь?

Из мешочка на моем поясе высунулась голова уменьшенного Примуса, который энергично закивал:

— Только поручите мне, господин! Я никогда не предам ваших ожиданий! Разобраться с жалкими людишками для меня — пара пустяков!

— Хорошо.

Я достал Примуса из сумки и передал его Лепе. Тот, стоя на её ладони, прокричал мне:

— Когда я вернусь, обязательно похвалите меня, господин!

— Ладно, ладно.

Отмахнувшись от него, я строго наказал Лепе:

— Не вздумайте наводить шороху только потому, что с вами Примус. Если запахнет жареным — делайте ноги. Если раздуете проблему до небес, а потом прибежите ко мне — каждый получит по макушке. Понятно?

— Да, я запомню.

Затем Лепе повернулась к Сомнии, сидевшей рядом со мной:

— А ты, Сомния?

— ...Ни за что. Я собираюсь проваляться в кровати весь завтрашний день.

Отрезав всякие попытки к уговорам, Сомния с жадностью набросилась на принесенный десерт.

Перидот, Лепе, Перка и Примус ушли.

Сомния, немного поерзав на своей кровати, перебралась на мою и заныла:

*— ...скучно. дико скучно*

— Шла бы тогда с Лепе. Что ты ко мне-то пристала?

— ...Они там явно будут бесполезно страдать. Я хочу весело отдыхать, а не мучиться.

— Хм-м.

«Весело», значит. Сказать по правде, мне и самому было немного скучно.

Немного раскинув мозгами, я придумал кое-что интересное.

Я пошарил в кармане, достал монеты и вложил их в ладонь Сомнии.

— Хочешь увидеть кое-что забавное? Спустись вниз и купи орехов и вяленого мяса. Орехи бери те, что потверже, и мясо выбери пожилистее. Чтобы было что пожевать. На сдачу купи себе чего пожелаешь.

*— ...угу*

Видимо, ей и впрямь было невыносимо скучно, раз она без лишних вопросов схватила деньги и умчалась выполнять поручение.

Вскоре Сомния вернулась, неся большой поднос, уставленный орехами, мясом и какими-то незнакомыми сладостями.

— ...Принесла, как просил. Печенье — моё.

— А запить? Будем есть всухомятку?

— ...

Сомния сверкнула глазами и протянула руку.

— ...Деньги кончились. Давай еще.

— Держи.

На этот раз она уходила с явным раздражением, громко топая маленькими ножками.

Наконец, она водрузила на тумбочку два больших стакана с напитками и соломинками, вытирая капельки пота со лба.

— ...Ха-а. Лучше бы я просто валялась.

— Тогда бы ты пропустила всё зрелище.

Из черного браслета на моем правом запястье вытянулись нити иморталиума и сплелись на краю кровати в ровный прямоугольный экран.

Я поудобнее устроился на подушках и скомандовал:

— Диспенс. Свяжись с Примусом и настрой трансляцию.

Я поставил поднос себе на колени и с хрустом разгрыз орех. Черный экран на мгновение мигнул и явил нам вид на оживленную городскую улицу.

До нас донесся гул голосов, а Сомния тем временем забралась ко мне на кровать и устроилась под боком.

Она захрустела своим печеньем и спросила:

*— ...это что*

— Как что? То, что сейчас видит и слышит Примус.

Поскольку я не устанавливал ретрансляторы, передача данных на огромные расстояния была невозможна, но в пределах одного города связь работала идеально.

Сомния отхлебнула через соломинку и довольно прищурилась.

— ...То есть Лепе и остальные будут там корячиться, а мы — с комфортом наблюдать за самым интересным?

Я принялся усердно жевать жесткое мясо.

— Что значит «наблюдать»? Я присматриваю за ними на случай, если они вляпаются в историю. Смотрю исключительно по необходимости, без всякого удовольствия.

*— ...ну, пусть будет так*

Пока мы перебрасывались фразами, из экрана донесся незнакомый голос:

— О? Лепе? Перка? Вы что здесь делаете?

— Ого. Кажется, они кого-то встретили. Видимо, земляки.

— ...Становится интересно.

— О? Лепе? Перка? Вы что здесь делаете?

Увидев два знакомых лица, Перка невольно расплылся в улыбке.

Это были Яул и Мориц — друзья детства из их родного города.

В сущности, в их встрече не было ничего удивительного. Город Лепос находился совсем рядом, и молодежь часто наведывалась сюда погулять или по поручениям родителей.

Мориц перевел взгляд с Лепе на Перку и с ехидной ухмылкой протянул:

— Ну как, голубки? Насладились свадебным путешествием? Небось, жарко вам было вдвоем, а?

Перка лишь фыркнул в ответ:

— Завязывай. А вы-то тут какими судьбами?

— Прежде чем вы начнете свои секретничать, не стоит ли соблюсти приличия?

В разговор бесцеремонно вклинилась Перидот. Она похлопала Перку по плечу и добавила:

— Представь меня своим друзьям, а их — мне.

— Ах, да, вылетело из головы. Познакомьтесь, этот здоровяк — Яул. Его отец лесоруб, так что силищи парню не занимать. А этот, что пониже — Мориц, сын владельца лавки всякой всячины в нашем городе. Мастер на все руки.

Закончив с друзьями, Перка указал на Перидот:

— А это госпожа Перидот. Она великий маг и старше нас, так что ведите себя прилично.

— Здравствуйте.

— Рад знакомству.

Парни вежливо поклонились. Перидот, явно довольная таким приемом, милостиво улыбнулась:

— Вижу, вы друзья Лепе и Перки. Сразу видно воспитанных людей. Взаимно.

Когда с приветствиями было покончено, Лепе спросила:

— Так зачем вы приехали в Лепос?

Мориц ответил так, будто это было очевидно:

— Да по делам, конечно. Отец послал за товаром, а Яул увязался со мной за компанию. Кстати, вы уже слышали? Я тут узнал кое-что крайне любопытное. Глядите.

Он вытащил из-за пазухи ту самую листовку. Мориц, не замечая, как помрачнела Лепе, продолжал с энтузиазмом:

— Тайный наследник, который в миг стал пупом земли! И лорд Лепоса обещает за него гору золота! Разве не круто? Мы с Яулом решили попытать удачу, пока мы здесь. Не хотите присоединиться?

— Вот это да! — воскликнула Перидот, и её глаза загорелись азартом. — А вы ребята не промах! Конечно, мы в деле! Можете полностью положиться на свою старшую сестренку!

Хрум-хрум

Сомния, набив рот печеньем, запила его напитком и с трудом проглотила.

— ...Нельзя перемотать? Хочу сразу посмотреть на то, как они огребают проблемы.

— Это прямая трансляция, какая еще перемотка? Совсем терпения нет у молодежи.

— ...Слушай, Ён. Давай ты просто пойдешь туда и устроишь какой-нибудь погром? Это было бы куда веселее.

— Терпи. В хорошей истории сначала должна накопиться экспозиция...

Мои слова оборвались, когда в углу экрана мелькнула группа людей.

Они были одеты в белоснежные одеяния. Я замолчал, вслушиваясь в голоса из динамика.

— О? Это же жрецы?

— Лепе, ты совсем от жизни отстала. Поговаривают, что за наследником будет ох какая охота. Даже жрецы вызвались помочь лорду в поисках.

— Значит, в игру вступили настоящие тяжеловесы. Но с Перкой и Лепе нам всё нипочем...

«Жрецы лично вызвались участвовать в такой ерунде?»

— Скверно пахнет. Очень скверно.

Сомния перестала жевать и подозрительно на меня посмотрела, сморщив носик.

— ...Это точно не я. Ён, ты что, пукнул под одеялом? Признавайся сразу, я зажму нос, пока буду его проветривать.

— ...

Загрузка...