Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 98 - Облегчение

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Быстро обернувшись, принц Жун обнаружил Цзинь Фэнджу, вольготно устроившегося в кресле и наливающего себе чашку чая из небольшого чайника. Посмаковав напиток, Молодой маркиз невозмутимо заметил: «Вода недостаточно горячая, но, учитывая погоду, неплохо».

- Ты!  …Как … Вы сюда попали? -  принц Жун плюхнулся напротив Фэнджу, и возмущенно засопел, вперив в него сердитый взгляд.

- Я слышал, что зять нездоров и пришел навестить больного, ага, — Цзинь Фэнджу все еще медленно потягивал чай, уголки его глаз поднялись, а на губах играла слабая улыбка.

- Хм, больше не нужно притворяться. Если Вы желаете насладиться чаем, я верю, что Восьмой Брат будет счастлив приветствовать Вас. У него явно более ценный чай, так почему бы Вам не пойти и не попробовать? - принц Жун холодно фыркнул и отвернулся.

- Я слышал, что мысли людей обычно проясняются после сильного ветра. Кто бы мог подумать, что, простояв полдня на ветру, Вы еще больше запутаетесь, - Цзинь Фэнджу поставил чашку на стол и размеренно произнес. - Если бы я напросился к принцу Ли на чай, то уверен, что смог бы получить столько чая, сколько захочу. Я мог бы, вероятно, получить от него еще более известные и ценные чаи. Если бы я попросил весь хороший чай у Вашего Восьмого брата, я думаю, он был бы рад отдать все мне. Вы верите в это?

Когда принц Жун услышал это, гнев вскипел еще больше. Он хлопнул по столу и рявкнул:

- Тогда иди, а! Зачем бежать ко мне? Скажу вам, мой Восьмой Брат — самый хитрый и недоверчивый человек. Если ты снова прибежишь ко мне, он может больше никогда не пригласить тебя на чай!

- Похоже, даже мой зять знает, что принц Ли недоверчивый и хитрый, - Молодой маркиз переключил внимание на чашку, медленно крутя ее в ладони. Наконец, он заметил нейтральным тоном. - Неужели зять думает, будто я настолько глуп, что откажусь от его  поддержки ради такого изворотливого  и подозрительного человека? Мой мозг пропитался водой или у меня отлетела душа, чтобы я сделал настолько нелепый выбор?

Или, может, зять верит, будто этот младший шурин настолько глуп, чтобы поверить, что, если я помогу принцу Ли взойти на трон, то буду вознагражден бесконечными богатствами и славой, а не чашей отравленного вина и милостью умереть с неповрежденным телом? Зять, это твой собственный младший брат, ты ведь знаешь, что он за человек?

— Если ты тоже все это знаешь, то почему водишь с ним дружбу? -  принц Жун чувствовал, как каждое слово пронзает его сердце, и снова хлопнул по столу. – Что такого он может тебе предложить, чего я не смогу? Не говоря о будущем, твоя старшая единокровная сестра - супруга этого принца. Принц Ли не имеет к вам никакого отношения… зачем ты ищешь его дружбы?

Цзинь Фэнджу отсалютовал принцу  чайной чашкой и с усмешкой бросил:

- Зять всегда хвалил меня за мою несравненную мудрость. Теперь моя очередь задавать вопросы. Укажите одну причину моего перехода на сторону принца Ли. Вам нужно указать только одну причину. Если Вы ее назовете, я буду считать своим господином и служить Вам всю оставшуюся жизнь.

- О-откуда мне знать? Нет абсолютно никакой причины, — вскочив, взвыл принц Жун.

Затем его младший зять встал и заревел в ответ:

- Если нет абсолютно никакой причины, то почему ты так уверен, что я перешел на его сторону? Ты основывал все свои предположения на том, что однажды он насильно утащил меня пить? Разве ты не заметил выражение моего лица?

- Ты…. если ты здесь, чтобы поговорить, почему... почему ты кричишь?  - глаза принца Жуна быстро моргнули.  - Почему… почему ты такой же, как твоя свирепая сестра?

Цзинь Фэнджу смотрел, как принц Жун, упав в кресло,  нервно глотает чай.

Он знал, что достучался до своего зятя. Успокоившись, Фэнджу  хладнокровно сказал:

— Зять, я не хочу упрекать Вас, но как Вы могли подозревать меня? Вы даже не можете указать ни одной причины, по которой я перешел бы на другую сторону. Вы даже упоминаете, что моя единокровная сестра - Ваша принцесса-консорт.  Как Вы могли попасться на провокацию принца Ли?

— Тогда… тогда почему ты не объяснил мне как следует? Когда я расспрашивал тебя, почему ты отмахнулся от меня несколькими небрежными словами?  - принц Жун надулся от обиды.

Лицо сидящего напротив Цзинь Фэнджу стало уродливым. Через некоторое время он произнес через силу:

- Я вижу, если я не сообщу Вам об этом, Вы, скорее всего, мне не поверите. Очень хорошо, я открою Вам это дело.

Затем он подробно рассказал о событиях дня и еще раз рассмотрел мотивы принца Ли. Принц Жун выслушал это, ошеломленный, и пробормотал:

- Это… это так? Это действительно то, что произошло?

Цзинь Фэнджу раздраженно пробормотал:

- Конечно, как говорится, сор из избы не следует выносить на всеобщее обозрение. Более того, я боялся, что, если сестра узнает, она придет в ярость. Вот почему я не сказал Вам. Кроме того, Ваш добрый Восьмой Брат очень хорошо все спланировал и изучил меня достаточно хорошо, чтобы так смело замышлять против меня.

Если оставить в стороне военные достижения принца Ли, я не подозревал, что его способности к интригам будут настолько велики. Такой ум встречается довольно редко. Зять, когда Вы выходили из Императорского Зала Усердия в тот день, то видели, как он свисает с моих плеч и как мы вместе уходим из дворца, будто близкие друзья? В этом суть Ваших подозрений?

Принц Жун кивнул, и Фэнджу продолжил:

- По одному этому мы можем видеть, насколько устрашающе работает его разум. Даже оправдывая армейскими привычками  пренебрежение этикетом,  ему не было нужды вести себя, словно базарному зазывале, прямо под дворцовыми стенами. У меня тогда были подозрения, но я не разглядел важных моментов его поведения. Однако теперь мы знаем.

Должно быть, он проведал, что Император хочет поговорить с Вами, и каким-то образом вызнал, что разговор не затянется. Таким образом, он целенаправленно действовал таким образом, чтобы обмануть Ваши глаза. Как только Вы засомневаетесь, то начнете отдаляться от меня. Когда я замечу Ваше отчуждение, стану ли отдавать все свои силы, помогая Вам? Взгляните, он потратил всего лишь одну бутылку вина, чтобы разрушить наши отношения. Неплохая схема, а? Какая жалость, ах, какая жалость, что при всем своем уме, он кое в чем просчитался.

— В чем он просчитался? - принц Жун ухватился за анализ Цзинь Фэнджу, как будто услышал захватывающую историю. Все его тело покрылось холодным потом, когда Цзинь Фэнджу остановился в решающий момент,  и принц Жун не удержался от восклицания.

— Он недооценил твой характер,  — несчастно сказал Цзинь Фэнджу.  - Он судил тебя по себе, рассчитывая, что ты потихоньку начнешь  отталкивать меня, ничего не показывая на поверхности.

Он совершенно не ожидал, что его Шестой Брат окажется из тех, кто не может скрывать своих чувств. Подобно маленькому ребенку, играющему в домик, стоит тебе разозлиться на кого-то, как ты тут же отворачиваешься и отказываешься встречаться, пока не умрешь от старости. Из-за твоего уникального отношения я быстро узнал его план, и все усилия, которые он вложил в свой план, были потрачены впустую.

Лицо принца Жуна покраснело, он закашлялся и сказал:

- Ну, его нельзя полностью винить. Перед другими я все еще могу сохранить видимость и немного соврать. Однако это… отношения между нами слишком близки. Когда я чувствовал себя преданным, я был слишком зол, чтобы правильно реагировать. Как говорится в той поговорке? Чем глубже любовь, тем острее предательство?

- ПФУУУУУ!!

Когда эта фантастическая идиома слетела с губ принца Жуна, Цзинь Фэнджу выплюнул весь чай, что успел отхлебнуть. Распахнув глаза, он уставился на своего зятя, который в смущении чесал затылок, и раздраженно рявкнул:

- Если ты не знаешь, как использовать свои слова, ты должен, по крайней мере, позаботиться о том, чтобы не использовать их небрежно! Можно ли использовать такие высказывания в данных обстоятельствах?

- Я не использовал свои слова небрежно.  Я просто привел аналогию, — хихикнул принц Жун.

Внезапно ему стало грустно. Глядя из павильона на сосны и кипарисы, он мрачно сказал:

- Фэнджу. Я всегда считал, что моя квалификация хоть и не высока, но и не плоха. Что я  достоин бороться за это место. Однако, послушав тебя, я понял, что разум Восьмого Брата очень глубок и сложен. Скажи мне, я… я слишком глуп? Есть ли у меня вообще квалификация, чтобы конкурировать с ним?

- Как ты можешь говорить такие вещи? Зять, ты так же мудр, как и наивен. Если я помогаю тебе, ты думаешь, это все потому, что моя сестра вышла за тебя замуж? Естественно, это одна из причин, но, если у тебя нет таланта стать императором, зачем мне рисковать жизнью ради человека, не способного подняться наверх? Или ты считаешь меня тем, кто посвятил бы себя только укреплению семейных уз?

Эти замечания попахивали государственной изменой, однако вместо того, чтобы рассердиться, принц Жун слегка вздрогнул и прошептал: «Ты… ты действительно помогаешь мне п-потому, что считаешь меня достойным?»

Поскольку павильон был устроен с приподнятой платформой, а чуть ниже на страже стоял один из его самых доверенных евнухов, некому было подслушать их разговор. Поэтому принц Жун и Цзинь Фэнджу могли говорить более свободно, чем обычно.

- Конечно, да, — без колебаний ответил Молодой маркиз. — Если ты не веришь в себя, неужели сомневаешься и в моем предвиденьи? Даже Его Величество похвалил меня, как человека с  проницательными глазами.

Цзинь Фэнджу налил себе еще чашку чая, улыбнулся и заметил:

- Позвольте мне поделиться несколькими искренними словами: дорогой зять, вы джентльмен, прямой, честный и ничуть не глупый. Несмотря на разум принца Ли, даже, если бы моя сестра вышла за него замуж, я бы все равно предпочел поддержать принца Жуна. Я не хочу уподобляться хорошему луку, который будет отправлен в отставку после того, как все птицы будут сбиты.

Мой шурин добрый и щедрый, принц Ли хладнокровный. Поэтому, даже без родственных отношений, я все равно буду на стороне зятя. Только такой джентльмен, как мой зять, может создать стабильную страну с добродетельными министрами, которые больше заняты созданием лучшей страны, чем игрой в смертельные интриги друг с другом.

Принц Жун  мрачно кивнул, поднял чашку чая и решительно произнес:

- Хорошо, сегодня узел в моем сердце развязался. Это зять виноват, я обидел тебя, младший шурин. Ну, пусть этот зять заменит вино чаем и извинится перед тобой... - он сделал паузу и покачал головой. - Нет, нет, это слишком неприлично. Слишком неискренне извиняться за чаем. Пойдем, вернемся и напьемся досыта.

Принцесса-консорт уже посылала людей, чтобы незаметно проверить их. Обнаружив, что ее муж и брат наконец-то развязали узлы в своих сердцах, она тоже не могла не чувствовать себя счастливой. Она лично зашла на кухню и приготовила несколько своих фирменных блюд.

Поскольку вокруг не было посторонних, она сидела с мужем и братом, а обслуживали их только пара надежных слуг. Всех остальных слуг отослали. Троица радостно выпивала и болтала друг с другом.

«Зять, если ты все еще не веришь мне, просто подожди еще несколько дней. Тогда будет очень хорошее представление, и ты, наконец, поймешь, к кому склоняется мое сердце», - Цзинь Фэнджу улыбнулся и выпил чашку вина после того, как сообщил лакомый кусочек информации принцу Жуну и принцессе-консорту.

«Что происходит?», -  принц Жун навострил уши, когда услышал это, понимая, что его несравненно мудрый зять определенно замышляет против кого-то. Он неосознанно придвинулся ближе, и даже принцесса-консорт поставила свою чашу с вином, внимательно слушая.

Загрузка...