Леклесс.
Батис отсутствующим взглядом провожал Дакию, которая поднималась на верхний этаж. От её холодного безразличия где-то в глубине груди неприятно заныло.
— Это всё из-за этого паршивца Марнака… — прошипел он.
— Да нет же. Принц Батис, она так бесится просто потому, что вы ходите за ней хвостом, хотя вам ясно дали понять, что вы не в её вкусе, — подал голос Хильден. — В мире полно женщин, и с вашим-то лицом, принц, я вообще не понимаю, зачем навязываться той, кто вас на дух не переносит.
— Что ты вякнул, мелочь? — огрызнулся Батис.
В этой фразе было столько же лести, сколько и упрёка, что Батис даже на мгновение завис, не зная, стоит ли ему злиться или принять комплимент.
Хильден почесал свою гладкую, как бильярдный шар, лысину и поморщился.
— Как бы там ни было, из-за этого досадного инцидента мы упустили шанс лично встретиться с Леклессом наверху. А ведь связи у него завидные. Видели, как этот упрямый делец прогнулся перед ней? Будто колосок на ветру. Будь мы с герцогской дочерью Дакией Ирмель в ладах, могли бы прямо сейчас подняться вместе с ней.
— Кхм-кхм, — Батис демонстративно откашлялся и нехотя кивнул.
— Что ж, раз я с ней хотя бы знаком, подожду её здесь и попробую заговорить ещё раз. Да, именно так и сделаю.
— …Она вас просто возненавидит. Гарантирую. Это же очевидно.
— И что ты предлагаешь? Сам пойдёшь с ней беседовать? — вскинулся принц.
— Ну что вы, нас же воспринимают как одно целое. Если не сложилось у вас, то и мне ловить нечего.
— Тогда как быть?
Хильден пожал плечами и невозмутимо ответил:
— А что нам остаётся? Придётся звать принцессу Ресону.
— О нет, только не её. Она в последнее время стала такой ворчливой…
— А не вы ли сами в этом виноваты, принц Батис? Вы же при каждом удобном случае пытаетесь увильнуть от дел, чтобы поразвлечься.
— Ты что несёшь? Эй! Вообще-то, живое существо считается прилежным, даже если работает всего треть дня! Всё, что сверх этого — переутомление! Слышишь? Пере-уто-мление!!!
***
— Госпожа герцогская дочь, а можно полюбопытствовать, что находится в тех узлах, которые несут ваши спутники? — вкрадчиво спросил Леклесс, неспешно поднимаясь по ступеням.
Джамель, предчувствуя, что настал их выход, с энтузиазмом уставилась на Дакию. Та лишь слегка смущённо улыбнулась в ответ.
— Мы много путешествовали и по пути собрали кое-какие вещицы. Но нам всё никак не представлялось случая их выгодно сбыть.
— О, вот оно что! — Леклесс тут же обернулся к подчинённому. — Эй, ты! Живо забери узлы у этих дам и отнеси вниз. И передай, чтобы оценили всё по самой высокой ставке. Понял?
— Слушаюсь, — отозвался работник.
Любой другой глава торгового дома наверняка начал бы допытываться о происхождении товара, но Леклесс, казалось, совершенно не заботился о таких мелочах. Он с готовностью исполнил просьбу Дакии, демонстрируя полное доверие.
Когда два узла перешли в руки сотрудников, те развернулись и поспешили вниз по лестнице. Джамель, провожая их подозрительным взглядом, наклонилась ко мне и прошептала:
— Жрец Марнак, может, мне стоит проследить за ними? А вдруг они часть добычи себе прикарманят?
Стоявшая рядом Жизель не выдержала и прыснула со смеху.
— Прикарманят? Ты что, думаешь, это какая-то лавка в подворотне? Это штаб-квартира крупнейшего торгового дома, здесь репутация дороже любых денег. Им нет никакого смысла воровать по мелочи. Для них это сущие гроши. К тому же, ты видела, как глава дома расстилается перед Дакией? Думаешь, кто-то из персонала рискнёт крысятничать у неё на глазах? Прямо в главном офисе?
— Да знаю я, знаю! — Джамель обиженно надулась и, мельком взглянув на меня, добавила тише: — …Правда знала.
«Убе!»
Мать прикрыла рот ладонью и захихикала, явно потешаясь над тем, что Джамель попала впросак.
— Жизель, ну вот зачем ты её смущаешь? Теперь она во всём видит подвох! — укоризненно сказал я.
— Ладно-ладно, виновата. Мир? — примирительно отозвалась Жизель.
— Вовсе нет!!! — буркнула Джамель.
Леклесс оглянулся на нас и добродушно улыбнулся.
— Госпожа Дакия, у вас очень… энергичные спутники.
— …Благодарю за комплимент, — ответила Дакия, чьи щеки слегка порозовели то ли от стыда за нас, то ли от неловкости.
Пока мы препирались, группа добралась до пятого этажа — самой вершины здания.
Мы оказались в просторной приемной, уставленной дорогими произведениями искусства. Сразу было видно: денег у этого человека куры не клюют.
— Прошу, присаживайтесь. Я уже распорядился подать чай и сладости, скоро всё принесут.
— Ого! Жрец Марнак!!! Это кресло такое мягкое!!! Прямо по-настоящему!!! — Джамель с размаху плюхнулась на сиденье и засыпала нас восторгами.
«Убе-убе…?!»
Мать, которая только что высмеивала Джамель за детское поведение, сама приземлилась в соседнее кресло и тут же округлила глаза, изумленно глядя на меня.
Неужели и правда настолько мягко?
Я последовал их примеру и почувствовал, как моё тело обволакивает невероятный комфорт, с которым не сравнилось бы ни одно сиденье, на котором мне доводилось сидеть раньше.
— О-о…
— Да что вы как деревенщины всполошились из-за ка… Ох? — Жизель осеклась на полуслове, едва коснувшись обивки.
— …Действительно, очень нежно, — признала Дакия, не удержавшись от краткого вздоха восхищения.
Леклесс, глядя на нашу реакцию, весело расхохотался.
— Эти кресла набиты шерстью магических существ, похожих на овец, что обитают на самом восточном краю континента. У них на редкость приятная текстура, так что все мои гости остаются в полном восторге.
Дакия понимающе кивнула.
— Пожалуй, когда я наконец где-нибудь осяду, я бы хотела раздобыть такое и для своего дома.
— Если этот день настанет, только скажите мне. Я из-под земли достану такое кресло и преподнесу вам в подарок, — заверил её Леклесс.
Дакия пообещала, что не забудет об этом предложении. После этого Леклесс принялся расспрашивать нас о всяких мелочах.
Как проходило наше путешествие? Не голодали ли мы в дороге? Он то и дело повторял, что мы можем обращаться к нему по любому поводу, если возникнут трудности.
Его симпатия к Дакии была настолько очевидной, что буквально била через край. Спустя некоторое время подали угощения, и пока Джамель с аппетитом уплетала сладости, требуя добавки у слуг, Леклесс наконец перешёл к делу.
— И всё же… мне крайне любопытно, что привело госпожу герцогскую дочь ко мне. Пожалуйста, говорите прямо, не стесняясь. Я готов помочь в любом вопросе.
На самом деле наша цель была предельно проста. Нам нужна была информация о торговом доме Абидитас, который скупал все священные реликвии подряд, сведения о ситуации в столице Северной империи или любые зацепки, касающиеся последователей злого бога.
Любая ниточка, ведущая к месту, где прячут сосуд бога, была бы нам на руку.
Дакия изящным жестом отпила глоток чая и мягко улыбнулась Леклессу.
— Скажите, вы что-нибудь знаете о торговом доме Абидитас?
Леклесс погладил свою ухоженную бородку пухлыми пальцами и медленно заговорил:
— Абидитас… Как я могу их не знать? Это один из немногих торговых домов, наряду с моим Леклессом, имеющих прямой контракт на поставки для императорского двора Северной империи. При поддержке властей они в последнее время растут как на дрожжах. Но что именно вас в них интересует?
Дакия мельком глянула на Мать, сидевшую рядом со мной. Та, словно соревнуясь с Джамель, усердно запихивала печенье за обе щеки.
Её щеки раздулись так сильно, что казалось, они вот-вот лопнут.
— Вы в курсе, что в последнее время Абидитас скупает абсолютно все священные реликвии, до которых может дотянуться?
Леклесс кивнул.
— Разумеется. Не знаю, что они планируют с ними делать, но из-за того, что они предлагают баснословные суммы и перебивают любые цены, на рынке начался настоящий хаос. Найти приличную реликвию теперь почти невозможно.
— А вам известно, где они хранят все эти скупленные артефакты?
— Хм… Вот этого я точно сказать не могу. Для нас, как для торговых партнеров, эта информация была излишней, поэтому мы не интересовались.
— Вот как? — Дакия разочарованно и горько усмехнулась, но Леклесс тут же поспешил её успокоить.
— Я немедленно дам поручение своим людям всё разузнать. Думаю, это не займет много времени.
— Правда? Огромное вам спасибо.
Когда Дакия слегка склонила голову в знак благодарности, Леклесс испуганно замахал руками, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
— Полноте! Госпожа Дакия, вам совершенно не нужно передо мной кланяться. Если бы не ваша поддержка в тот роковой день, мой торговый дом давно бы пошёл с молотка, а я сам побирался бы в подворотнях. Благодаря вам у меня теперь есть прекрасная жена и сын, в котором я души не чаю. Пожалуйста, никогда больше не кланяйтесь мне!
Далее, при активном содействии Леклесса, мы задали ещё ряд вопросов, но он предпочел не отвечать наобум, пообещав всё тщательно проверить и предоставить четкий отчет в течение нескольких дней.
Со стороны могло показаться, что он увиливает от ответов, но его отношение к Дакии было искренним — он действительно видел в ней спасительницу всей своей жизни.
Когда основная беседа подошла к концу, он радушно улыбнулся и предложил нам поужинать.
— Как раз подходит время ужина, так что позвольте мне пригласить вас в самое знаменитое заведение столицы Северной империи. Я всё оплачу.
— Ой?! — воскликнула Джамель.
«Убе?!» — вторила ей Мать.
Обе они, уже успевшие до отвала наесться печеньем, выглядели крайне озадаченно при упоминании плотного ужина.
Дакия покосилась на них и понимающе улыбнулась.
— Видите ли, часть нашей группы сейчас отсутствует… Можно ли перенести это приглашение на завтра или послезавтра?
— Разумеется, это не проблема. Завтра у меня будут неотложные дела, так что давайте устроим праздничный ужин послезавтра. Так даже лучше — у меня будет время подготовиться. Вместо того чтобы идти в ресторан, я приглашу лучших поваров прямо в свой особняк!
— Спасибо, Леклесс.
Тот лишь покачал головой и рассмеялся.
— Не стоит благодарности, это меньшее, что я могу сделать для своей благодетельницы. Кстати, перед тем как вы уйдете, скажите, сколько человек в вашей группе? Если вы ещё не определились с жильем, я распоряжусь подготовить лучшие комнаты в гостинице, принадлежащей нашему торговому дому. Там вы сможете отдохнуть со всеми удобствами.
— Я обсужу это со спутниками и сообщу вам решение позже, — мягко уклонилась Дакия.
— Как вам будет угодно.
Пока разговор затихал, я решил вставить вопрос, который не давал мне покоя.
— Позвольте узнать, вы не в курсе, почему на нижнем этаже находится принц Королевства Драконов?
Со слов Перли я знал, что брат и сестра из рода драконолюдей перевернули столицу вверх дном, из-за чего наши планы едва не сорвались.
К тому же, раз они охотятся на последователей злого бога, понимание их мотивов и дальнейших действий могло бы нам сильно помочь.
— Вы о принце Батисе? — уточнил Леклесс.
— Именно.
Леклесс тяжело вздохнул и покачал головой.
— Он нагрянул несколько дней назад и с тех пор изводит нас требованиями помочь в поимке еретиков. Будь на то воля Его Величества Императора, мы бы подчинились без раздумий. Но он пришёл сам по себе, без официальных бумаг, и просто требует содействия. В последнее время в столице все торговые дома шарахаются от драконолюдей как от чумы.
— Но ведь он принц. Разве выгода от его расположения не перекрывает неудобства?
— Жрец, вы, видимо, не совсем понимаете, как устроена торговля с Королевством Драконов.
Он глубже откинулся в кресле и почесал щеку.
— Все товары, поступающие из Королевства Драконов, без исключения перевозятся торговыми домами, которыми управляют зверолюди. Они поставляют продукцию строго императорским и королевским дворам других стран. А уже те перепродают товары своим доверенным торговцам. Вся эта цепочка находится под личным контролем Короля Магических Драконов. Ни принц, ни принцесса не имеют на эти процессы ни малейшего влияния.
Леклесс отпил чаю и тонко улыбнулся.
— И я что-то не слышал, чтобы Король Магических Драконов менял свою политику, прислушиваясь к мнению своих отпрысков.
Другими словами, помогать им не имело смысла, так как это не сулило прибыли. Леклесс хоть и помнил добро, явно не был наивным простаком, готовым помогать каждому встречному.
Собственно, не будь он таким прагматиком, он бы никогда не поднял свой торговый дом до таких высот.
— Я ответил на ваш вопрос?
— Вполне.
— Приходите в любое время, если возникнут сомнения. Ваши спутники для меня — почетные гости.
***
— Хе-хе-хе.
Когда мы покидали торговый дом Леклесс, с лица Джамель не сходила блаженная улыбка. В руках она сжимала кошель с деньгами, вырученными за наши узлы.
— Я прикинула на глаз — там как минимум сотня золотых монет!
«Убей!»
Мать дернула Джамель за край одежды, и та весело закивала.
— Конечно, половина — ваша! Как вернемся на «Водомерку», я всё честно разделю.
«Убей, убей».
Тут в разговор вмешалась Жизель.
— Эй, не забудь, что там и моя доля есть. В конце концов, эти тюки тащила я.
— Ой… а что, обязательно делиться? — притворно расстроилась Джамель.
— Естественно! Ты что, реально думала всё себе заграбастать?
— Ну, мы же подруги…
— И это всё, что ты можешь сказать? Хочешь по шее получить?
— Ай, больно! Отдам, всё отдам! Я же просто пошутила! Пошутила-а!!!
— Доброго дня вам.
Среди нашего привычного балагана к нам вдруг обратилась незнакомая женщина.
Её золотистые волосы были аккуратно собраны, а фигура поражала стройностью длинных рук и ног.
Всё в ней буквально сияло — и волосы, и глаза. Она казалась ожившим воплощением чистого золота. Женщина прищурилась в мягкой, но властной улыбке.
— Уделите мне минуту своего времени?
— Вы кто? — прямо спросил я.
— Ах, прошу прощения, совсем забыла представиться. Видите ли, в столице меня знают почти все, так что я часто ловлю себя на мысли, что представляться уже и не нужно.
Зрачки её золотых глаз внезапно сузились, превратившись в вертикальные щели, точь-в-точь как у змеи.
— Рада встрече. Я Ресона Драко. Принцесса Королевства Драконов.
Значит, это и есть сестра Батиса.
Она казалась куда более рассудительной и адекватной, чем её братец.
— И зачем же принцессе Драконьего королевства понадобились такие скромные путники, как мы?
— Дело в том, что… — Ресона, не колеблясь, шагнула ко мне вплотную.
Она слегка склонилась, и я почувствовал тонкий аромат её духов. Приблизившись к самому моему уху, она прошептала так тихо, чтобы слышал только я:
— Глава торгового дома Леклесс напрямую связан с последователями злого бога.
***