Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 335 - Движения (Часть 1)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Джеффри вошёл в свои покои в приподнятом настроении. Он не ожидал, что всё между ним и Сереной начнёт развиваться так стремительно. Однако, даже радуясь этому, он понимал, что, возможно, всё лишь иллюзия. Иногда ему казалось: [кто в действительности соблазнял кого — он её или она его?]

Он знал, что действие лекарство на неё ещё не прошло. Но даже если это всего лишь его воображение, мысль о том, что она могла выбрать его, любить его, приносила ему странное удовлетворение.

Спустя некоторое время его помощник доложил, что один из людей из его разведки хочет переговорить с ним. Джеффри велел впустить его.

Прибывший человек передал ему документ, который, возможно, мог бы скомпрометировать Великого герцога.

Джеффри углубился в чтение. Речь шла не просто о посещении некоего собрания. В документе содержались доказательства того, что во время кампании по ликвидации членов радикальной фракции Великий герцог подписал распоряжение, согласно которому продовольственные запасы якобы были утрачены из-за тайфуна. Однако на самом деле он и его люди тайно передали их жителям Гринделя — земель, находящихся под управлением маркиза Ивона Либертена, который в то время считался основным покровителем радикалов и потенциальным рассадником мятежников.

Джеффри задумался.

[Как наследник престола и будущий Король он должен был взвешивать каждое решение. Личная ненависть к Чарльтону не должна затмевать его рассудок.]

[Восстание набирало силу.]

[Если события продолжат развиваться в том же русле, возможно, уже в следующем году начнётся гражданская война.]

[Монархисты по-прежнему составляли большинство при дворе, однако значительная часть элитных военных сил принадлежала Даниэлов. Что, если они переметнутся на сторону радикалов? Смогут ли монархисты одержать победу, если восставших будут поддерживать радикальные фракции?]

[Сейчас военное влияние Даниэлов уже не так велико, как прежде. Если раньше их доля составляла 40%, то теперь — лишь 20%. Ещё 20% перешли под контроль графа Кобальта, возглавлявшего министерство обороны и находившегося в лагере Джеффри. 25% войск подчинялись непосредственно Королю, 15% находились в его распоряжении, а оставшиеся 20% контролировались домом Кросс. Кроме того, существовали и частные армии, которые официально не учитывались.]

[Даниэли всегда были верны короне, но Джеффри не хотел терпеть змею у себя за пазухой, даже несмотря на то, что Серена теперь принадлежала ему. Он предпочёл бы заручиться поддержкой дома Кросс. Если они окажутся на его стороне, потеря Даниэлов уже не будет иметь значения.]

[Однако всё это были лишь его предположения. В конечном счёте, последнее слово оставалось за его отцом.]

[Сначала он собирался дождаться момента, когда Чарльтон сам придёт к Королю с просьбой о помолвке с Сереной, так эффект был бы максимальным. Но после того, что произошло сегодня, ждать ему уже не хотелось.]

[А, какой теперь смысл в ожидании?]

[Он хотел, чтобы Чарльтон страдал, но не ценой собственной будущей семьи и возможного ребёнка.]

Ему нужно было действовать. Пока он ещё на шаг впереди.

Он открыл ящик стола, достал конверт, вложил в него документ и запечатал.

«Передай это министру юстиции. И убедись, что за тобой никто не следит. Пусть он внесёт этот вопрос в повестку заседания как можно скорее.» — приказал он своему человеку.

«Да, Ваше Высочество.» — ответил тот, поклонился и вышел.

***

Глухой звук металла разрезал тишину.

Звенк!

Ложка выпала из рук Серены и со звоном упала на пол.

Леонард поднял глаза, удивлённо посмотрев на сестру.

«Всё в порядке?» — спросил он, обеспокоенно вглядываясь в её лицо.

Серена покачала головой и попросила принести ей другую ложку.

Она не хотела, чтобы он беспокоился или, того хуже, вызвал врача.

С вчерашнего дня её руки дрожали, мышцы ломило, а лоб покрывался холодным потом без видимой причины.

Сама она тоже тревожилась, но списывала всё на бессонницу.

К тому же сегодня должен был начаться её цикл, но он так и не пришёл.

Она боялась.

[Боялась, что может быть беременна.]

[А если придёт врач. Сможет ли он это определить?]

Леонард внимательно наблюдал за сестрой. В ней было что-то странное, но он не мог понять, что именно. Они не так много проводили времени вместе, кроме ужинов, поэтому он не мог уловить все детали.

«Может, мне всё же вызвать врача?» — осторожно предложил он.

Серена резко раскрыла глаза.

«Нет!»

Леонард вздрогнул от её неожиданной реакции.

«То есть…» — она попыталась взять себя в руки. «Если со мной будет что-то не так, я сама скажу. Не беспокойся.»

Леонард нахмурился.

[Что-то определённо было не так.]

Но прежде чем он успел продолжить разговор, в комнату вошёл слуга.

«Прошу прощения, милорд. Миледи, вам звонят из «Колумбии».»

Серена покачала головой.

Слуга понял её и вышел.

Леонард вновь посмотрел на сестру.

Он знал, кто звонил.

Третий день подряд Чарльтон пытался до неё дозвониться, но Серена отказывалась с ним разговаривать.

[Странно.]

[До его отъезда она всегда с нетерпением ждала его звонков.]

«Ты не хочешь взять трубку?» — спросил он.

«Я ужинаю.» — тихо ответила она, опустив голову, чтобы брат не увидел её выражения лица.

Леонард ещё несколько секунд изучающе смотрел на неё.

[Любовная ссора?]

Он вздохнул.

***

Чарльтон смотрел на телефон в своих руках.

[Третий вечер подряд.]

Третий вечер подряд он пытался дозвониться до Серены, но она не отвечала.

[Она злится на него?]

Он начинал беспокоиться.

Её слова о возможной беременности не выходили у него из головы.

Не стоило ему так легкомысленно отмахиваться от этого.

[А если это правда?]

Сегодня у неё должен был начаться цикл.

Он хотел спросить её об этом.

Но она не хотела с ним говорить.

[Нужно увидеть её.]

[Нет, не просто нужно. Ему необходимо увидеть её.]

Он устало выдохнул.

[Похоже, без помощи Леонарда тут не обойтись.]

Загрузка...