Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 56 - Птицы, Грибы и Налоги

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Комната Босса без босса была как Дельта без маны или ОП.

Полезна в своих намерениях, но на деле от неё столько же толку, сколько от шумного ветра.

"Итак, это Пчела Джунглей номер тридцать два, которая отклонила предложение о работе. Может, дальше мне спросить у деревьев?" — пробормотала Дельта, пока полная сожалений красная пчела возвращалась к своей задаче – изучению цветка для королевы.

Она была рада, что Ню решил отлучиться по своим делам. Ощущать его немигающий взгляд у себя на спине, пока она продолжала просить очередного монстра стать боссом, стало немного трудно игнорировать. Дельта знала, что может просто создать монстра на роль босса, выдать новому существу пожизненное задание, но это казалось...

Нечестным.

Она не сомневалась, что монстр с радостью принял бы предложение, но этот выбор не был бы честным. Это было бы похоже на то, как новорождённый цепляется за эту задачу, словно за мать. Ему было бы просто не с чем сравнивать. Даже с учётом того, что знания Рейла и Девины были добавлены в «пул создания» для лягушек... это не означало, что следующий монстр-лягушка будет понимать, на что соглашается.

Для Дельты это было ничем не лучше, чем просто создать монстра и приковать его к комнате, чтобы облегчить себе работу. О том, что монстр, возможно, никогда бы не расстроился или даже был бы счастлив выполнять эту работу до скончания времён, она даже не хотела думать.

Их неведение не оправдывало аморальных выборов Дельты в её собственной голове.

На самом деле это оставляло Дельте всего несколько вариантов. Первый – просто не заводить босса; Дельта отбросила эту мысль немедленно. В отношении посетителей она была оптимисткой, а не идиоткой.

Грим зашёл так далеко только потому, что Сис оставила дверь незапертой... такое больше не повторится!

Другим вариантом было искать альтернативы и надеяться, что одна из них приживётся в роли босса. Если бы комната в конце концов предложила ей шанс крутануть колесо фортуны, чтобы создать босса, Дельта бы отказалась. После Боба для её душевного спокойствия было просто лучше пока не играть в азартные игры.

Боб был милым, но всё равно выглядел так, словно выполз из подвала Дьявола и напугал самого Чёрта по пути наружу.

Дельта спустилась вниз и вошла в реку, насвистывая, пока строила планы. Взглянув в меню, она увидела, что её 78 ОП радостно дожидаются шанса быть потраченными. Её 84 единицы маны были на максимуме, Комната Босса дала ей этот дополнительный лимит в пять единиц.

Честно говоря, ей следовало бы создать как можно больше комнат, чтобы выжать максимум из системы, но после того, как она прорыла ход к цирку Ренни, Дельта собиралась действовать шаг за шагом.

Река шумела над головой, и Дельта потянулась, пока слегка тёплая вода текла сквозь неё, немного щекоча тело.

"Больше монстров, больше комнат, больше идей. Проще простого. Я создаю достаточно проблем совершенно случайно, так что уверена, смогу сообразить что-нибудь эдакое, если приложу усилия," — улыбнулась Дельта самой себе, плывя по течению и позволяя воде нести её.

Мгновение спустя Дельта взлетела и встала над рекой; с сосредоточенным лицом она снова вызвала меню.

"Водопад, река, улей, цирк, горячий источник, логово лягушек, вход, пустая Комната Босса и зона отдыха за водопадом. У меня есть варианты, нужно только связать их все воедино. Босс станет ключом ко всему этому," — произнесла Дельта вслух.

Она зашагала взад-вперёд, позволяя идеям и мыслям течь свободно.

"Комната большая; изначально она задумывалась, чтобы выматывать людей, и я вполне могу использовать её в таком ключе, но вижу и другое применение. Она заставляет людей путешествовать и искать разные вещи в джунглях. Может, я могла бы в каком-то смысле привязать босса к вещам в джунглях. Сомневаюсь, что смогу создать правило, которое запретит кому-либо доступ к боссу без нужных предметов, во всяком случае, не прямо сейчас... но ведь не каждый, кто придёт в моё Подземелье, обязательно захочет сражаться с боссом."

Дельта замедлила шаг, уцепившись за эту мысль.

"Многим людям нужны ресурсы, как миссис Даббергаст. Ей нравились растения, так что... что, если босса можно будет пройти, если человек достаточно тщательно всё исследует и добудет предметы в каждой зоне? Поиск сокровищ?"

Дельта опробовала эти слова на вкус, и они, похоже, задели нужную струну.

Дельта была настолько довольна своим обычно хаотичным мыслительным процессом, что решила дать ему полную свободу.

"Нельзя убивать монстров ради их частей; их нужно заслужить. Это остановит обычных искателей славы или таких, как Грим. Заставит их провести больше времени на этаже, а значит – больше предметов для меня и больше маны! Выходит, мне нужно сделать каждую зону ценной, чтобы «босс» каждой зоны хранил у себя уникальный предмет!"

Дельта едва сдержала порыв победно вскинуть кулак, когда точки в её голове просто выстроились в одну линию.

"Мне просто нужен босс!" — заявила она, а затем замерла.

Дельта сдулась, когда изначальная проблема снова вспыхнула у неё в голове.

"Ты выглядишь обеспокоенной."

Дельта взвизгнула и едва не свалилась обратно в реку, когда голос Девины окликнул её сзади.

Дельта развернулась, сердито сверкнув глазами на невозмутимо спокойную Девину.

"Ты делаешь это специально!" — обвиняюще бросила она, а Девина склонила голову.

"Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь, Мать. Я бы никогда не стала тебя расстраивать, даже если бы тебе и довелось создать самое злобное существо," — ответила Девина, ничуть не изменив своего спокойного тона.

Дельта моргнула в ответ.

"Я... создала?" — медленно и сбито с толку отозвалась она.

Лицо Девины скривилось в области глаз.

"Оранжевая угроза," — добавила Девина чуточку слишком быстро, выдавая тем самым свой фасад невозмутимости.

Эти слова заставили Дельту воспрянуть.

"Делберд!" — с радостью воскликнула она; и тут, словно по призыву, мелькнула оранжевая вспышка.

Упомянутая птица чирикнула, приземлившись прямо Девине на голову.

"Сделай так, чтобы это прекратилось," — попросила Девина таким напряжённым голосом, что Дельта уставилась на неё во все глаза.

"Прекратилось?" — эхом отозвалась она, пока птица чистила пёрышки.

Женщина-лягушка закрыла глаза.

"Эта птица – полная дичь..."

"Абсолютная дичь!" — встрял Делберд, но Девина продолжала говорить, словно птицы не существовало.

"...во всех этих джунглях. Она отказывается оставить меня в покое!" — громко пожаловалась Девина.

Дельта никогда прежде не видела женщину настолько непохожей на саму себя.

"Должно быть, ты ей нравишься! То есть, у каждого мудреца есть какой-нибудь летающий фамильяр! Даже у Мерлина была сова!" — с улыбкой на лице напомнила Дельта. Девина яростно закивала.

"Этот «Мерлин» звучит разумно. Я бы хотела обменять этого вредителя на сову, пожалуйста!" — попросила она.

Делберд склонил голову набок.

"Избавиться от меня? Ради совы? Да ты что, совсем с дуба у-ху-хнула?" — громко возмутился Делберд, и это заставило Девину вскрикнуть, когда она отмахнулась от птицы, которая, захлопав крыльями, отлетела на безопасное расстояние.

Дельта сунула кулак в рот, чувствуя, как от их выходок внутри поднимается буря хихиканья.

Именно в этот момент из реки вынырнул Рейл; его поджарое тело выглядело куда более мускулистым, чем Дельта запомнила со вчерашнего дня.

"Я услышал, что здесь кто-то есть! Приветствую, Мать! Здравствуй, Дев!"

Рейл непринуждённо улыбнулся застывшей Девине. Дельта помахала в ответ, но могла лишь наблюдать, как Рейл подошёл ближе к Девине. Делберд снова приземлился Девине на голову и уставился на Рейла.

"Даже не смей..." — прошипела Девина.

Делберд на мгновение замялся из-за угрозы, а затем вызывающе выпятил грудь.

"Привет!" — поздоровался он, и глаза Рейла, казалось, заискрились при виде говорящей птицы.

"Девина, твоя птица разговаривает как человек!" — рассмеялся Рейл, скрестив свои толстые руки на груди.

Делберд сощурил свои крошечные глазки-бусинки.

"Смотри, Девина! Этот лягух пропустил день тренировки мозга!" — выпалил он в ответ.

Девина потянулась вверх и накрепко зажала птице клюв одной рукой.

"Ты забыл, на что я способна? Как я затравлю тебя духами джунглей?" — спросила она мертвенно-спокойным тоном.

Делберд высвободил клюв.

"Полагаю... я и впрямь это зажабыл!" — ответил он.

Дельте пришлось на мгновение отойти в реку под благовидным предлогом, так как наружу начал прорываться сдавленный смех.

Громогласный смех Рейла совершенно не стеснялся своей громкости.

"Девина, у тебя отличный вкус! Твоя птица забавная!" — осклабился Рейл.

Дельта выглянула из воды, наслаждаясь сценой. Она моргнула, когда изо рта женщины вырвалось самое неожиданно высокое хихиканье.

"Ах... да! Моя... птица. Мне тоже очень нравятся его шутки. Ты можешь приходить послушать их в любое время!" — предложила Девина, и её поза стала слегка застенчивой.

Делберд тревожно вскрикнул из-за её тона, но Девина запихнула его в один из сшитых ею мешочков.

"Мне пора! Нужно покормить птицу и заняться... делами!"

Девина попятилась, когда Рейл попытался подойти ближе; вода всё ещё стекала по его зеленоватой коже.

"Я скоро найду тебя, Дев! Могу я узнать, как зовут твою птицу?" — крикнул Рейл, и прежде чем Девина успела ответить, из мешочка вырвался голос Делберда.

"ИНЧИ!"

Дельта нахмурилась, но решила, что птице позволено самой выбирать себе имя.

"Дев и Инчи! Мне нравится, а теперь мне пора. Никогда не знаешь, когда кому-то может понадобиться моя помощь!"

Рейл помахал рукой и поклонился Дельте, после чего снова скрылся в воде.

Разум Дельты застыл, поэтому на самом деле она даже не попрощалась с ним как следует.

Слова Рейла просто прокручивались в её голове снова и снова.

Дев и Инчи.

Дев и Инчи.

Птица только что превзошла всё, что когда-либо делала Дельта. Она пожертвовала собственным именем ради шутки.

Дельте нужно было эволюционировать эту птицу как можно скорее. Так или иначе.

"Меню... выведи монстров и доступные комнаты для второго этажа," — с усмешкой попросила Дельта.

< ◇ >

Комнаты:

Логово (осталась 1) 15 Маны

Грибная Роща (Доступна версия для Джунглей) 25 Маны

Грязная Комната 10 Маны

Комната Пауков 15 Маны

Монстры:

Лягушколюд: 10 Маны

Лягушка-Знахарь: 20 Маны

Иловый Краб: 13 Маны

< ◇ >

Список казался крошечным, и это сбило Дельту с толку, как и большинство вещей, связанных с Системой.

"Почему я не могу купить гоблинов или Кладовую? То есть, я понимаю Комнату Пауков и Илового Краба с первого этажа..."

Дельта умолкла, когда появилось окошко.

< ◇ >

Каждый этаж может содержать только подходящие для него элементы. Он не может производить комнаты, которые не впишутся в него или не выживут на нём. Гоблины, хоть и выносливы, плохо переносят столько открытого воздуха и света. Кладовая, соединённая со случайными джунглями, не вписывается в «твоё представление» о джунглях. Система сделает всё, что в её силах, но, в конечном счёте, предел того, что может быть сделано, начинается и заканчивается на тебе.

< ◇ >

Дельта уставилась на окошко Ню.

"Где ты был?" — спросила она.

Дельта переваривала его слова. Ню, казалось, выдержал паузу.

< ◇ >

Дела. Скучные вещи; ничего такого, что тебе бы понравилось.

< ◇ >

Вдалеке земля загудела, словно по этажу передвигался духовой орган. Дельта одарила Ню долгим взглядом.

< ◇ >

Я же сказал, что тебе это не понравится. Не то чтобы это не было весело. Маэстро сейчас работает над различными музыкальными темами для Франа. Я предложил базовый боевой барабанный ритм, но гриб настоял на том, чтобы попробовать несколько разных вариантов. Духовой орган совершенно не подходит для Франа, но ты же знаешь художников...

< ◇ >

"Да... Я знаю Мистера Мякиша как человека искусства," — ответила Дельта сухо.

Ню потребовалось мгновение на ответ.

< ◇ >

Как две споры могут быть настолько разными? В любом случае, как я уже говорил, твой образ джунглей ограничивает твой выбор. Ты можешь создать их вручную, если хочешь, я имею в виду комнаты, но даже сейчас идея Кладовой идёт вразрез с тем, чего ты желаешь, не так ли?

< ◇ >

Ню казался весьма уверенным, что делало его слова ещё более раздражающими, учитывая, что Дельта знала о его правоте.

"Получается, я просто создам новых монстров и новые комнаты, но... почему у Грибной Рощи есть какое-то дополнение?" — спросила она.

Палец Дельты завис над этим вариантом. Ню повернул своё окошко, чтобы взглянуть туда.

< ◇ >

На данном этапе я подозреваю, что причиной стал некий древний ритуал с парадом планет под тёмной луной, пока три демонические горничные сморкались, а чайная чашка, созданная богом, была случайно разбита. Твоя удача работает примерно так.

< ◇ >

Дельта вздохнула.

"Ню! Да брось, моя удача в полном порядке!"

Она скрестила руки на груди, уверенно кивая.

Мила наблюдала, как мужчина слезает с лошади. Животное выглядело опытным, и его наездник ничем не уступал.

"Местечко выглядит... оживлённо," — произнёс он в качестве приветствия.

Мила лишь ждала. Она знала этого человека достаточно хорошо, чтобы почуять подвох.

Возникла пауза, пока мужчина медленно осматривался.

"Итак, как погодка? Внуки появились? Это новая причёска? Мила, ты печёшь пирог в этом доме? Пахнет великолепно. Здесь поблизости появилось новое Подземелье?" — спросил он скороговоркой.

Мила прищурилась, а лошадь фыркнула, нервно пятясь.

"Сборщик налогов Ноланд. Твоё присутствие здесь столь же желанно, как бородавка на моей заднице. Погода была прекрасной, пока не появился ты. У меня нет внуков, спасибо, что напомнил. Это пирог, но ты его не получишь, и да, поблизости есть Подземелье," — ответила Мила медленно и чётко.

Ноланд почесал колючую бороду. Мужчина выглядел как дворянин в бегах, но на самом деле Мила знала, что он обладает приличным талантом к магии и ножом, который прячет в левом сапоге.

Тот факт, что при нём всё ещё оставались его блестящие безделушки, кольца и золотые цепи, лишь напоминал Миле о том, что она имеет дело отнюдь не с изнеженным наследником.

"И об этом не доложили, потому что..."

Он замолчал и окинул её долгим взглядом, ожидая, пока она сама выроет себе могилу.

"Все магические и физические средства связи были одновременно выведены из строя по неизвестной причине, а это значит, что мы ничего не могли сделать, чтобы доложить об этом; какое счастье, что появился ты!"

Мила одарила его тонкой улыбкой.

Ноланд поднял бровь и огляделся на людей.

"И никто не отправился в путь, чтобы сообщить кому-то, из-за... чего?" — надавил он.

Мила задумалась об этом.

"Я почти уверена, что большинству из нас здесь запрещён въезд в столицу, а остальным было просто плевать. Можешь смело попытаться арестовать кого посчитаешь нужным; я с огромным удовольствием посмотрю на это представление."

Мила развернулась и захлопнула дверь прямо перед носом мужчины.

"Где местный Миротворец?!" — тревожно взвизгнул Ноланд.

Мила рывком распахнула дверь.

"Ведёт мага воды, который едва говорит на верлуанском языке, к мальчику, который едва понимает мир за пределами собственного сердца, чтобы помочь спасти девочку, которая едва знакома с уважением, от демона, который едва умеет себя контролировать, чтобы выручить Подземелье, которое едва умеет быть Подземельем! Иди вниз по улице и следуй за звуком уток!" — прорычала Мила.

Она снова захлопнула дверь.

Повисла секундная тишина, после которой Мила едва расслышала, как Ноланд заговорил со своей лошадью.

"Ненавижу этот город."

"Эта комната ведёт себя странно," — воскликнула Дельта.

Комната отказывалась формироваться ни на одной из стен.

< ◇ >

Ведёт. Возможно, ей нужен... особый материал или местоположение?

< ◇ >

Предположение Ню заставило Дельту снова взглянуть на вариант Грибной Рощи.

"Я просто надеялась, что смогу контролировать грибы на этом этаже с помощью этой комнаты, но она даже не формируется..."

Дельта со стоном села и свернулась калачиком, желая оказаться в своём пруду.

Земля или камень не работали. Она даже попробовала туннель Боба, но и это обернулось провалом. У неё было всего три комнаты, так что она и близко не подошла ни к какому максимальному лимиту...

Она легла на спину и уставилась в потолок.

< ◇ >

Я мог бы спросить Сис. Она может знать?

< ◇ >

Дельта задумалась об этом; разочарование от попыток купить простую комнату начало её доканывать.

"Купить комнату в самом выгодном из возможных мест!" — выкрикнула она с тщетной надеждой.

Повисла тишина, и Дельта взглянула на своё меню.

< ◇ >

Это нечестно.

< ◇ >

Дельта резко села с недоверчивым взглядом.

"Это сработало?!" — потребовала она ответа.

Ню, казалось, начал мигать, то исчезая, то появляясь вновь.

< ◇ >

У меня нет такой команды в списке! Ты только что создала новую командную строку?! Что вообще является точкой отсчёта для «самого выгодного» в данной ситуации?

< ◇ >

Надписи Ню выглядели взволнованными, но Дельта пожала плечами.

"Что угодно лучше, чем не иметь её вовсе, так что... выгода заключалась бы просто в её формировании, что просто для Сис, которая знает, что делать... но... э-э... Наверное, мне стоило сначала спросить о местоположении!"

Дельта нервно рассмеялась. Ню на мгновение затих.

< ◇ >

Да. То, что думает Система, и то, чего хотим мы – это две совершенно разные вещи. Нам остаётся лишь надеяться, что эта комната находится где-то, где не вызовет проблем. В следующий раз формулировка «Покажи мне лучшее место по твоему мнению» могла бы сработать лучше, но мы хотя бы усвоили этот урок до того, как от этого стала зависеть наша жизнь. А теперь... пойдём искать её!

< ◇ >

Дельта поднялась на ноги с усмешкой; восторг Ню перед всем прогрессивным и подземельным был заразителен.

< ◇ >

Создана Грибная Роща Джунглей!

Купив эту комнату, вы получили одного Редкого Монстра!

Пигмейский Миконид-Вождь!

Разблокировав Вождя, вы разблокировали Пигмейского Миконида в качестве доступного для покупки монстра для этажа.

Разблокировав Вождя, вы получили 2 Пигмейских Миконидов бесплатно!

Грибная Роща Джунглей разблокировала следующие опции:

Гигантские Грибы! Грибы размером с некоторые деревья, создайте уникальные и весёлые джунгли!

Скопления Леденящих Кровь Грибов и Грибов Звёздного Света будут выращиваться бесплатно!

Разблокированы исследования для дальнейшего грибного веселья!

Засадные туннели для Пигмеев!

Ускоренный рост для всех грибов на этаже!

Сниженная стоимость для всех грибных монстров, улучшений и покупок!

< ◇ >

Дельта уставилась на экран.

Грибная бездна смотрела в ответ.

< ◇ >

Дельта... пожалуйста, не крич...

< ◇ >

Дельта не совсем помнила следующие несколько минут, но, судя по тому, что позже рассказала ей Девина, Маэстро решил, что его вызвали на оперную дуэль.

Она приблизилась к единственному входу в комнату, дыре в земле, ведущей в подземную пещеру. Вот почему комната отказывалась формироваться раньше. Она могла быть построена только под землёй.

Она заглянула внутрь, и что-то снизу посмотрело на неё в ответ.

Существо было всего около тридцати с небольшим сантиметров ростом. У него были большие круглые глаза, крошечные мазки боевой раскраски на лице, маленькая юбочка из травы джунглей, маленькая шапочка из веточек, прикрывающая его шляпку, и цветок, который оно несло как флаг. На шее у него висела верёвочка, на которой держалась весьма очаровательная деревянная племенная маска, которую можно было легко натянуть на лицо.

На боку у него висели три крошечные деревянные палочки и маленькие сумочки. Дельта предположила, что это могут быть флейты. Оно склонило голову и издало короткий писк, почти застенчиво помахав ей.

Дельта почувствовала, как её сердце взрывается от умиления, и спрыгнула в бездну, чтобы рассмотреть его поближе.

Она совершенно не заметила, как другой Пигмейский Гриб использовал одну из своих «флейт», чтобы выпустить крошечный дротик в любопытного Кровавого Зайца, который сунул внутрь голову, чтобы посмотреть.

Она также не заметила, как более крупный Вождь чертит на земле грубую карту джунглей, отмечая идеальные места для засад...

А Ню заметил.

Ню видел всё.

Он решил, что расскажет Дельте о небольших проблемах с новыми монстрами... позже. Гораздо... значительно позже.

"Сет, думаю, ты слишком на него давишь," — предположил Квисс.

Он наблюдал, как глаза Део снова и снова перечитывают первую строчку книги.

Сет выглядел измождённым, словно иссохшая водяная лилия, в которой все оставшиеся соки заменили на кофе.

"Део не пройти ни один тест на сложное слово до сих пор. Рули оставаться непослушная школьница на остаток существования!" — подчеркнул Сет.

Квисс открыл рот, а затем закрыл глаза.

"Тебе нужно научиться понимать контекст, серьёзно. Всё в порядке! Прошёл всего один день. Рули получает бесплатные обеды как ученица, а в здании есть общежитие для сна. Део, ты в порядке?" — неловко спросил Квисс.

Он не привык быть мягким.

Мальчик поднял взгляд, полный глубокой мудрости.

"Я ТЕПЕРЬ ЗНАЮ СЛОВО «ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ»!" — похвастался он.

Квисс слабо улыбнулся.

"Просто знаешь его или знаешь его значение?" — пришлось спросить ему.

Део виновато усмехнулся. Квисс посмотрел на Сета.

"Мы должны применить Френика," — просто сказал он.

Глаза Сета полезли на лоб.

"Френик?! Мы помогать ему учиться так, и Део быть смерть!"

Хватка Сета за язык ослабла, поскольку его уровень стресса взлетел до небес.

"При всём том, что умирать стало бы куда более весёлым процессом, если бы за это отвечал Део, я сомневаюсь, что это проблема. Мы просто должны поощрять его учиться иначе. Он похож на меня: книги и лекции? Ни единого шанса."

Квисс поморщился, и в комнату вошла мать Део с третьей порцией закусок с момента их прибытия.

"Я слышала... У моего Део благие намерения; он пытается учиться," — заверила она их.

Квисс кивнул ей, стараясь не показать, насколько сильно на него действует её голос.

Даже переходя на шёпот, Исанелла Брондо обладала голосом, очаровывавшим мир; иногда совершенно буквально.

Голос смешанного наследия любви и красоты, которое затем слилось с кровью ярости и насилия, чтобы дать жизнь Део.

Это было генеалогическое древо, о котором Квисс не хотел думать.

Тот факт, что Део оставался Део, уже был большим, чем кто-либо мог требовать от мальчика.

"Мы знаем. Я просто хочу кое-что проверить, может быть, посмотреть, будет ли он учиться так же, как я. Вы не против?" — вежливо спросил он её.

Исанелла одарила его мягким, любопытным взглядом.

"Мистер Джонс был очень способным, и даже он смог сделать лишь самую малость," — попыталась указать она.

Квисс усмехнулся, что, казалось, застало женщину врасплох. Квисс вспомнил, как обычно выглядит, когда улыбается, и быстро стёр улыбку, когда глаза Исанеллы расширились.

"При всём уважении, классы и тесты работают не для всех. У меня никогда не было ученика, и я думаю, что Део станет хорошей проверкой для моих методов обучения," — заверил он её.

Исанелла замялась.

"Не думаю, что хочу, чтобы мой сын был..."

Она замолчала, посмотрев на Квисса, а затем в окно.

"Швырялся огнём? Вполне понятно..." — пробормотал Квисс.

Но женщина покачала головой.

"Нет, дело не в огне. Утки. Мой муж вышел, чтобы избавиться от них, и я не видела его уже около часа..." — указала Исанелла.

Квисс медленно моргнул, глядя на неё, не выдавая никаких эмоций. Румянца на его шее и так было более чем достаточно.

"Они... обычно возвращают людей. Если нет, я могу пойти и найти его. Утиный Портал работает в обе стороны," — заверил он её.

Тем временем Сет смотрел на пустую чашку в своих руках.

Сет провёл рукой над краем и произнёс заклинание.

Пространство исказилось, души по ту сторону закричали, у Квисса заложило уши, а Део, казалось, посетило видение, но затем чашка наполнилась свежим кофе, и Сет отпил из неё с совершенно пустым выражением лица.

"Ненавижу это заклинание," — сказал Квисс второму магу.

Сет встретился с ним мрачным взглядом.

"Я больше не доверять кипящая вода или кастрюли," — напомнил он.

Глаза Квисса затуманились, устремившись вдаль.

Жарче, Квисс! Жарче! Мы заварим чай века! Сет, больше воды!

"Налей и мне," — наконец произнёс он.

Део тем временем всё так же сверлил взглядом книгу.

"Я ВООБЩЕ ЭТОГО НЕ ПОНИМАЮ!" — вздохнул он.

Его мать перевернула книгу вверх ногами. Део вгляделся в неё, а затем издал звук понимания.

Квисс едва не сломал шею, обернувшись, чтобы свирепо посмотреть на Сета, который отвёл взгляд.

"Я... не читать ваши слова, только говорить. Думать выглядело более странно, чем обычно..." — пробормотал он.

Квисс открыл окно, чтобы выбросить очередную утку, и та врезалась прямо в лицо какому-то мужчине.

"Вы Миротворец?" — медленно спросил тот, вытаскивая спокойную утку из своих волос.

Квисс его не знал.

Это был незнакомец, который выглядел как приезжий.

Это заставило тревожные колокола зазвенеть в голове Квисса.

Головная боль Квисса усилилась, и он лишь кивнул. Мужчина держал утку в руках, начиная говорить.

"Отлично, мне нужна экскурсия по Подземелью согласно закону о Подземельях, статья 12-Б, где сказано, что местный Миротвор..."

Мужчина всё бубнил и бубнил. Квисс закрыл окно, а тот, казалось, даже не заметил, что теперь разговаривает сам с собой.

"Део, сжигай книги, мы идём к Дельте. Сет, возвращайся в школу и учись читать," — сказал Квисс.

Он повернулся к Исанелле.

"Какой у вас самый крепкий алкоголь?" — спросил он напрямик.

Женщина посмотрела на мужчину за окном, который всё ещё говорил с закрытыми глазами.

"Такой, чтобы мой муж захмелел. Без обид, но вас с него вырубит, как от удара копытом," — предупредила она.

Квисс протянул руку. Однако вместо того, чтобы принести желанную выпивку, женщина надела пальто.

"Я пойду с вами, чтобы посмотреть на это Подземелье и приглядеть за сыном," — заявила она.

Квисс посмотрел на свою пустую руку, но женщина щёлкнула пальцами, и её голос едва заметно повысился.

"Вы на работе, идите собираться!" — рявкнула она.

Все трое мужчин вытянулись по стойке смирно.

Квисс поймал себя на том, что едва не начал причёсываться, прежде чем понял, что ему плевать.

Он надеялся, что Дельта держит своё Подземелье в узде. Мимы и лягушачий народ, если Рули была права, – это уже более чем достаточно, чтобы превратить этот поход в головную боль.

Что-либо сверх этого могло оказаться... проблематичным.

Загрузка...