Фу Цюнин не подозревала о тайных намерениях своего мужа, поэтому отчасти перестала волноваться. Следующие несколько дней были потрачены на обсуждение моделей одежды с Юцзе и тетей Юй и на сборы близнецов в школу. Были подготовлены и торжественно вручены красивые сумки для книг.
Что и говорить, дети были взбудоражены и счастливы возможностью посещать школу. Они любили учиться. Дети знали, что многие начинают ходить на занятия, будучи младше, чем они сейчас. В школе можно не только получать знания, но и друзей завести. Ребята ощущали легкую зависть, когда видели идущих в школу детей, но, зная о своей ситуации и из страха огорчить Фу Цюнин, они ни разу не завели разговора об этом. Но сейчас им внезапно сказали, что они могут пойти в школу клана! Как они могли не разволноваться!
Этим вечером Цзинь Фэнджу и Цзинь Мин привезли с собой двоих детей лет восьми или девяти. Мальчика звали Цзинь Чжуань, а девочку - Лу Хуа. У детей была приятная внешность и умные глазки. Они не выглядели забитыми или развязными. Цзинь Мин сказал с довольной улыбкой, что тщательно изучал предложения на рынке, прежде чем выбрать этих двоих. Фу Цюнин понравились эти ребята, и она сказала стюарду несколько слов похвалы.
Назавтра Цзинь Мин пришел снова и сообщил, что прибыл столь ожидаемый учёный-конфуцианец. Так же он осведомился, все ли приготовления к школе закончены, и передал приглашение посетить семейный банкет через два дня, тактично намекая, что окажет необходимую помощь с подготовкой к мероприятию. Фу Цюнин улыбнулась и сказала стюарду: «Честно говоря, Вы так много работали для нас, что должны быть вознаграждены несколькими серебряными монетами. Но у меня здесь не так много денег. Если награда будет скромной, я боюсь, что упаду в Ваших глазах. Не волнуйтесь, в следующий раз я поговорю с Вашим господином, пусть хорошо вознаградит Вас. Насколько я знаю характер господина, он не отличается скупостью».
Цзинь Мин также успел изучить свою непосредственную и немного эксцентричную хозяйку. Услышав это нескромное заявление, он поспешно рассмеялся и ответил: «Что говорит госпожа? Это то, что должен делать Ваш покорный слуга. Но пожалуйста, не поднимайте вопрос о награде для этого слуги перед господином, иначе этот слуга получит два пинка вместо денег. Господин решит, что этот скромный пожадничал и намеренно выпрашивал у госпожи поощрение. Госпожа не должна причинять вред этому слуге. Фактически, в настоящее время, этот слуга получает много наград от мастера. Более того, даже если другие не понимают положения госпожи, как может не понимать этот слуга? Нет необходимости поднимать подобный вопрос». Сказав это, он вежливо попрощался с Фу Цюнин и ушел.
Достигнув взаимопонимания с главным доверенным лицом Цзинь Фэнджу, Фу Цюнин озаботилась другими делами. Она позвала Чанфэна, Чандзяо и и их маленьких слуг. Когда дети прибежали, Цюнин мягко сказала им: «Завтра вы отправитесь учиться в клановую школу. Вы узнаете много хорошего, но с неприятными вещами также столкнетесь. Вы познакомитесь с сердечными детьми и с дерзкими. Постарайтесь сблизиться со своими добрыми одноклассниками и держитесь подальше от тех, кто безрассуден или замышляет интриги. Но не замыкайтесь в себе, ничего не бойтесь, и не приближайтесь к незнакомцам».
После этих наставлений она обратилась к Цзинь Чжуану и Лу Хуа: «Вы впервые попали в эту знатную семью. Боюсь, вам многое неизвестно, поэтому вы можете попасть впросак. Но не бойтесь. Жизнь редко течет гладко, тем более у людей вашего статуса. Помните: теперь вас четверо, и я надеюсь, что вы сможете поддерживать друг друга и действовать с единым сердцем. Хотя вас называют хозяевами и слугами, на самом деле вы братья и сестры. Палочку для еды легко сломать, но кто сможет сломать пучок? Сталкиваясь с трудностями, помните, что вы должны быть едины друг с другом. Пока вы вместе, даже если вы понесли небольшую потерю, все будет хорошо». Окончив свои наставления, Фу Цюнин отправила детей спать.
Завтра им предстояло встать рано утром, чтобы успеть в школу. За детьми должен был зайти Цзинь Мин.
Этой ночью Фу Цюнин не спалось, она вертелась в постели с боку на бок, не в силах успокоить волнение. Она вспомнила день, когда к ней привели близнецов, еще совсем маленьких трехлетних карапузов. С тех пор они жили как мать и дети более пяти лет. Более 1600 дней и ночей она ни разу не теряла их из виду, но теперь они будут в школе с утра до вечера. Ей придется беспомощно ожидать их весь день, не зная, терпят ли они оскорбления, учительский гнев или даже побои. Окончательно потеряв сон от сильных переживаний, Фу Цюнин села в кровати и пустым взглядом уставилась в окно, на полосу лунного света, падавшего в комнату.
«Как неожиданно! – пробормотала молодая женщина. - Я живу уже вторую жизнь, но, даже не испытав беременности и родов, я все же познала радости и тревоги материнства! Ах! Я надеюсь, что Бог сохранит моих детей в безопасности». Фу Цюнин стиснула руки, вспомнив, что ранее была атеисткой, и теперь ей было неловко обращаться к Богу с молитвами.
На рассвете следующего дня Чанфэн и Чанцзяо сами проснулись на рассвете. Цзинь Чжуань и Лу Хуа уже были на ногах и собирали вещи в школьные сумки. После того, как близнецы привели себя в порядок под присмотром тети Юй, Фу Цюнин позвала всех на завтрак. Дети получили по тарелке каши и по два вареных яйца . К концу завтрака пришел Цзинь Мин. Увидев, что дети готовы к выходу, он улыбнулся и сказал: «Хозяин боялся, что госпожа и дети проспят, поэтому он специально послал этого слугу позвать вас. Я не ожидал, что все уже собрались. Раз все готовы, давайте выйдем немного раньше».
Все школьные принадлежности, которые Цзинь Мин сказал подготовить, были уложены в школьные сумки. Фу Цюнин сшила их по образцу своего школьного рюкзака. Снаружи сумка выглядела, как простой тканевый мешок, но внутри было несколько отделений для книг, бумаги, кистей и чернильных камней. Таким образом, детям было удобно хранить и доставать предметы, не боясь испачкать книги чернилами или кисточками для письма.