«Ты отправляешься в Милитею?» — поинтересовался Джеффри. Он вовсе не подслушивал, просто девушки были настолько увлечены разговором, что не заметили его присутствия.
Серена не видела причины скрывать это и утвердительно кивнула:
«Да, проведу там пару недель летом.»
«Понимаю.» — задумчиво ответил он. На мгновение ему захотелось предложить присоединиться к ней, но он знал, что его обязанности не позволят этого. «Надеюсь, ты прекрасно проведёшь время. Когда ты уезжаешь? Может, мне проводить тебя?»
«Я отправляюсь 20-го числа, но в этом нет необходимости. Родители уже позаботились обо всём.» — вежливо отказалась она.
Джеффри лишь улыбнулся и согласно кивнул, после чего протянул ей её танцевальную карточку.
«Надеюсь, тебя устроит мой выбор.»
Серена приняла карточку и поблагодарила его. Программа бала уже должна была начаться, поэтому Джеффри не стал дожидаться, когда она её откроет. Он лишь учтиво попрощался, кивнул её подругам и удалился.
***
Серена не ждала ничего особенного, когда развернула свою карточку. Однако, едва её взгляд заскользил по списку, сердце учащённо забилось. Она изо всех сил старалась сдержать восторженную улыбку, увидев имя Чарльтона.
Но времени насладиться этим моментом не было: ведущий уже объявил вступительное слово директора.
«Доброго вечера, мои дорогие студенты.» — начал он. «Сегодняшний бал, это вечер радости и торжества. Учебный год подошёл к концу, и сегодня мы празднуем все достижения, которые сделали этот год незабываемым. Вы постигали новое, добивались успехов в науке, спорте, искусстве и многом другом, и мы гордимся каждым из вас.
«Выпускники, через два дня вы покинете эти стены. Впереди вас ждёт новая глава, вступление в высшее общество. Как выпускники нашей школы, я надеюсь, что вы всегда будете делать мудрый выбор, обдумывать свои слова и поступки, уважать себя и окружающих. Относитесь к людям так, как хотели бы, чтобы относились к вам.»
«Что касается первокурсников и второкурсников, я желаю вам хорошего лета. Не забывайте учиться, читать каждый день и стремиться сделать следующий год ещё лучше.»
«Но я не хочу утомлять вас долгими речами, ведь вам не терпится окунуться в волшебство сегодняшнего вечера. Поэтому, завершая своё обращение, я хочу пожелать вам счастливых летних каникул. Мне будет не хватать вас, и я с нетерпением жду встречи в сентябре. А тем, кто выпускается, напоминаю: двери нашей школы всегда открыты для вас, приходите в гости. Спасибо, и приятного вечера!»
После этих слов директор передал микрофон ведущему.
«Благодарю вас, сэр! А теперь, как и заведено по традиции, наш бал откроют старшекурсники своим танцем. Прошу всех отойти к краям зала, чтобы освободить место для выступления.
Гости начали расходиться, образуя проход. Опознать выпускников было легко: девушки были одеты в белоснежные платья без рукавов с длинными перчатками до локтей, а юноши — в чёрные фраки с белыми рубашками и перчатками.
Дамы встали вдоль левой стены бального зала, а напротив них, по правую сторону, выстроились 32 кавалера, их партнёры по танцу.
«Итак, дамы и господа, встречайте выпускников, которые исполнят открывающий бал вальс — "Кайзер-Вальцер", или "Императорский вальс", Op. 437 Иоганна Штрауса-младшего!
Зазвучали первые аккорды "Императорского вальса". Кавалеры начали движение, маршируя парами в такт музыке, сдержанно держа руки за спиной. Они делали три шага вперёд, затем лёгкий прыжок, снова повторяли шаги, делали ещё один прыжок, пока, наконец, не выстроились ровной линией на танцполе. Затем, синхронно повернувшись, они замерли.
Теперь настал черёд дам. Они грациозно двинулись вперёд, их руки изящно двигались в такт шагам. Оказавшись напротив своих партнёров, они подняли левую руку и правую ногу в элегантном жесте, словно паря в воздухе, а затем плавно повернулись к своим кавалерам.
Кавалеры положили правую руку на спину дам, а дамы левую руку на плечо партнёра. Их свободные руки соединились в классической позиции вальса.
Затем, синхронно исполнив особый жест, кавалеры подняли руки, приглашая дам совершить полный поворот, отчего их пышные юбки взметнулись в воздухе, создавая эффект парения. После этого, взявшись за руки, пары двинулись вперёд, поклонились публике, кавалеры с достоинством склонили головы, а дамы сделали изящный реверанс.
Затем дамы выпустили руки партнёров, сделали плавный разворот, после чего вновь сомкнули ладони с кавалерами. Продолжая движение, пары выстроились в большой круг.
Танец продолжался, представляя собой великолепное зрелище — синхронное, завораживающее, наполненное утончённостью и грацией.
Когда музыка стихла, зал разразился бурными аплодисментами. Особенно восторженными были первокурсницы: они зачарованно наблюдали за старшими и с нетерпением ждали момента, когда сами смогут исполнить этот волшебный танец.