Соблазн, перед которым трудно устоять.
Как же мне поступить?
Раз уж я все равно принял угощение и наелся принесенного мяса, не стоит ли мне хотя бы сделать вид, что я пытаюсь спасти Десперасио?
Если вся проблема лишь в урезанном жалованье, то здесь определенно есть пространство для маневра. Можно было бы уладить вопрос деньгами, а затем просто предъявить счет самому Десперасио.
— Послушайте...
Но не успел я вымолвить и слова, как почувствовал мягкое прикосновение к своему плечу.
Я обернулся и увидел наставницу Придию. Она мягко улыбалась и медленно качала головой, давая понять, что мне не стоит вмешиваться.
— Ён, дитя мое, кажется, тебе вовсе не обязательно выходить вперед.
Хрум-хрум.
Черные кроличьи ушки на макушке Лили дернулись. Проглотив последний кусок мяса, она с нескрываемым раздражением уставилась на женщину-сову, которая заносчиво замерла прямо под бортом «Скопы».
— Эй, ты.
Лили небрежно указала подбородком на распластавшегося на земле Десперасио.
— Оставь его в покое и проваливай прямо сейчас, тогда я тебя не трону. Если хочешь вернуться домой целой и невредимой — просто тихо исчезни.
*тук*
Женщина-сова, не проронив ни слова, лишь ткнула своим посохом в лежащее тело Десперасио.
С каждым новым тычком, когда наконечник посоха касался тела бедолаги, на лбу Лили проступала очередная гневная складка.
Лишь после того, как она еще несколько раз бесцеремонно потыкала Десперасио, женщина-сова соизволила открыть рот. Она выдохнула короткую и тихую фразу:
— Нападай.
*бум*
Лишние слова были ни к чему. Едва женщина замолчала, Лили с силой оттолкнулась от палубы, взмыла в воздух и обрушилась сверху, пытаясь впечатать пятку в голову противницы. Однако женщина-сова хладнокровно отступила на шаг назад.
Краш!
Металлическая обувь, лишенная цели, врезалась в мостовую. Каменный пол разлетелся вдребезги, подняв в воздух густое облако пыли и каменной крошки.
Словно эта атака и не должна была попасть в цель, Лили естественным движением продолжила маневр и пнула Десперасио, заставляя его откатиться в сторону.
Бессознательное тело покатилось по земле и замерло в отдалении от места будущей схватки.
Это была своеобразная забота, застрявшая где-то посередине между добротой и полным равнодушием.
Лили выпрямилась во весь рост и размяла шею. Раздался отчетливый и резкий хруст костей.
— Ну что ж, отличная выйдет разминка после обеда.
— Давящая луна.
Раздался негромкий шепот. Я уже знал это заклинание — когда-то мне довелось испытать его на собственной шкуре.
Насколько я помнил, это были чары, создающие невидимое давление, буквально прижимающее тело к земле.
— Жалкие трюки!
Вспышка!
Сорвавшись с места, Лили превратилась в черную тень и стремительно сократила дистанцию. Женщина-сова ленивым жестом взмахнула концом своего посоха.
— Падающая звезда.
В воздухе родилась ослепительно белая полоса света, которая пулей понеслась в сторону Лили.
— Цц.
Коротко цокнув языком, Лили резко оттолкнулась от земли, меняя траекторию движения. Она предпочла уклониться, а не принимать на себя удар незнакомой магии.
Когда луч коснулся земли, он просто беззвучно исчез. Глядя на это, Лили слегка нахмурилась.
Вероятно, из-за того, что вспышка исчезла так тихо, было невозможно на глаз оценить ее истинную разрушительную мощь.
— Падающая звезда.
В воздухе снова засияли белые сгустки света.
Но Лили и не думала замедляться. Ловко извиваясь, она проскользнула между двумя летящими в нее лучами.
Заклинательница-сова произнесла формулу еще раз, сохраняя все тот же невозмутимый тон:
— Падающая звезда.
Световая вспышка на этот раз была куда ярче прежних.
Между противницами оставалось не более трех шагов. Женщина-сова томным жестом указала куда-то в сторону.
Ее палец был направлен в сторону лежащего без чувств Десперасио.
*скрежет*
Лили стиснула зубы от такой неприкрытой провокации: «Хочешь уклониться — уклоняйся, но тогда пострадает он».
Когда свет сорвался с места, Лили пришлось пожертвовать с трудом сокращенной дистанцией. Она резко отпрянула назад, заслоняя собой траекторию полета снаряда, и нанесла удар ногой.
*дзынь*
Когда свет столкнулся с металлическими поножами, раздался тяжелый звон, будто столкнулись два массивных молота. Сменив направление, луч устремился в небо и вскоре рассеялся.
Глаза черной крольчихи недобро сузились.
— Решила играть грязно?
Женщина-сова крутанула посох и слегка склонила голову набок.
— Вор ищет чести? Смешно. Любому ясно: кража — куда более грязный поступок.
— Прекрасно.
Лили пару раз легонько притопнула пяткой. Ее серебристая металлическая обувь начала стремительно чернеть, принимая тот же угольный оттенок, что и ее уши.
— Плач звезд. Утешение луны. Насмешка рассветного света.
Приятный голос заклинательницы методично выговаривал слоги нового плетения.
Наблюдая за этой сценой со стороны, я осторожно обратился к своей наставнице:
— Может быть, нам стоит их остановить?
Придия лишь безмятежно улыбнулась, словно наблюдала за забавными играми детей.
— Разве не стоит заранее разузнать, на что способны те, кто предлагает нам сотрудничество?
— Хм...
Я на мгновение задумался. Действительно ли мне нужно проверять силу этой черной крольчихи?
Судя по моим прикидкам, ее уровень был вполне понятен, и я мог бы с ней совладать.
Однако, если эта женщина скрывает силу, превосходящую мои ожидания, то их потасовка явно не закончится простой суматохой.
И без того Дакия знатно разнесла часть пристани, из-за чего мы попали в немилость к береговой охране. Если сейчас эти двое окончательно доломают порт, нас могут просто выставить вон из гавани.
— Думаю, все же лучше вмешаться.
— Раз ты так считаешь, Ён, то так тому и быть.
Наставница Придия протянула руку и ласково погладила меня по голове.
— Доедай свое мясо. Твоя добрая наставница сейчас все уладит.
— Что?
Не успел я договорить, как фигура наставницы просто растаяла в воздухе.
Я резко повернул голову и увидел, как она уже стоит внизу, у самого корабля, и легонько бьет женщину-сову ребром ладони по горлу.
— Кхе?!
Заклинание оборвалось на полуслове. Пока женщина-сова заходилась в кашле, наставница мгновенно переместилась к Лили и коротким движением пнула ее по голени.
Лили, подтверждая свои навыки, успела в последний момент отпрянуть назад, пытаясь избежать удара.
Но Придия, будто высмеивая эту попытку, молниеносно вытянула руку и мертвой хваткой вцепилась в длинное кроличье ухо.
— Ой?!
Зрачки Лили расширились от шока и боли.
Наставница Придия, продолжая лучезарно улыбаться, прошептала:
— Нехорошо гостям заставлять хозяев нервничать, не находишь?
— Да это все вообщ...
*пах*
— Ай!
Получив запоздалый пинок по голени, Лили вскрикнула и скорчилась от боли. Придия посмотрела на нее сверху вниз и негромко произнесла:
— О побеге ведь лучше даже не помышлять, верно?
От этих слов женщина-сова, которая уже собиралась дать деру, замерла как вкопанная.
Она ответила тихим, слегка дрожащим голосом:
— Я была в своем праве. Воровство — это плохо...
Голубые глаза наставницы мягко сощурились, образуя красивые дуги.
— Я все понимаю, так что просто постой здесь немного.
***
*дзынь*
Приняв увесистый кошель, женщина-сова бросила опасливый взгляд на Придию и поспешно спрятала деньги.
Лили, которая и вручила этот кошель, недовольно зыркнула на наставницу.
— Скажу сразу: я и так собиралась заплатить за мясо. У меня не было цели раздувать скандал.
Видимо, одного удара ей было мало — Лили по-прежнему держалась вызывающе и высокомерно.
«Если она продолжит в том же духе, от нее и костей не останется», — подумал я.
Даже я, хорошо зная характер наставницы, всегда дважды или трижды обдумываю свои слова, прежде чем обратиться к ней.
— Поздние оправдания. Бессмысленно. Выглядишь жалко.
— Заткнись! Тебе крупно повезло! Если бы мы продолжили, я бы из тебя котлету сделала!
— Если бы мы продолжили, котлетой стала бы не я.
— Чего?! Хочешь еще раз попробовать? А? Давай проверим, кто из нас в итоге пойдет на фарш!
Женщина-сова снова покосилась на Придию и покачала головой.
— Я не такая дура, как ты. Больше получать не хочу.
— Ха.
Лили тяжело вздохнула и больше не проронила ни слова. Однако в их коротком диалоге я зацепился за одну странную деталь.
— Что значит «собирались заплатить за мясо»?
— То и значит.
Лили легонько пнула ногой все еще лежащего Десперасио и продолжила:
— Если бы мы действительно хотели просто украсть мясо, неужели ты думаешь, что нас выследил бы «вот такой» тип? Кража мяса была лишь способом привлечь внимание.
— Чье именно внимание?
— Ты лучше меня должен знать, кто стоит за теми местами, где мы навели шороху.
«Антиимперская фракция».
Значит, они специально обокрали незаконную бойню, чтобы выйти на людей, стоящих за ней?
— И зачем вам понадобилось их внимание?
— Все очень просто. Чем больше фигур на доске, тем лучше, не так ли?
Значит, они видели в них союзников, способных помочь предотвратить пришествие злого бога.
Учитывая, что император покровительствует «Либератио», которые сейчас создают сосуд бога, попытка заручиться поддержкой антиимперской фракции выглядела вполне логичным шагом.
Хотя я бы никогда не выбрал такой метод — мне лишнее внимание было ни к чему.
— Мы рассчитывали, что вместо этого одиночки к нам придет кто-то более весомый, с кем можно вести переговоры...
Лили кивнула в сторону наставницы Придии.
— Но все пошло немного наперекосяк.
— Почему вы не рассказали мне об этом плане заранее?
— О чем ты вообще?
Голос Лили снова стал резким. Ее черные ушки дернулись. Она с прищуром посмотрела на меня своими темными глазами.
— Ты ведь отказался с нами сотрудничать. С какой стати мы должны отчитываться перед тобой о каждой мелочи в наших планах? У нас нет перед тобой никаких обязательств.
— Справедливое замечание.
Я совсем забыл об этом, потому что Десперасио отвечал на любые вопросы так охотно. Действительно, я ведь отверг его предложение.
Просто он вел себя так дружелюбно, будто мы знакомы лет десять, и я невольно обманулся этим настроем.
Если бы не вмешательство женщины-совы, я бы, наверное, и сам не заметил, как его «серебряный язык» втянул бы меня в совместную авантюру.
В этом плане Лили была куда более удобным партнером — она четко обозначала границы, и с ней было проще иметь дело.
— Хм. Раз уж так вышло, ничего не поделаешь.
Лили подхватила бессознательного Десперасио и легко закинула его на плечо, после чего кивнула женщине-сове.
— Что стоишь? Пошли.
Женщина-сова непонимающе склонила голову.
— В смысле?
— Веди нас. К своему начальству. Ты ведь пришла поймать воров, укравших мясо? Вот и вернись с преступниками, восстанови свою репутацию.
— Приемлемо.
Кивнув, женщина-сова без лишних слов развернулась и зашагала прочь. Лили уже собралась последовать за ней, но вдруг резко остановилась.
— Ах, точно. Чуть не забыла.
Она обернулась и поманила меня рукой.
— Десперасио просил спросить тебя, если возникнет подобная ситуация: пойдешь ли ты с нами?
— Я?
— Но при условии, что ты пойдешь один, без своих спутников.
— И что это должно значить?
Лили пожала плечами.
— Понятия не имею. Если любопытно — иди за нами и спроси его самого, когда он очнется. Не хочешь — как хочешь, мне-то что. Ну, я пошла. Бывай.
Глядя на ее удаляющуюся спину, я почувствовал, как во мне просыпается нешуточное любопытство.
Что делать?
Просто отпустить их было жалко — уж слишком заинтриговал этот маневр.
К тому же, на корабле мне все равно сейчас делать особо нечего. А из болтливого Десперасио можно было вытянуть еще немало полезной информации.
— У тебя на лице написано, как тебе хочется пойти. Ступай спокойно. Я сама объясню остальным, куда ты делся.
Наставница Придия взяла меня за руку и легонько коснулась кольца, которое сама же мне и подарила.
Это кольцо резонировало с ее собственным, позволяя ей в любой момент отследить мое местоположение.
— Если задержишься — я приду за тобой. Постарайся вернуться не слишком поздно.
— Хорошо, наставница.
Приняв окончательное решение, я поспешил за Лили.
— Надо же, Десперасио был прав — ты действительно пошел следом.
— И что именно он говорил?
— Сказал, что если сделать загадочный вид и начать уходить, не оглядываясь, то мужчины из любопытства обязательно увяжутся следом.
— ...