Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 200 - Туман памяти (2)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Император...?

Солдос с растерянным видом выслушал объяснение наставницы о том, что бывший император лично не стал выдвигать обвинений против неё.

— Раз так, почему ты не объяснила мне этого раньше? Если бы я знал, я бы попытался разрешить ситуацию словами.

Наставница Придия убрала ногу, придавливавшую грудь Солдоса к земле, и лишь безразлично пожала плечами.

— Юные мастера обычно туги на ухо. Даже если бы я рассказала тебе всю подноготную, разве бы ты поверил?

— ...

Солдос ответил молчанием. Скорее всего, он понимал: скажи она это в разгар боя, он счел бы её слова лишь жалкой попыткой оправдаться со стороны загнанного в угол преступника.

— В таком случае, я приношу извинения за свои слова и поступки. Однако позволь спросить ещё об одном. По какой причине вы напали на Управление безопасности и подожгли здание?

— Огонь я уже потушила. И это не было безрассудным нападением. Кто-то из чиновников покрывал вора, укравшего мою вещь, и я лишь пыталась выяснить, кто за этим стоит...

Наставница с мягкой улыбкой перевела взгляд на меня и Брейма.

— Похоже, мой ученик уже нашел способ договориться, так что я собираюсь тихо уйти. Юный мастер, я бы советовала и тебе последовать моему примеру и отступить.

— Что ты сказала...? Ты... ты предлагаешь мне закрыть глаза на несправедливость?!

Его голос сорвался на грозный рык, но лицо Солдоса, распухшее от ударов, выглядело сейчас скорее жалко, чем устрашающе.

В ответ на этот крик наставница Придия лишь слегка обнажила лезвие своего синего меча.

— Если ты откажешься, у меня не останется причин оставлять тебя в живых.

— ...

Солдос замолчал под тяжестью этой тихой угрозы. Но вскоре он снова заговорил:

— Сначала убей меня, и только через мой труп ты сможешь уйти.

Он медленно поднялся и подобрал свой шест, валявшийся на полу. Его взгляд, полный решимости, был прикован к наставнице.

— Я, Солдос Гарандивальт, за всю свою жизнь ни разу не потакал тем, кто нарушает закон. Позволить вам, неизвестным личностям, совершившим налет на Центральное управление, просто так скрыться...

Множество колотых ран, заплывшие глаза — израненный мастер крепче перехватил шест и пригнулся.

— Это всё равно что убить мою веру. Пусть это бренное тело погибнет сегодня, но свою веру я защищу.

«Какая непоколебимая решимость...»

Солдос был из тех упрямых и прямолинейных людей, которые не знают компромиссов. Будь я на его месте, я бы в первую очередь позаботился о спасении собственной шкуры. Однако именно благодаря этому фанатичному упрямству он, вероятно, и смог достичь нынешних высот в боевых искусствах.

— Хм.

Наставница Придия оставалась бесстрастной. Её лицо было таким же холодным, как в нашу первую встречу. Белая рука медленно легла на рукоять меча, и клинок плавно, без единого звука, покинул ножны.

— Ты ведешь себя так, потому что просчитал, что твоя смерть поставит меня в затруднительное положение? Или ты действительно веришь, что сможешь остановить меня, если поставишь на кон свою жизнь?

Кончик синего меча замер, нацеленный прямо в горло Солдоса. Наставница спросила легким, почти светским тоном:

— Какая рука? Правая или левая?

— К чему этот вопрос?

— Я подумала, что стоит оставить тебе хотя бы ту, которой ты реже пользуешься.

— В таком случае...

Солдос оскалил зубы, и на его разбитом лице появилась улыбка. Это была самая яркая улыбка с момента его появления.

— Считай, что я правша и левша одновременно.

Наставница Придия молча смотрела на него своими прозрачно-голубыми глазами.

— Марнак, это самые глупые слова, что я слышала за последнее время.

— Да?

Она не сводила глаз с наконечника шеста, но голос её звучал мягко.

— На этот раз я не буду его спасать, так что это не займет много времени. Возьми того чиновника и уходи первым. Я скоро догоню.

*— хм... наставница*

— Что такое?

— Если этот человек умрет, у нас возникнут проблемы.

Смерть нескольких рядовых стражников и гибель признанного мастера — это вещи совершенно разного масштаба. Мастер уровня Солдоса является стратегическим оружием империи, и ни одно государство не оставит безнаказанным уничтожение своего ценного актива.

— «Убей! Убей! Убей!»

Наставница наверняка продумала свои варианты, но лучшим исходом было бы заставить этого упрямца уйти на своих двоих.

Придия наконец отвела взгляд от врага и посмотрела на меня. Её глаза сияли совсем иначе, чем секунду назад.

— Похоже, у тебя есть какая-то задумка. Что ж, твоя великодушная наставница может сделать полшага назад.

Она слегка отступила, давая мне понять, что я могу действовать по своему усмотрению.

— Это нельзя назвать гениальным планом, но...

Я сделал шаг навстречу Солдосу, который всё еще стоял в боевой стойке.

— Могу ли я называть вас господин Солдос?

Он мельком взглянул на меня, но тут же снова сфокусировался на наставнице, не позволяя себе ни на миг ослабить бдительность.

— Называй как хочешь. Мне плевать, как меня зовет враг.

— Тогда я буду называть вас «господин Солдос». Раз уж вы лично охраняете Его Величество Императора, будет правильным соблюдать вежливость.

— Не тяни время. Говори по делу.

Суть была проста. Солдос не мог отпустить нас только потому, что мы были «неизвестными преступниками», которые могут исчезнуть в любой момент.

— Вы служите во дворце и наверняка осведомлены о тамошних делах. Чтобы вы могли со спокойной душой отступить, я назову тех, кто может подтвердить наши личности. Если вы будете уверены в том, кто мы такие, вы всегда сможете призвать нас к ответу по законам империи позже, верно?

Это в любом случае лучше, чем убить мастера и пуститься в бега. К тому же, если дело дойдет до юридических разбирательств, у меня есть связи. Учитывая, что император недавно проявил ко мне благосклонность, он не даст меня в обиду, пока я ему полезен.

Предложение явно заинтересовало Солдоса. Было видно, что он тоже не горит желанием умирать здесь от руки наставницы.

— ...И кто же подтвердит твою личность?

— Это принцесса Ресона Драко, гостья Розового дворца и принцесса Королевства Драконов. Если вы назовете ей имя Марнак, она наверняка охотно поручится за меня.

«Не думал, что так скоро воспользуюсь её предложением считать нас друзьями».

Солдос перевел взгляд с меня на наставницу и медленно произнес:

— Как мне поверить, что ты не выдумал первое попавшееся имя, чтобы избежать расправы?

Его подозрения были вполне обоснованны. Но я ожидал этого вопроса и заранее подготовил ответ.

— Можете подойти поближе и выслушать? Это тайна, о которой не стоит говорить вслух.

Он послушно приблизился и подставил ухо. Вероятно, он считал, что, кроме наставницы, здесь никто не представляет для него угрозы.

— Говори.

Я понизил голос до шепота:

— Вчера в саду Розового дворца я вел тайную беседу с Его Величеством Императором, когда он ухаживал за цветами. Теперь вы мне верите?

— Хм...

Как только прозвучало упоминание императора, воинственный пыл Солдоса заметно угас. Он пристально посмотрел мне в глаза.

— Тот факт, что Его Величество лично ухаживает за садом Розового дворца — информация не из самых известных.

— Теперь у вас больше доверия ко мне?

— Нет. Я не верю ничему, пока не проверю своими глазами и ушами. Однако...

Он сделал короткую паузу и продолжил:

— ...Это стоит того, чтобы проверить. Как только ваша личность подтвердится, я пришлю людей, чтобы взыскать за ваши преступления. Даже не думайте бежать.

У меня возникло предчувствие, что люди, о которых он говорит, так и не придут. Старый император, чьи мотивы до сих пор туманны, еще не использовал меня по назначению.

Я улыбнулся и кивнул.

— Как вам будет угодно. И раз уж вы займетесь этим, прошу вас проверить деятельность главы Центрального управления безопасности. Как вы слышали, на Квартал Мастеров было совершено нападение, и, похоже, он покрывал тех бандитов.

Солдос шумно выдохнул через нос и кивнул.

— Это дело само собой станет объектом расследования. Если подтвердится, что начальник управления пренебрег своими обязанностями и потворствовал преступникам, я лично покараю его. А вы — беспокойтесь о своих грехах.

— Обязательно. Можем ли мы теперь идти? Не хотелось бы, чтобы воры успели сбыть наши вещи.

Он медленно кивнул и наконец опустил шест.

— Но запомни: я отпускаю вас не потому, что сдался перед силой твоей наставницы, а потому, что в этой стычке еще никто не погиб. Понял?

— Да.

Как только я ответил, он бросился к разбитому окну и исчез в ночной темноте.

Ему просто нужен был достойный повод, чтобы отступить. Никто не хочет умирать напрасной смертью. Оказалось, что при всей своей прямолинейности Солдос не лишен определенной гибкости.

«Одним делом меньше».

Я расправил плечи и улыбнулся наставнице.

*— сын мой... «убей! убей*

— Наставница, нам тоже пора идти.

Придия убрала меч в ножны и покачала головой.

— Я и раньше это замечала, Марнак, но у тебя настоящий талант заговаривать людям зубы.

— Это всё благодаря вашему воспитанию.

«Если бы вы знали, как часто мне приходилось ловить каждое ваше движение, когда мы жили вдвоем».

Стоило мне хоть немного расстроить её, как тренировки превращались в сущий ад. Так что умение чувствовать настроение собеседника я в буквальном смысле впитал через боль.

Наставница Придия озадаченно склонила голову.

— Благодаря мне? Не помню, чтобы я учила тебя искусству манипуляции...

— Видимо, это было ненамеренное обучение. Ну что, пойдем за моим мечом? Господин Брейм, ведите нас.

Чиновник Брейм, который до этого старался не отсвечивать, быстро закивал.

*— ...да, конечно*

Я последовал за ним, но заметил, что наставница всё еще стоит на месте, о чем-то глубоко задумавшись.

— Наставница, идемте. О чем вы так размышляете?

— Я пыталась понять скрытый смысл в твоих словах. И кажется, я поняла.

«Неужели она догадалась, что я съязвил?» — по спине пробежал холодок.

— Марнак, ты обрел этот талант, когда занимался моей стиркой, верно?

— Что?

— Истинное озарение часто приходит через повседневные дела. Видимо, пока ты колотил белье в ледяной реке, ты внезапно постиг искусство того, как нужно «успокаивать» людей.

— ...

Наставница ласково похлопала меня по плечу и нежно улыбнулась.

— Твоя прекрасная наставница, сама того не ведая, снова дала ученику путь к просветлению. Я так рада, что поручение стирки принесло тебе пользу.

— ...Пойдемте уже за моим подарком.

***

По просьбе Брейма мы накинули плотные плащи и низко надвинули капюшоны. Мы следовали за ним, петляя по запутанным переулкам столицы.

— Кстати, наставница. Можно вопрос?

— Спрашивай.

— Зачем вы всё-таки разрушили императорский дворец?

Был ли у неё в юности период бунтарства? Она редко рассказывала о своем прошлом, и мне было безумно интересно узнать подробности.

— Ты действительно хочешь это услышать?

— Да.

Наставница Придия тяжело вздохнула и горько усмехнулась.

— Всё началось с досадного недоразумения.

— Какого именно?

— В то время супруга императора ошибочно решила, что у меня с её мужем роман. Да, именно с этого всё и началось.

Загрузка...