Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 145 - Принц и Принцесса-консорт Жун

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Выйдя со двора, Цзинь Фэнджу на мгновение задумался, прежде чем направиться к павильону Ночного Бриза. По дороге он прошел через сад Юн Цуй и услышал вдалеке нежный искрящийся смех. Он улыбнулся, думая: теперь в сад снова вернулась жизнь. Отныне Цюнин не нужно беспокоиться о том, что она заблудится. Жаль, что она закалила свое сердце и не желает переезжать. Иначе она признала бы, что  Элегантный особняк намного лучше, чем павильон Ночного Бриза.  Теперь Фэнджу мог быть ближе к жене и позволить ей взять на себя ответственность за некоторые дела в поместье, наконец-то позволив почувствовать себя менее обиженной.

Всевозможные приятные мысли занимали разум маркиза, пока он медленно шел к павильону Ночного Бриза. Фэнджу обнаружил нескольких служанок и слуг, занятых подрезкой и уборкой пышных трав и цветников. Когда слуги заметили хозяина, все прекратили работу, чтобы поприветствовать его. Цзинь Фэнджу кивнул им в ответ и заметил спешащую навстречу Юцзе. Девушка приближалась, сияя загадочной улыбкой. Добралась до хозяина, она поклонилась и сказала:

- Сегодня эта служанка успешно вытащила Мадам на небольшую прогулку в Элегантный особняк. Мадам очень понравилось это место. Как Мастер отблагодарит меня?

Цзинь Фэнджу на мгновение замер, а затем удивленно спросил:

- Неужели? Ваша госпожа согласилась переехать туда?

Лицо служанки скуксилось, когда она пробормотала: «Как это может быть так просто? Хозяин слишком нетерпелив. Затащить Мадам в Элегантный особняк, чтобы взглянуть, уже само по себе подвиг. Хозяин, конечно, жаден, он хочет растолстеть с одного укуса».

Смешок вырвался из груди Цзинь Фэнджу.  Он развязал свой кошелек, достал из него два золотых листа и протянул ей:

- Юцзе хорошо постаралась. Продолжай работать так, этот Мастер обещает тебе большие награды в будущем.

- Мастер очень щедр, небрежно награждая людей золотыми листьями, — Юцзе так широко улыбалась, что не могла закрыть рот. Она быстро сунула награду в свою сумочку. Бросив быстрый взгляд по сторонам,  чтобы убедиться в отсутствии Фу Цюнин, она подошла поближе и прошептала:

- Мастер должен посадить больше колючих роз в Элегантном особняке. Хотя двор полон цветов и деревьев, Мадам смотрела только на эти розы. Она долго стояла перед клумбой  и даже сказала, что ей нравится аромат.

Цзинь Фэнджу удивился:

- Ей действительно такое нравится? Так в чем проблема? Я прикажу заполнить ими и передний, и задний сады. Есть еще какая-нибудь информация?

- Пока нет, — покачала головой Юцзе. Затем она нахально ухмыльнулась и добавила­. - Даже если так, Мастер не должен унывать.  Мастер так хорошо относится к госпоже, что эта служанка уверена, что однажды все пойдет так, как хочет Мастер.

- Тогда я приму ваш добрый совет, — улыбнулся Цзинь Фэнджу. - Ваша госпожа дома?

- Да, она здесь, Мастер, пожалуйста, войдите, - проводив обожаемого хозяина,  Юцзе поспешила прочь.

Цзинь Фэнджу вошел в комнату. Фу Цюнин сидела за вышивкой, склонив голову.  Кусочек задней части шеи, нефритово-белый и гладкий, беззащитно виднелся над воротником. Фэнджу ощутил зуд в кончиках пальцев. Он протянул руку, чтобы погладить мягкую шею.

Фу Цюнин не подняла глаз, только слегка отодвинулась:

- Не трогайте меня, щекотно. Я слышала, как вы с Юцзе разговаривали. За сколько эта поганка меня продала?

Цзинь Фэнджу громко рассмеялся:

- Конечно, хозяин лучше всех знает своих слуг. Хочешь узнать, что она мне сказала? -  а затем передал информацию, которую получил от Юцзе.

Фу Цюнин тоже рассмеялась:

- Вы слишком щедры. Два золотых листа за эту информацию? Почему бы Вам не дать мне сотню листьев, и я расскажу Вам больше.

- Если Вы готовы переехать сейчас, как насчет коробки золотых слитков? — сказал Цзинь Фэнцзю, а затем добавил с обаятельной улыбкой. - Я только что из сада. С младшей сестрой Фан и девочками, которые теперь живут там, сад стал  оживленным. Если вы переедете сейчас, Вам не будет одиноко…

Фу Цюнин с улыбкой выслушала его и спокойно спросила:

- Вы, конечно, настойчивы. Как долго Вы собираетесь пилить меня по этому поводу?

Цзинь Фэнджу фыркнул и сказал праведным тоном:

- Я остановлюсь только после того, как ты переедешь. До тех пор ты будешь подвержена ораторскому искусству этого мужа.

Цюнин снова рассмеялась, но невесело:

- Я до сих пор помню тот вечер, когда впервые увидела детей. Вы также нанесли первый визит через год после нашей свадьбы. Молодой маркиз был очень холоден, настолько благороден, что казался неприкосновенным. Что случилось с этим человеком?

Цзинь Фэнджу схватился за лоб и пробормотал:

- Ты все еще помнишь то время? Прошло больше года, ты же не можешь все еще держать обиду, верно? Если бы я тогда знал, что окажусь в такой ситуации, я бы никогда не был таким бессердечным. Я бы льстил и лебезил перед тобой.

Развлекаясь беседой, муж и жена услышали звук бегущих шагов. Послышался голос тети Юй, говорящей: «В чем дело, почему такая паника? Как будто за тобой гонятся собаки».

«Хозяин здесь?»

Цзинь Фэнджу сразу узнал голос Си Мина. Это был слуга, который обычно присматривал за кабинетом. Фэнджу встал, поднял занавеску и сказал:

- Я здесь, что случилось? Сначала отдышись, прежде чем говорить.

- Принцесса-консорт… Принцесса-консорт и принц Жун прибыли. Передний и внутренний дворы в беспорядке. Старый мастер… Старый мастер приказал Молодому маркизу скорее явиться в Двор Здоровья и Долголетия, -  мальчик явно бежал всю дорогу и теперь согнулся, тяжело дыша, как собака.

Цзинь Фэнджу был ошеломлен, его брови сошлись вместе, когда он повернулся к Фу Цюнин:

- Быстро, быстро переодевайся, пойдем со мной к зятю и старшей сестре.

Фу Цюнин нахмурилась:

- Это принц Жун и принцесса-консорт Жун? Господин-муж, возможно, этой скромной женщине лучше не идти, это только вызовет гнев…

Цзинь Фэнджу прервал ее:

- И что с того, что это принц и принцесса?  Как ты, моя официальная жена, можешь не присутствовать? Быстро иди и одевайся.

Цюнин была беспомощна, думая, что в жизни не бывает бесплатных пирожных. Теперь она попадет на глаза венценосным особам. Тихой и незаметной жизни может прийти конец. Это плата за благополучие?

В конце концов, она переоделась и поплелась за Цзинь Фэнджу. По дороге она стенала и ныла: «Неужели ты не можешь обращаться со мной так же, как раньше, когда ты был холоден со мной? Неужели меня нужно тащить, чтобы присоединиться к веселью? Тебе не кажется, что там уже достаточно людей?

Цзинь Фэнджу только хихикал:

- Я уже говорил о тебе со старшей сестрой и зятем, и они хотят увидеть тебя лично. Если ты не увидишься с ними, это будет неуважительно. Этикет нельзя игнорировать.

Когда они вошли в сад Юн Цуй, Маркиз продолжил:

- Чтобы пройти через сад, нужно не менее семи с половиной минут. Ну? Теперь Вы понимаете недостатки пребывания в Ночном Бризе? Если что-то срочное случится, задержка может оказаться губительной.

Фу Цюнин коварно улыбнулась:

- Все так, как и говорит Мастер. Мастеру определенно следует избегать мой отдаленный павильон в будущем.

- Ты все еще упрямишься. Очень хорошо. Так посмотри, как мы сейчас торопимся. Ты все еще сможешь быть упрямой, когда устанешь?

Цзинь Фэнджу щелкнул  Цюнин по пучку волос. Внезапно его внимание привлекла цветущая роза, он быстро сорвал цветок и воткнул ей в прическу. С драматическим вздохом он сказал:

- Я подарил тебе так много украшений, но ты отказываешься их  носить. Посмотри,  на этой голове всего одна жемчужная шпилька. А шпильки-фениксы и  прочие побрякушки собирают пыль в коробках?

- Я жду, когда они принесут потомство, — небрежно бросила Фу Цюнин, продолжая шагать вперед. Ей было нетрудно идти быстро, но кое-кто весьма раздражал приставаниями. Очевидно, ее муж беспокоится, иначе не болтал бы всякую ерунду.

Веселый смех привлек ее внимание Она увидела служанок, собирающих тростник и плетущих корзины в одном углу. Она внезапно спросила:

- Сестра Фан и другие должны были пройти мимо, верно?

- Естественно. Они гораздо ближе нас, они должны были бы уже сидеть во дворе у бабушки,  — кивнул Цзинь Фэнджу.

Увидев, что лицо Цюнин покрыто капельками пота, он почувствовав укол в сердце, и взял ее за руку со словами:

- Пойдем немного медленнее. Не думаю, что  дело срочное.

Фу Цюнин надулась, думая: «Тогда почему ты так торопишься, словно у них пожар?»

Однако ей была приятна забота мужа. Она небрежно промокнула лицо платком и пошла медленнее. Она просто свалит все на Фэнджу, если ее обвинят в опоздании. Когда они наконец увидели ворота, ведущие из сада Юн Цуй, Цюнин вздохнула с облегчением:

- Этот сад не казался мне большим ранее. Дорога  становится длиннее, когда торопишься.

- Тогда переезжай в Элегантный особняк? - Цзинь Фэнджу тут же увидел прореху и вдел нитку в иголку.

Цюнин вспыхнула и уже открыла рот, чтобы высказаться, но  Фэнджу заметил Цзинь Мина, нетерпеливо топтавшегося у ворот в ожидании хозяина, и бросился к нему:

- Цзинь Мин, ты видел принца и принцессу-консорта? Какова ситуация?

Стюард прошептал:

- Докладывая Мастеру, ситуация выглядит неправильно. Выражения лиц принца и принцессы-консорта были очень холодными. Мастер, вы должны скорее прийти. Этот слуга боится, что ситуация ухудшится еще больше.

Цзинь Фэнджу повернулся к Цюнин и  быстро пояснил:

- Некоторое время назад зять посылал за мной. Я же был сильно занят, а потом произошел инцидент с сестрой Фан.  У меня не было возможности увидеть его. Я знал только, что он и старшая сестра были в порядке.  Что могло произойти? Пойдемте, войдем внутрь.

Служанки заметили их и радостно крикнули: «Второй мастер и вторая госпожа Нин здесь».

Цзинь Фэнджу вошел в комнату и увидел, как его старшая сестра разговаривает с Цзинь Яньфан, а принц Жун сидит в стороне.  Увидев Цзинь Фэнджу, принц вскочил на ноги, выглядя с облегчением на лице.

Госпожа Цзян улыбнулась и сказала:

- Принц ожидал вас, скорее идите и поприветствуйте Его Высочество.

Цзинь Фэнджу потащил Цюнин вперед, чтобы поприветствовать принца Жуна и его жену. Не дожидаясь, пока принц Жун заговорит, принцесса-консорт Жун потянула Цюнин к себе и с улыбкой сказала:

- Моего дорогого младшего брата наконец-то приручили. Цюнин, безусловно, более искусна, чем я, - она повернулась к брату.- Ну? Иди, поговори со своим зятем. С ним здесь никто не чувствует себя спокойно.

Цзинь Фэнджу подумал: «Старшая сестра, кажется, предупреждает меня, ах. Однако я понятия не имею, почему...»

Тем не менее, он и принц Жун попрощались с госпожой Цзинь и остальными и вышли из комнаты. Оказавшись снаружи, принц Жун схватил Фэнджу за руку.

Фэнджу попытался провести его в кабинет отца, но принц Жун отказался. Поэтому у Маркиза не было выбора, кроме как идти в свой собственный кабинет.

Оказавшись наедине с зятем, он проворчал: «Зять, Вы - принц. Разве Вы можете беззаботно посещать дом гражданского чиновника, как Вам вздумается? Более того, вокруг нет даже ни одного церемониального стражника. Если придворные узнают, нас с Вами могут осудить перед Императором.

Несмотря на статус принца, Чжао Лунь был достаточно близок со своим шурином, поэтому такие высказывания воспринимались им как жалобы, а не как бунт или неуважение. Он порывисто вздохнул и высказался:

- Фэнджу, ах. Сейчас все в полном беспорядке. Ну и что, если я немного беспечен? Кого волнует, что они говорят? Я просто навещаю дом своего тестя. Не страшно, если Отец - Император сделает мне выговор. Однако, если другая вещь вырвется наружу, я... мне конец.

- Что такого серьезного стряслось? - Цзинь Фэнджу пригласил принца Жуна сесть и  приказал Цай Лянь и Би Юй приготовить чай. Когда служанки отступили, принц Жун в изумлении уставился на их удаляющуюся фигуры.  Он поинтересовался:

- Только что, когда я вошел в поместье, я прошел мимо многих прекрасных служанок. Те две, что сейчас Вам служат, разве они не были с Вами долгое время? Вы не хотите добавить еще?

- Какой смысл добавлять еще, если я ими не пользуюсь? Это только огорчит их. То, как они смотрят на меня каждый день, это... в любом случае, это принесет мне только неприятности, так зачем усложнять мою жизнь? Более того, Цай Лянь и Би Юй очень хороши. Обе нежны и послушны, имеют зрелый темперамент. Мне не нужны молодые служанки с манией величия. Я думаю, мне будет трудно найти двух таких понимающих служанок, - объяснил Цзинь Фэнджу с улыбкой.

Внезапно его озарила вспышка вдохновения, и он подозрительно уставился на принца Жуна:

- Зять, ты же  не спровоцировал каких-то женщин на стороне и не огорчил этим Старшую сестру? Но даже если так, ты принц, так что это не проблема. Нехорошо, что Старшая сестра так долго раздражается, ах.

Загрузка...