Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 4 - Свинью гонят на убой

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Странствующий торговец встал со стула и неторопливым шагом направился к выходу из кабинета. Один из охранников открыл перед Артуром дверь. После того, как торговец вышел в коридор, за ним вышли и двое охранников. Их взглядом провожали Люциус и Ривера. Спустя несколько секунд дверь закрылась.

— Ну вот, ещё один. — сказал Ривера. — Какой раз мы проворачиваем подобные манипуляции и какой раз я задаюсь вопросом: «К чему такие сложности?».

Люциус посмотрел на него, несколько раз кивнул и сказал:

— Да, можно было бы упростить процесс сделки. Тут я с тобой согласен. Однако…

Люциус прервал свою мысль, чтобы достать из пепельницы не потушенную папиросу. Поднеся сигарету ко рту, он сделал небольшой вдох. После этого он выдохнул и продолжил говорить:

— Ты прекрасно знаешь меня, Крис. Просто заключить сделку с каким-то дураком, пригрозив силой — слишком ску-у-у-чно! — сказал Люциус, зевнув в конце. — Другое дело, когда ты позволяешь человеку сначала почувствовать себя хозяином положения и только потом вводишь его в отчаянное состояние. Потеряв мнимый контроль над ситуацией, жертва начинает паниковать, а еë глаза наполняются ужасом и страхом! До чего же прекрасное зрелище! Прямо целое представление! Разве ты так не считаешь?

Люциус обернулся и посмотрел Ривере в глаза.

Крис не изменился в лице и спокойно ответил:

— Буду предельно честен. Мой разум это не будоражит.

— Даже спустя столько лет совместной работы, ты не вошёл во вкус? — спросил Люциус, подняв одну бровь.

— Видимо так. — ответил Ривера, тяжело вздохнув. — Но наблюдать за тем, как вся эта зависимая от азарта шваль страдает по своей же глупости, довольно забавно.

— Ну вот, уже хоть что-то! — радостно воскликнул Люциус. — А то я уж подумал, что ты становишься угрюмым занудой, как и большинство моих подчинённых.

— Большинству Ваших «подчинённых», — сказал Ривера с сарказмом, — увы, не до веселья по понятным причинам.

— Ах да! Верно! Наверное, тяжело чему-либо радоваться, когда твоя душа и тело не принадлежат тебе! Ха-ха! — с усмешкой ответил Люциус.

Ривера слегка улыбнулся, уловив суть фразы, походящей на шутку из разряда «так себе».

— Так! — резко воскликнул Люциус. — Шутки шутками, а нам нужно продолжать работать. Что там на очереди, Крис?

Ривера неторопливо достал из-за пазухи небольшую записную книжку, открыл страницы, между которыми лежала закладка в виде ленточки из шелка и начал листать. Спустя несколько секунд он прекратил перелистывать страницы. Быстро осмотрев страницу, он закрыл записную книжку и убрал её обратно за пазуху.

— Следующий город в списке — Феникс. Сегодня срок истечения сделки с одним из должников. Посмотрим, выполнил ли он свою часть договора. — сказал Ривера.

— Отлично! Самый любимый момент в моей работе — подведение итогов сделки! Моя душа поёт от радости! — с восторгом сказал Люциус. — Скажи мистеру Майковски, чтобы он соединил нас с филиалом в Фениксе!

— Хорошо. — ответил Ривера.

Крис поправил свою жилетку и направился к двери, находящейся слева от входа в кабинет. Он постучал в дверь несколько раз, после чего слегка приоткрыл ее и заглянул внутрь соседней комнаты.

— Добрый вечер, мистер Майковски. Я могу войти? — спросил Ривера.

Там, в огромном кресле, повернутом ко входу в пол оборота, в окружении множества свеч, которыми была уставлена почти вся комната, сидел человек, читающий какую-то книгу. Неизвестный, услышав скрип открывающейся двери, закрыл книгу, положил ее на столик, стоящий рядом с креслом и сказал низким голосом:

— Здравствуй, Ривера. Да, можешь зайти. Тебе что-то нужно?

Хоть внешность мужчины и нельзя было рассмотреть, однако по звучанию голоса можно было сделать вывод, что он говорил словно сквозь маску.

Ривера наконец, открыл дверь полностью и зашёл в комнату, закрыв за собой дверь.

— Да. Мы пока что закончили в Сан-Франциско. Сейчас нужно связать нас с филиалом в Фениксе. На сегодня это будет последняя встреча у господина Люциуса. Вас не затруднит это сделать? — сказал Крис.

Мужчина кивнул в ответ. Он сложил руки вместе и будто бы задумался о чем-то. Спустя несколько секунд Майковски сказал:

— Готово. Связь с Фениксом установлена. Можете приступать к своей работе.

— Благодарю, мистер Майковски! Не смею больше отвлекать Вас от дел. — сказал Ривера, направившись к выходу из комнаты.

Когда Крис вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, он сказал Люциусу:

— Путь в Феникс открыт.

— Отлично! Можешь начинать, Крис! Я уже предвкушаю наслаждение от предстоящей встречи! — восторженно воскликнул Люциус.

Ривера кивнул в ответ, подошел к настенному зеркалу и начал приводить себя в порядок. Смотря на себя в зеркале, Ривера лицезрел высокого мужчину лет двадцати. Крис имел темно-желтый цвет глаз, курносый нос, густые коричневые брови, русые длинные, слегка растрепанные волосы, достающие до лопаток на спине. На нём была белая рубашка, светлая коричневая жилетка из шёлковой ткани, ремень черного цвета, коричневые брюки и мужские туфли темного цвета.

Закончив рассматривать себя, Ривера подошёл к столу, за которым сидел Люциус, взял коробку в форме сердца в руки и направился к выходу из кабинета. Дойдя до двери и открыв ее, к Крису обратился Люциус:

— Постарайся не затягивать с ним, Крис. Хорошо? Приводи его сюда как можно быстрее! Я тоже хочу повеселиться!

— Хорошо. — кратко ответил Ривера.

Он вошел в дверной проём и закрыл за собой дверь.

Крис прошел небольшой коридор и открыл дверь. За ней оказалась совсем иная комната. Совсем не та, в которой Ривера был примерно 10 минут назад и играл с Артуром в карты. Крис оказался в банкетном зале с высоким потолком, освещенном большими люстрами со свечами. Помещение было заставлено столами с едой. В зале было также множество людей, включающих гостей, официантов, музыкантов и охранников. Гости смотрели в другой конец зала, где находилась сцена, закрытая высоким красным занавесом. Видимо, здесь проводилось какое-то мероприятие и вот-вот должно начаться представление.

Ривера окинул взглядом зал, будто ища кого-то взглядом. Наконец его глаза остановились на столике, стоявшем у противоположной Крису стены. Ривера уверенным шагом направился к этому столику через весь зал.

Наконец, дойдя до нужного столика, Крис поздоровался с сидящим за ним человеком:

— Здравствуйте, мистер Харрис.

За столом сидел крепко сбитый мужчина низкого роста. Пожалуй, «крепко сбитый», это ещё мягко сказано. Поражало то, как на него вообще налезла та одежда, в которой он пришёл сюда. Ткань рубашки была натянута до предела, и казалось, что она вот-вот порвётся, а пуговицы лопнут. Поверх рубашки кое-как был натянут черный пиджак, а штаны и вовсе напоминали собой растянутый комбинезон без лямок. Лицом мистер Харрис больше походил на свинью, чем на человека. Огромный нос картошкой, опухшие губы, несколько подбородков, создающие видимость полного отсутствия шеи, желтая кожа, сальные волосы и вечно потеющая кожа.

Мужчина поприветствовал Риверу в ответ, неловким движением достал из кармана платок и дрожащими руками вытер пот с лица.

Сев за столик, Крис начал говорить:

— Рад Вас видеть в полном здравии! Сколько времени прошло с нашей последней встречи? Месяц? Полтора?

— Полтора месяца, если мне не изменяет память. — неуверенно ответил толстяк.

— А Вы, как посмотрю, ни капельки не похудели с момента заключения сделки. Даже наоборот, становитесь всё добрее и добрее. Видимо, у Вас денег хватает с лихвой, раз можете себе позволить хорошо питаться. Надеюсь, хватит и на то, чтобы выплатить сумму, о которой мы договорились… — сказал Ривера с ухмылкой.

Неожиданно лицо Криса приняло серьезный вид. Он добавил:

— Прямо сейчас.

Отчётливо слышалось, как панически дышал собеседник Риверы. Толстяк снова вытер с лица пот и начал тихо говорить с заиканием:

— М-м-мистер Ривера, я-я-я…

— Хватит мямлить, мистер Харрис! Давайте переходить к делу! — сказал Крис, перебив толстяка. — Просто отдайте мне деньги и мы мирно разойдемся.

— Я-я… Я хотел поговорить как раз насчет денег… — сказал Харрис, отведя взгляд в сторону.

Его глаза бегали из стороны в сторону, лишь бы не пересечься со взглядом Риверы, который, в свою очередь, сейчас сверлил толстяка.

— К чему же нам разговоры? От Вас требовалась одна задача — принести нужное количество денег в определенный срок и отдать их мне. Всё. — ответил Ривера. — Только не говорите, что Вам не хватило полтора месяца, чтобы отложить из ваших себережений каких-то жалких 100000 долларов. Вы очень богатый человек, и для Вас данное вложение не является чем-то невозможным. Разве не так?

Наконец-то Харрис взял себя в руки, направил свой взгляд на Риверу и начал разговаривать более уверенно:

— Да. Данная сумма для меня не является такой огромной. Однако произошли непредвиденные обстоятельства…

— Правда? И какие же? — спросил Ривера.

— Понимаете… Я забыл. Забыл, что нужно принести деньги к этому дню. — ответил Харрис, сложив ладони своих пухлых ручонок вместе и опустив взгляд в стол.

— Интересно. И почему? — вновь спросил Ривера спокойным тоном.

Глаза толстяка снова начали бегать из стороны в сторону.

— Ну-у-у… Знаете, я д-д-довольно занятый человек. У м-м-меня много дел. В-в-ведь я… — говорил Харрис дрожащим голосом.

—  Бухгалтер новой иностранной организации. Я знаю. — закончил мысль за него Ривера.

Крис достал из-за пазухи коробку в форме сердца и положил предмет себе на колени.

— Что это? — спросил толстяк.

— Не отвлекайтесь от разговора, мистер Харрис. Продолжайте. Я Вас внимательно слушаю. — сказал Ривера, переключив взгляд на коробку.

Харрис с недоумением посмотрел на Криса и продолжил говорить:

— Ну так вот… У меня в последнее время было много дел, и я хотел бы попросить небольшую отсрочку…

Ривера резко поднял взгляд и посмотрел толстяку прямо в глаза. Харрис, испугавшись, добавил:

— Н-н-не подумайте, что у меня нет денег! Деньги есть! Просто мне нужно время, чтобы их доставить к Вам!

Закончив рассматривать содержимое коробки, Ривера закрыл её и убрал обратно за пазуху. Он поставил локти на стол и сложил руки, после чего сказал:

— Вот значит как. И почему же мы должны предоставить Вам отсрочку?

Харрис проглотил ком в горле и ответил:

— Ну, при первой встрече Вы показали себя как д-д-добродушный и отзывчивый человек, который внушает доверие. Во все времена такие люди на в-в-вес золота. Вот я и подумал, что Вы отнесетесь с пониманием и пойдете мне навстречу.

Ривера вновь изменился в лице. Серьезное лицо сменилось ехидной улыбкой.

— Ох, мистер Харрис, неужели Вы мне льстите? — спросил Ривера.

Харрис вытер пот с лица. После того, как лицо Криса стало более добрым на вид, толстяк расслабился и начал говорить с Крисом без всяких заиканий:

— Не-е-ет! Что Вы. В таких вещах я абсолютно искренен!

Хотя Ривера не подавал никаких признаков угрозы и враждебности, а его лицо украшала улыбка, в своей голове он воспроизводил следующие мысли:

«Бессовестная лживая свинья. Мало того, что деньги забыл принести, так ещё и пытается врать мне. Занят он. Как же. Все эти полтора месяца он работал от силы неделю. Остальное время эта тварь потратила на женщин, алкоголь и прочие развлечения. Ни в чем себе не отказывал. Настолько увлекся, что и вправду забыл о своих долгах. Ещё и хватило наглости прийти с пустыми карманами. Я удивлён тому, что он до сих пор доверяет мне и не считает меня человеком, что представляет опасность. Судя по всему, он так нервничает, потому что боится не за свою шкуру, а за свои грязные деньги. Да уж, настоящий кретин и скряга до мозга костей. Так и хочется приказать охране разбить рожу этой скотине. Но у меня есть идея получше. Пусть пока побудет в неведении. Господину Люциусу больше веселья достанется».

Ривера посмотрел на охранника, стоявшего неподалёку от их с Харрисом столика. Охранник тем временем смотрел на них и ожидал, пока Крис подзовет его в нужный момент. Ривера немного помотал головой, дав понять, что услуги охранника не потребуются.

Крис снова посмотрел на Харриса и сказал:

— Очень приятно слышать подобные слова от такого влиятельного человека, как Вы. Думаю, мы можем предоставить небольшую отсрочку.

— Отлично! — воскликнул Харрис.

— Предлагаю обсудить это с мистером Вельзелом. — сказал Ривера.

— Да, конечно! — сказал толстяк, слезая со стула.

— Прошу, пройдемте со мной. — сказал Ривера.

Крис направился к двери, из которой он вышел в этот зал. Толстяк тем временем неуклюже ковылял за ним, стараясь не отстать.

Когда они подошли к двери, Ривера уже хотел открыть ее и пропустить Харисса вперед. Но когда он потянулся к дверной ручке, его неожиданно кто-то похлопал по правому плечу. Ривера обернулся и увидел перед собой высокого блондина крепкого телосложения в парадном костюме. Очень сильно выделялись его глаза, а точнее их цвет. Они были фиолетовыми и сияли словно сапфир. Поистине редкий и прекрасный цвет глаз.

Когда Ривера повернулся к нему лицом, блондин воскликнул:

— Крист! Ривера! Друг мой! Как я рад тебя видеть!

После этого он развёл руки, чтобы обняться с Крисом. Ривера подошёл ближе и обнялся с блондином.

— Здравствуй, Фредерик. Я тоже рад встрече. — ответил Ривера с легкой улыбкой.

— Да ладно тебе! Мы же друзья! Обращайся ко мне просто Фредди! Без всякой официальности. — сказал блондин.

Они пожали друг другу руки. У блондина была очень сильная и крепкая хватка. После рукопожатия Крис почувствовал небольшую боль в руке и немного потряс кисть.

— А ты ни капельки не изменился с нашей последней встречи. Всё такой же тощий! Тебе надо лучше питаться, друг мой! — сказал блондин, усмехнувшись.

Осмотрев еще раз Фредди , Ривера подметил:

— А ты, как посмотрю, сменил имидж. Снова.

— Я рад, что ты заметил! Посмотри на мою прическу! Что скажешь? — сказал Фредерик, указывая пальцем на свою причёску.

Для стрижки блондина был характерен объем в лобной и теменных зонах. Волосы по сторонам, на затылке и висках были подстрижены очень коротко. Пара локонов, в отличие от основного объема волос, свисали вперед, когда другие были аккуратно зачесаны назад.

— Довольно эксцентричная прическа. Но тебе идет! — сказал Ривера.

— Благодарю! Всегда приятно слышать подобное! — поблагодарил блондин в ответ. — Я сделал эту прическу, когда ездил в Канаду по рабочим вопросам. У цирюльника, который сделал это, просто золотые руки! В жизни не угадаешь, как он назвал эту прическу!

— Как же? — поинтересовался Ривера.

— «Канадка»! — сказал Фредерик, после чего рассмеялся.

Ривера слегка усмехнулся и добавил:

— Да уж. Мода становится всё более изощренной.

— И не говори! — сказал блондин. — Я уверен, что эта прическа просто опередила свое время! Вот увидишь, через 50 или 100 лет у всех будет такая! И я один из первых ее носителей! Какая чес…

Фредерика перебил толстяк, влезший в их разговор:

— Извините, мистер Ривера, но нам же нужно на встречу с мистером Вельзелом! Не могли бы Вы отложить разговор со своим другом на потом?

Фредерик тут же обратил внимание на Харриса и спросил у Риверы:

— А что это за человек с тобой, Крист?

Ривера повернулся к Харрису и ответил Фредерику:

— Ах, да. Фредерик, знакомься, это мистер Харрис.

После этого Ривера представил мужественного блондина толстяку:

— Мистер Харрис, это мой старый друг и коллега Фредерик Кобейн. Он же владелец этого здания.

— Рад с Вами познакомиться, мистер Харрис! — поприветствовал толстяк Фредерик.

Толстяк поприветствовал блондина в ответ:

— Да, и мне приятно познакомиться, мистер Кобейн! Извините, что прервал ваш разговор.

— Ничего страшного. У Вас встреча с мистером Вельзелом? По какому поводу? — поинтересовался Кобейн.

— Мы решили пойти навстречу мистеру Харрису и впервые за все время нашей деятельности предоставить продление сделки. Иначе говоря, дать небольшую отсрочку. Мистер Харрис — человек, что работает не покладая рук. С таким плотным графиком, как у него, ему просто не хватило немного времени. Вдобавок деньги уже готовы. Просто они не при нем. Так что, думаю, его можно понять. — вкратце рассказал Ривера.

Сначала блондин посмотрел на своего друга с небольшим удивлением. Однако, когда Крис посмотрел в глаза Фредерику и быстро подмигнул ему правым глазом, Кобейну сразу всё стало ясно, и он решил подыграть Ривере:

— Хм. Вот как. Что ж, в этом я с тобой солидарен, друг мой! Мистер Харрис, сказать честно, я уважаю таких трудолюбивых людей, как Вы! Я и сам таким являюсь. Всё, что Вы видите сейчас, это результат моих трудов. Я надеюсь, что и Ваши труды когда-то окупятся, и Вы станете ещё богаче, чем сейчас. — сказал Фредерик.

После такой сладкой лести Харрис сразу же засиял и радостно ответил:

— Ох, благодарю, мистер Кобейн! Это большая чес…

— Нет-нет! Встретить такого человека, как Вы, мистер Харрис, вот это большая честь! Желаю Вам дальнейших успехов как в жизни, так и в карьере! — перебил толстяка Фредерик, похлопав его по плечу.

— Что ж, не будем больше задерживаться. Мистер Вельзел уже, наверное, заждался нас. Пойдемте, мистер Харрис. — сказал Ривера.

— Хорошо. — ответил толстяк.

Ривера открыл перед Харрисом дверь и пустил его в коридор. Когда Крис уже хотел сам зайти, Фредерик обратился к нему:

— Скоро начнется представление! После того, как Вы закончите с мистером Харрисом, я приглашаю вас всех присоединиться к торжеству. Так сказать, отметить удачное завершение сделки! Майковски тоже позовите! Пусть хоть раз выберется из своей норы!

— Хорошо! Приведу, кого смогу. — ответил Ривера, вновь подмигнув Кобейну.

— Буду ждать! — сказал Фредерик, подмигнув Крису в ответ.

Ривера оказался в уже знакомом коридоре, который вел к одной единственной двери. Впереди него стоял Харрис, который своей тушей занимал почти всю ширину прохода. Толстяк встал на месте, как истукан, сосредоточив взгляд на этой самой двери.

— Что-то не так, мистер Харрис? — спросил Крис.

— Извините, мистер Ривера. Просто у меня возникло странное ощущение. Н-но всё в порядке. — ответил Харрис.

— Что ж, тогда идите вперед, откройте дверь и зайдите в кабинет мистера Вельзела. Я прямиком за Вами. — сказал Ривера.

— Х-хорошо… — промямлил толстяк.

Он проковылял до двери, неуверенно потянулся к ручке и медленно потянул за неë. Когда дверь открылась, Харрис зашёл в комнату. За ним зашёл и Ривера, который закрыл дверь.

В кабинете всё также сидел Люциус. Ожидая, пока вернётся Ривера, он смотрел на картину на стене. Когда Крис с толстяком зашли в кабинет, Люциус оторвал свой взгляд от картины и повернулся к вошедшим.

— Здравствуйте, мистер Харрис! Рад Вас видеть в полном здравии! — сказал Люциус с улыбкой.

— Добрый вечер, мистер Вельзел! Я тоже рад Вас видеть. — ответил толстяк.

— Ну что же Вы стоите? Пожалуйста, присаживайтесь! — сказал Люциус, указав на стул перед собой.

Толстяк медленно подошел к стулу и залез на него, устроившись поудобнее.

— Итак, зачем же Вы ко мне пожаловали? Неужели хотите заключить еще одну сделку? — спросил Люциус, сложив руки на столе.

Ривера прошёл мимо толстяк и встал около Люциуса, начав сверлить Харриса презрительным взглядом.

— По правде говоря, это касается ныне действующей сделки, что Вы заключили со мной полтора месяца назад. — ответил толстяк.

— Да? И в чем же дело? — спросил Люциус.

— Ну… Я бы хотел… — с неловкостью говорил толстяк.

— Мистер Харрис хотел попросить ненадолго продлить сделку, иначе говоря, сделать ему небольшую отсрочку… — начал говорить Ривера.

Крис вновь достал из-за пазухи коробку в форме сердца, открыл её и положил на стол перед Люциусом.

Ривера продолжил свою мысль:

— По его словам, последние полтора месяца он был поглощен своей работой. Из-за плотного графика он просто забыл о том, что должен предоставить нам определенную сумму денег. Деньги уже готовы. Ему просто нужно время, чтобы их принести. Думаю, такому человеку, как мистер Харрис, можно верить.

Люциус начал рассматривать содержимое коробки, параллельно слушая речь Риверы. Читая записки, он с задумчивым лицом смотрел то на Риверу, то на Харриса. Толстяк же смотрел на него с недоумением. Он не понимал, что это была за странная коробка с какими-то записками и как она связана с текущим разговором.

Закончив читать записки внутри коробки, Люциус закрыл коробку, отодвинул её в сторону и сказал:

— Вот как…

— Ну что думаете, мистер Вельзел? — спросил Ривера.

Люциус хмыкнул в ответ и сказал:

— Дайте мне время, чтобы подумать!

После этого Вельзел развернулся обратно к картине на стене. Судя по всему, он обдумывал дальнейший план действий.

Спустя полминуты тишины Люциус достал из своего кармана часы на цепочке и посмотрел на время. Мужчина развернулся обратно и начал говорить:

— Что ж, я как следует подумал над сложившейся ситуацией и пришел к выводу, что можно сделать небольшое исключение для Вас, мистер Харрис! Раз Вы так были заняты своей работой, что даже забыли о своей задолженности, то дать вам пару дополнительных дней можно.

Толстяк начал ëрзать на месте от волнения и радости. Харрис начал всячески подлизываться и льстить Люциусу, чтобы получить его расположение:

— Ох, отлично! Благодарю Вас, мистер Вельзел! Вы очень великодушны! Поистине великий человек!

— Не стоит, мистер Харрис! Вы это заслужили! — отмахнулся Люциус. — Что ж, не будем тянуть! Просто подпишите один документ, и Ваша сделка будет продлена на небольшой срок!

Вельзел выдвинул ящик из тумбочки, немного порылся среди многочисленных бумаг и достал оттуда нужный документ. Через секунду бумага с ручкой уже лежали перед толстяком.

— Ознакомьтесь и распишитесь! — сказал Люциус, разведя руками.

Харрис моментально потянулся к ручке. Взяв её в руки, его глаза забегали по документу в поиске места для подписи. Найдя нужную строчку, толстяк оставил свою подпись.

— Что, даже не ознакомитесь с содержанием? — спросил Люциус, улыбнувшись. — Впрочем… Уже не важно. У Вас и так не осталось времени.

Харрис посмотрел на Вельзела с недоумением и спросил:

— О чем это Вы?

Люциус усмехнулся и ответил:

— А Вы забавный! Пожалуй, я еще немного развлекусь с Вами, мистер Харрис!

Не успел толстяк что-то понять, как в этот же момент его толкнула назад неведомая сила, и он всей своей тушей рухнул со стула на пол с громким звуком. Харрис схватился за сердце, начал корчиться от боли и тяжело дышать.

Люциус встал со стула, обогнул стол, подошел к катающемуся по полу толстяку и со всей силы пнул ему по животу. Когда Харрис остановился на месте, мужчина наступил ему на грудную клетку.

— Вы уж извините, Мистер Харрис, но ни о какой отсрочке не может идти и речи! Вам стоило просто выполнить свою часть сделки. Сразу. — сказал Люциус с ехидной улыбкой.

Через сильную боль Харрис смог найти в себе силы на то, чтобы начать разговаривать:

— Н-но… К-к-как же т-так?! В-вы же сами сказали…

Люциус не дал закончить толстяку мысль, надавив ногой на грудь посильнее.

— Вы чересчур доверчивы, мистер Харрис! С Вашей стороны это очень непредусмотрительно! Только кретин будет верить каждому сказанному ему слову и воспринимать всё буквально! — упрекнул его Люциус.

— В-вы м-мен-ня обманули!.. — со скрежетом в зубах прокряхтел толстяк.

— Верно! — воскликнул Люциус. — Наконец-то до Вас дошло!

— К-к-как вы м-могли так поступить?! — продолжал возмущаться Харрис сквозь адскую боль в области сердца.

Толстяк ощущал, что его сердце сейчас словно пронзает раскалённая игла, которая при этом ещё и вырезает у него на коже под одеждой какой-то узор.

— Справедливости ради стоит отметить, что и Вы были не особо честны со мной и с моим подчиненным! Вы соврали мне! Соврали мистеру Ривере! Работали, не покладая рук? Да кому Вы втираете эту чушь? Вы посмели отнестись несерьезно к нашей сделке и просто продолжили дальше транжирить свои деньги! Мало того, когда дело запахло жареным, Вы попытались получить наше расположение с помощью лести! Разве не так? — спросил Люциус.

— С ч-чего вы вообще взяли, что я вру?! — спросил Харрис.

— Знаете, мистер Ривера наделен особым даром — докапываться до правды. И распознать ложь в чьих-то словах для него не составит проблемы. — ответил Люциус, надавив еще сильнее. — Вы, кстати, сами поспособствовали своему разоблачению!

— К-к-как это?!

— Вы, мистер Харрис, умудрялись врать моему подчинённому и при этом продолжали сами доверять ему только потому, что считали его слишком добрым и безобидным. — ответил Люциус.

Вельзел усмехнулся и продолжил говорить:

— Иронично выходит! Вас, вруна, сгубила Ваша же чрезмерная доверчивость!

Толстяк попытался что-то возразить, но из-за непрекращающейся боли не смог.

— Что? Вы что-то хотели сказать? Нет? Ну и славно! Продолжу анализировать ситуацию. — сказал Люциус со злорадством.

Вельзел достал из-за пазухи револьвер и начал проверять барабан на наличие патрон, параллельно продолжая говорить:

— Комичности ситуации добавляет еще и то, что Вы боитесь за свое состояние больше, чем за собственную жизнь! Неужели Вы восприняли мои слова «Вы знаете, что будет, если не выполнить свою часть сделки!» именно таким образом?!

Люциус уже не мог сдерживать смех и в конце концов рассмеялся. Он зловеще хохотал во весь голос, схватившись за живот. Просмеявшись так примерно минуту, он, наконец, взял себя в руки и вернулся к разговору:

— У меня для Вас крайне удручающие новости, мистер Харрис! Вы кретин! И сейчас в полной мере испытаете на себе последствия своей тупости!

Толстяк почувствовал, как боль в сердце резко прекратилась, хотя в области груди до сих пор ощущалось сильное жжение. Люциус убрал свою ногу с Харриса, кинул рядом с ним револьвер и направился обратно за свой стол.

Харрис,  наконец, начал понемногу подниматься с пола.

— Что это, черт возьми, сейчас было?! — закричал толстяк во весь голос.

— А толку мне от объяснений? Вы не смогли распознать очевидный обман, а познать вещи, находящиеся за гранью привычного понимания, и подавно не сможете! Вы же кретин! — сказал Люциус, закурив папиросу.

— Да ты хоть понимаешь, кто я, ублюдок?! Знаешь, какие у меня связи?! — продолжал кричать Харрис.

Толстяка просто распирало от злобы. Он покраснел, словно помидор, пот на его коже стал течь ещё обильнее, чем обычно, а изо рта так и летели слюни.

«Вот он и показал свою истинную натуру. Как я и ожидал. Двуличная скотина! Сейчас господин Люциус покажет тебе, где твоё место…» — думал сейчас Ривера, просто наблюдая за представлением.

— А мы что, уже перешли на ты? Как же это невежливо, мистер Харрис! — с ехидством упрекнул Люциус толстяка.

Харрис встал с пола. Заметив, что рядом с ним лежит револьвер, он быстро поднял его и направил на Вельзела с криком:

— Сдохни, мразь!

— Замри… — сказал Люциус, взмахнув ладонью.

В этот же момент, когда Харрис хотел нажать на курок, он замер на месте. Толстяк не понимал, что происходит и пытался хоть как-то двинуться с места. Попытки оказались тщетными.

— Ч-ч-что?! Почему я не могу двигаться?! — злобно выкрикнул Харрис.

— Я сказал, а Вы сделали. Всё просто! — ответил Люциус, усмехнувшись. — Кажется, Вы хотели выстрелить в меня. Почему же не стреляете? В чем дело? Осталось же просто нажать на курок!

— Да ты издеваешься! — продолжал толстяк лить желчь из своих уст.

— Я? Разве? Это же Вы ни с того ни с чего замерли на месте! Что, боитесь промазать отсюда? Давайте я Вам помогу! — сказал Люциус, положив сигару обратно в пепельницу.

Вельзел встал со стула, обогнул стол, подошел к толстяку и уперся своим телом прямо в дуло пистолета.

Люциус сказал:

— Вот! Я подошел на максимально близкое расстояние!

Толстяк очень громко кряхтел. Видимо, прикладывал все усилия, чтобы нажать на курок. Но как бы он не старался, его пальцы не сдвинулись даже на миллиметр.

На лице Люциуса возникла зловещая улыбка. Он продолжал дразнить и подстрекать Харриса:

— Ну же! Стреляйте! Не промажете! Сделайте во мне пару дыр!

В глазах толстяка, которые уже наливались слезами от бессилия, отражалось издевательски улыбающееся во всю ширину овальное лицо мужчины с холодным подтоном кожи, растрепанными белокурыми волосами, глазами с красными зрачками, тонкими бровями и коротким прямым носом.

Харрис покраснел еще сильнее от борьбы со своим же телом. К его сожалению, двинуться ему так и не удалось.

— Не перетруждайтесь, а то ещё грыжу получите! — сказал Люциус, отойдя в сторону.

Вельзел начал медленно наворачивать круги вокруг застывшего толстяка, параллельно продолжая разговаривать с ним:

— Вы спросили меня, знаю ли я, кто Вы такой. Ох, поверьте, мистер Харрис, я прекрасно знаю. Вы бухгалтер новой иностранной организации, обосновавшейся в нашей стране. А вот знаете ли Вы, кто я такой?

— Да черт тебя знает, кто ты такой! То ли владелец своей сети казино, то ли фокусник какой! — съязвил Харрис в ответ.

— Что ж, раз Вам всё равно уже не уйти отсюда живым, то расскажу… — начал говорить Люциус.

В этот же момент его перебил Харрис:

— Если ты меня хоть пальцем тронешь, то ты тру…

— Захлопни пасть! — крикнул Люциус.

После этого рот Харриса мгновенно закрылся против его воли. Причем сжались не только уста, но и зубы в том числе. Харрис не успел убрать язык, из-за чего в итоге его зубы прикусили его со всей силы.

Сквозь закрытый рот можно было услышать приглушенные болезненные вопли. Люциусу явно предоставляли удовольствие страдания толстяка.

— Так-то лучше… Казино, которыми я владею — это всего лишь одно из множества других прикрытий. Прикрытий, которые созданы, чтобы скрыть нашу настоящую деятельность. Моя организация занимается фальшивомонетничеством. Фальшивомонетничеством, с которым до недавних пор боролось только правительство этой страны. А потом подключилась третья сторона, именуемая мафией. Эти ребята знатно так подкосили мою организацию и сорвали некоторые планы. И вот в мои руки попадает один из бухгалтеров враждебной организации. Какая удача! Мне выпал шанс узнать побольше информации о вашем преступном синдикате!

Люциус прекратил наворачивать круги вокруг Харриса и остановился перед ним.

— Кажется, Вы очень боялись за свои деньги? Да? Что ж, сообщаю, что я в любом случае заберу всё без остатка! Но я предлагаю Вам сейчас побороться за собственную жизнь и шанс уйти отсюда живым! Разумеется, при условии, что Вы предоставите мне всю имеющуюся информацию. А после Вы исчезните! — сказал Люциус. — Ну что, согласны?

Харрис некоторое время промолчал, а потом сквозь сомкнутые уста послышалось краткое «Угу».

Люциус ухмыльнулся и начал объяснять план дальнейших действий:

— Отлично! Мы сыграем в игру! Сейчас к Вам вернётся частичный контроль над телом. Когда это произойдет, начнется и наша игра! Рука, в которой сейчас револьвер, начнет наводить пистолет прямо на Вашу голову! Когда дуло пистолета окажется у головы, пальцы нажмут на курок, и пуля вышибет Вам мозги! Ха-ха!

Глаза толстяка наполнились еще большим страхом и отчаянием от услышанного.

— Чтобы этого не произошло, Вы должны мешать руке поворачивать револьвер в Вашу сторону! На то Вам и будет дан частичный контроль над телом! Вы можете сопротивляться воле неведомой силы! Можете даже подключить вторую руку, чтобы было легче! Таким образом, Вам нужно продержаться минуту! Всё понятно?

От толстяка снова послышалось краткое «Угу».

— Вот и славно! А пока идет игра, Вы мне и расскажете всё, что знаете о мафии! Вы говорили, что у Вас есть в ней связи. Верно? Ну вот сейчас и расскажете, кто там готов за Вас вступиться! Только давайте говорить честно, без всякой лжи! Если я сочту информацию полезной, то я позволю говорить дольше, чем одну минуту! Разумеется, если Вы сможете продержаться в течении этой минуты! Начали! — сказал Люциус, щёлкнув пальцами.

Толстяку вернулся частичный контроль над телом. Он не мог двигать ничем, кроме рук. Также его рот открылся и он снова мог разговаривать. В этот же момент, рука с револьвером начала наводить пистолет в сторону головы Харриса. Толстяк в панике начал всеми силами сопротивляться влиянию потусторонней силы. Параллельно он говорил:

— На самом деле из связей у меня только мой старший брат, который также работает бухгалтером в мафии! У него тоже фамилия Харрис! Да и ему на меня как-то всё равно! Он пристроил меня на работу к себе, чтобы я не клянчил у него постоянно деньги и мог сам себе заработать! — быстро протараторил Харрис. — Кх… Кх… Какого чёрта?! Я не контролирую свою речь… А что касается информации, со мной делятся лишь той, что касается финансов! Ни в какие другие дела меня не посвящают! Да и мне как-то всё равно! Я могу просто пригрозить, что имею связи в мафии, и люди уже падают к моим ногам! Да-да! Это чистейшая правда!..

Люциус взялся рукой за подбородок, сделал задумчивое лицо, покивал головой и сказал:

— Хм. Интересно, интересно.

— Ч… Ч-ч-черт! Будь ты проклят! — прокричал Харрис.

Тем временем прошло больше половины минуты. Рука почти довела дуло пистолета. Несмотря на усилия толстяка, неведомая сила двигала его руку куда увереннее, чем он сам. Даже вторая рука не помогала исправить ситуацию. Дуло пистолета уже наведено на голову Харриса. Пальцы начали двигаться и постепенно сжимать курок револьвера.

«Это конец…» — подумал он.

Толстяк закрыл глаза, как бы уже смирившись со своей судьбой. Прошла секунда. Две. Три. И… Ничего. Курок так и не был нажат. Минута прошла. У Харриса получилось продержаться минуту. Толстяку вернулся полный контроль над телом. Он был вне себя от радости:

— Да! Да-а-а-а! Ха-ха-ха-ха! Победа! Да-а-а-а!

— Что ж, поздравляю Вас, мистер Харрис! Вы победили! — воскликнул Люциус, аплодируя. — Как мы и договаривались, теперь Вы свободны!

В этот же момент тело Харриса вновь оцепенело.

— Чт.. Что? А… — попытался спросить Харрис, но ему помешала рука, которая быстро развернулась и засунула дуло пистолета прямо в рот.

Люциус ухмыльнулся и сказал:

— Кретин…

Толстые пальцы Харриса нажали курок. Раздался выстрел. Через секунду из головы жирдяя хлестнула кровь, которая изляпала собой стену и потолок позади Харриса. Спустя еще секунду толстяк всей своей тушей свалился на пол лицом вниз. Когда он упал, было отчетливо видно, что пуля проделала в его затылке огромную дыру. От головы толстяка начала медленно растекаться лужа крови.

— Всё таки испачкал ковёр… Эх… — с досадой сказал Люциус.

— Думаете, убивать его было правильным решением? — спросил Ривера, прервав своё долгое молчание.

— Не было никакого смысла сохранять ему жизнь! Он всего-лишь мелкая сошка, которую не получится использовать в качестве шпиона! Даже как обычная пешка не сойдёт! — сказал Люциус, отмахнувшись рукой.

— Впрочем, это уже не важно… — сказал Ривера, посмотрев на труп жирдяя.

— Ну же, Крис, улыбнись! Скажи, он раздражал тебя своим поведением! Ведь так? — спросил Люциус.

— Верно. Ещё как раздражал. — ответил Ривера, сжав кулак.

— Ну вот! Возрадуйся, что мир избавился от такого куска дерьма, как он! Эта свинья получила по заслугам! — с воодушевлением сказал Люциус.

Ривера расслабил руку, тяжело вздохнул, слегка улыбнулся и сказал:

— Да. Вы правы.

— Молодец! Так и надо! — похвалил его Люциус.

— Я так полагаю, нужно будет потом найти его брата и попытаться заключить сделку с ним? — спросил Ривера.

— Абсолютно верно, Крис! — подтвердил Люциус. — Кто знает, может, от брата этого борова будет больше толку, чем от него самого.

— Ну, а куда будем девать тело? — вновь спросил Ривера, кивнув в сторону трупа.

— Попроси мистера Майковски открыть дверь в какую-нибудь подворотню! Там его и выкинем! Кровь потом вытрут. — ответил Люциус, взяв папиросу из пепельницы.

Ривера кивнул в ответ, а потом добавил:

— Кстати говоря, я встретил в банкетном зале Фредерика. Он пригласил меня и Вас с мистером Майковски на банкет, где скоро начнется представление. Думаю, я пойду. А что насчёт Вас? Пойдете?

— Хм. А почему бы и нет! Я за этот день так устал, пора бы отдохнуть! Заодно и с Фредериком повидаюсь! Давно не видел его! — сказал Люциус, потянувшись.

Он положил сигару обратно в пепельницу, встал из-за стола и сказал:

— Что ж, сейчас разберёмся с этой тушей и пойдём развлекаться! И мистера Майковски с собой обязательно возьмём! Пусть хоть раз вылезет из своей норы! Ха-ха!

— Солидарен. — ответил Ривера, ухмыльнувшись.

Загрузка...