№32. Как Сражается Король Наг
— Тем не менее, они подземные дворяне, так что должна быть причина. Мы должны начать с разговора...
— Бред! Это вторжение! Они приводят армию численностью более двух тысяч солдат, неужели они выглядят так, будто пришли сюда просто поговорить? Ты думаешь, они просто повернут назад и отправятся обратно, если мы бросим им жертвенного ягненка?!
— Но пойти против знати...
— С каких это пор они вообще считаются дворянами?! Разве все мы не такие же мастера лабиринта? Я не понимаю, почему мы живем так, будто ничем не лучше их!
Просторное пространство, которое временно использовалось в качестве зала собраний, теперь ничем не отличалась от рыночной площади, пока представители каждого лабиринта громко спорили друг с другом.
— Это подземный мир! Подземный мир! Не поверхность, где все счастливо и солнечно. Единственное, что имеет значение здесь, — это сила! Вместо того, чтобы сдаться знати, я бы предпочел уничтожить себя вместе со своим лабиринтом! — яростно возразил Малаксус, король молота и наковальни.
— Как думаешь, почему у этих дворян такие причудливые имена? Да потому, что за ними стоит власть и история. Король молота и наковальни слишком легкомысленно относится к ним. У тебя что, мозги поджарились от стояния рядом с раскаленной жаровней?
— Моя жаровня греет не мою голову, а мое сердце! Я отличаюсь от тебя, Горинтос. Ты только и умеешь, что прятаться, как трус, на своем болоте!
Разговор, который изначально начинался как обсуждение вторжения десятого этажа, быстро перерос в словесную перепалку между ними.
Ким Джин Ву ожидал подобного исхода. Несмотря на то что они собрались здесь для объединения против общего врага, их вечная борьба за выживание не позволяла им так просто добиться единства.
— Достаточно, достаточно! — наконец он вмешался, устав от их мелочных препирательств.
Мастера лабиринта быстро прекратили свои споры и закрыли рты. Для таких гордых существ это было неподходящее зрелище.
Однако этого следовало ожидать, поскольку все они собрались в одном месте под общей верой в одно имя — король наг Ким Джин Ву, побеждавший могущественных врагов одного за другим.
Кроме того, они знали, что он пользуется поддержкой графа Анатолиуса с одиннадцатого этажа, которого никто из присутствующих не осмеливался оскорбить.
— Как жалко. У вас, похоже, многовато свободного времени, учитывая, что враги практически у наших дверей. Каждый здесь способен защитить себя от двухтысячной армии, да?
Мастера лабиринтов не осмелились выступить против его резкой критики и лишь смотрели на Ким Джин Ву, ожидая его дальнейших слов.
— Нет? Тогда к чему эти жалкие споры?!
Это был альянс, сформированный путем отбора наиболее уравновешенных членов. Коварные мастера вроде Валициуса были отвергнуты, а сильные с противоречивыми характерами отсеяны. И все же результат оказался таким.
Видя, насколько жалкой была ситуация, Ким Джин Ву закричал:
— Их армия насчитывает две тысячи, а возглавляют атаку сотни героев. Сама мощь их армии невероятна! Даже если вы соберете все свои силы, вы не сможете достичь такого уровня силы! Эта самая армия сейчас движется прямо ко входу на девятый этаж только для того, чтобы растоптать ваши лабиринты!
Только услышав эти слова, хозяева лабиринта, наконец, осознали реальность. Они побледнели при мысли о двух тысячах солдат, кишащих в их лабиринтах.
— У нас нет времени даже полностью собрать все наши войска, чтобы защититься, а вы здесь заняты борьбой между собой. Дворяне десятого этажа хотели бы на это посмотреть!
Яростный возглас Ким Джин Ву, казалось, наконец вобрал в них немного здравого смысла, поскольку они неловко кашлянули и отвели взгляды.
— Даже если это означает, что моя жаровня погаснет, я все равно буду сражаться до последнего вздоха! Эти молот и наковальня предназначены не только для кузнечного дела! — Малаксус, король молота и наковальни, решительно встал и громко закричал. Половина мастеров лабиринта подняли головы и кивнули в знак согласия.
— Как?
Ким Джин Ву произнес одно слово, и огонь, который начал разгораться внутри них, снова погас.
— Есть ли у короля молота и наковальни план, как остановить двухтысячную армию?
Малаксус посмотрел на него с недоумением на лице, поскольку он думал, что, объединив альянс, все безоговорочно согласятся с ним.
— То есть, если все будут работать вместе...
Какое детское предложение. Это вообще не было планом.
— Какое разочарование. Было бы лучше, если бы мы просто сдались им, — со вздохом и простым заявлением Ким Джин Ву атмосфера в помещении упала на пару градусов.
Он запоздало осознал, что был единственным дворянином на девятом этаже. Возможно, они думали, что дворяне будут избегать территории таких же дворян, и чувствовали себя брошенными. Тем не менее, они знали, что им нужна его сила и сила его лабиринта, чтобы противостоять десятому этажу.
На самом деле, единственная причина, по которой такая армия вторглась на девятый этаж, заключалась в крепости наг, но поскольку правда была неизвестна другим мастерам, они могли только беспокойно ерзать.
Это было недопонимание, которое также соответствовало плану Ким Джин Ву.
Эти злые и хитрые мастера девятого этажа, без сомнения, отвернулись бы от него в тот момент, когда узнали, что целью была сама крепость наг, а не весь девятый этаж. Вероятно, они могли бы даже возглавить эту атаку.
— Тогда у тебя есть план? — Ариана, королева иллюзий, которая все это время молчала, наконец заговорила.
Обернутая черными крыльями летучей мыши, она уставилась на него манящим взглядом, не подходящим для зала собраний.
— Я не могу назвать это планом, но способ есть.
— Ой ой! В самом деле!
— Как и ожидалось от непобедимого барона!
Мастера с девятого этажа радостно откликнулись.
Ким Джин Ву внутренне вздохнул, глядя на жалкую сцену перед собой. Конечно, он не стал показывать свои чувства внешне, еще больше укрепив их доверие к нему.
— Мы с нагами отобьемся от них, — открытая площадь задрожала от его неожиданного ответа. — Конечно, я не могу сделать это в одиночку. Поэтому мне понадобится ваша помощь.
***
Встреча закончилась, и мастера лабиринта быстро покидали крепость наг для приготовлений к предстоящей войне. Однако двое остались на своих местах.
— Король скитальцев и королева иллюзий хотят что-то сказать?
Кентавр Гекарим и Ариана остались в зале заседаний.
— Хм... — услышав слова Ким Джин Ву, Гекарим с беспокойством взглянул на Ариану. Однако она не обратила на него внимания и сразу перешла к делу.
— Земли обжорства, похоже, недавно получили несколько замечательных обновлений.
— И? — Ким Джин Ву не был уверен, к чему клонит Ариана.
— Ходят слухи, что это все благодаря вам, барон, — ответила она с соблазнительной улыбкой.
Он понял ее мысль. Но позволил ей продолжить, поскольку ему было интересно, что она скажет.
— Вы плохой человек. Мужчина должен говорить что-то подобное первым.
Как говорится, испытывающий жажду человек сам пойдет к колодцу. Ариана, наконец, перестала ходить вокруг да около и перешла прямо к делу.
— Я хотела бы представить вам себя, Ариану, и мою страну грез.
[Активирована способность барона подземного мира «Клятва вассала».]
[Ариана, королева иллюзий, дала клятву стать рыцарем барона.]
[Вы принимаете ее?]
Подозрения Ким Джин Ву подтвердились. Осознав причину внезапных масштабных обновлений Утера, Ариана обратилась непосредственно к нему. В конце концов, без войны лабиринт будет только стагнировать и перестанет расти.
Утер, наблюдавший за развернувшимся событием, внезапно проявил нетерпение.
— Почему? После окончания этой войны ты вернешься к комфорту своей собственной независимой жизни. Я не понимаю, почему ты предпочитаешь подчинить себя кому-то другому.
— Ты действительно думаешь, что эта война будет последней?
На ее неожиданное заявление Ким Джин Ву на мгновение вздернул бровь.
— Я так не думаю. Барон не допустит этого.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказал он, притворяясь невежественным.
Покорить девятый этаж, подмять под себя десятый, и, наконец, вонзить кинжал в сердце подземного герцога. Очевидно, что война будет неизбежна, если его планы осуществятся, но в этом не было полной уверенности. Ведь он не надеялся на объединение мастеров девятого этажа.
— Я — королева иллюзий. И я вижу очень слабый образ иллюзий, ослепляющих барона, — загадочно сказала Ариана.
— Иллюзии, говоришь...
Дразнила ли она его за желание отомстить герцогу подземного мира? Он чувствовал скорее горечь, чем страх от того факта, что его истинные намерения были раскрыты, ведь ответственной за это была не кто иная, как королева, правившая мечтателями.
— Теперь серьезно, как долго вы собираетесь ждать меня, Ариану? В одном я уверена, и это то, что я не предаю людей. Кроме того, ваши сны выглядят восхитительно.
Во рту Ким Джин Ву появился горький привкус от осознания того, что кто-то другой знает его самые сокровенные желания. Но он знал, что это не имеет значения, поскольку, как только клятва вассала будет исполнена, ей придется повиноваться ему, независимо от того, что она думает.
[Хотели бы вы назначить Ариану своим четвертым рыцарем?]
— Я принимаю.
[Ариана, королева иллюзий, стала вассалом (рыцарем) подземного барона.]
[Четвертый рыцарь, Ариана, разделяет судьбу своего хозяина. Если лабиринт наги будет разрушен, Ариана также будет уничтожена.]
[Страна грез, которой правит Ариана, стала феодальной територией. Ариана по-прежнему является правителем лабиринта, но теперь у нее есть хозяин. Двадцать процентов энергии подземелья, накопленной в ядре, управляющей страной грез, принадлежит лабиринту наги.]
[Вы можете открыть портал, соединяющий два лабиринта, когда пожелаете. Однако только барон может решить, когда его открывать.]
Появились те же сообщения, которые он видел раньше, когда Ариана опустилась на колени и поклялась в своей верности.
— Отныне все, что я имею, принадлежит хозяину. Мое тело и разум подчинятся вашей воле... — даже когда она произносила эти слова, ее глаза намекали на желание чего-то взамен. Было очевидно, что она хотела такого же обращения, какое получил Утер.
Но Ким Джин Ву не планировал так легко вкладывать глубинные самоцветы в ее лабиринт, поэтому ей придется смириться с этим.
— Я полагаю, тебе пришла в голову та же идея, что и ей?
Гекарим казался слегка возмущенным тем фактом, что Ариана сделала первый шаг, но он сохранил самообладание и поклонился.
— Все слухи, дрейфующие по подземному миру, касаются вас, мой господин. Я хотел бы превратить эти слухи в легенды.
Причина была другой, но конечный результат все тот же.
— Конечно. Я принимаю тебя.
***
<Как прошла встреча?> — нервно спросила Доминика. Поскольку на встрече присутствовали только мастера лабиринта, она не смогла следить за ее ходом.
— Для начала мы должны показать результаты, которые убедят этих трусов.
<Значит, мы начинаем немедленно?>
Разговор между Доминикой и Ким Джин Ву тек гладко, подобно воде, словно они готовились к чему-то заранее.
— Нет. Подождем, пока армия подойдет ближе. Как только они раскроют свой план нападения на нас, они его осуществят. Я планирую наказать их как можно сильнее одним стремительным ударом.
<Это будет очень скоро>.
— Разве было время когда мы не были на грани?
Доминика улыбнулась, когда он усмехнулся, вспоминая свои предыдущие сражения.
— В любом случае, мы получили несколько неожиданных бонусов. Королева иллюзий и король скитальцев объявились вассалами.
<Они довольно авторитетные личности>.
— Будь они с девятого или десятого этажа, в любом случае, они выжившие.
Они были достаточно способны, чтобы остаться на плаву в этом месте, где выживание является добродетелью, независимо от силы.
— Позови разведчиков. Им нужно выдвинуться прямо сейчас, чтобы учесть время, затраченное на дорогу.
<Да, я немедленно позову их>.
***
Борей был в плохом настроении.
Существа, которые осмеливались смело поднимать перед ним головы, раздражали его, но еще больше он был раздражен другими дворянами десятого этажа, что скрылись в рядах и вверили ему свои войска, словно это была не их ответственность.
Где бы они ни находились в строю, не было видно даже пряди их волос.
— Чертовы ублюдки. Они действительно прогнили насквозь, — проворчал он.
Когда-то эти дворяне занимали то же положение, что и он. Но теперь были лишь тенью от самих себя, будучи полностью развращеными роскошью и удовольствиями.
— На данный момент они отбросы, им же лучше оставаться послушными и не лезть на рожон, — сказал его адъютант.
— Что ж. Останутся ли эти хитрые оппортунисты такими до конца? Несмотря ни на что, это возможность для победы, которой у нас не было уже сто лет. Мы не знаем, что они сделают, если увидят ее в пределах своей досягаемости.
— Даже без когтей и клыков их жадность осталась прежней.
Борей выругался в ответ, когда они, наконец, начали добираться до конца прохода на девятый этаж.
— Кстати, о короле наг... как думаешь, что он за личность? — спросил он внезапно.
— Безупречны ли его победы или же нет, но он, вероятно, очередной подлый тип, как и те, с кем вы имели дело на девятом этаже.
— Мы не знаем наверняка. Всего за несколько месяцев он выиграл две крупные войны и стремительно расширил свой лабиринт. Если его подвигов хватило, чтобы привлечь внимание даже самого лорда Парфенона, он явно не слабак.
Конечно, он привлек внимание Парфенона не лучшим образом, но не было никаких сомнений в том, что это король наг был особенным. В противном случае не было бы причин, по которым сам дворянин одиннадцатого этажа пообещал бы повышение за его уничтожение.
Даже адъютант Борея не мог не фантазировать о том, что ждет его по возвращении.
— Впереди девятый этаж. Они будут в замешательстве от нашего внезапного появления. Я уже вижу, как это произойдет.
— Кстати, об этом. Уничтожайте каждый лабиринт, который вам попадется. Забирайте ядра и убивайте все живое, что увидите.
Борей хладнокровно отдал безжалостный приказ, как только разведчики вернулись с новостями об отсутствии странностей.
— Ого, так это девятый этаж.
— Нюх, это место пахнет... дикостью.
— Не кажется ли вам, что в этом месте есть свое очарование? Возможно, там найдется что-нибудь красивое, чем я смогу украсить свой лабиринт.
Внезапно появились остальные дворяне десятого этажа. Борей чувствовал, как у него раскалывается голова от такой некомпетентности, в то время как другие дворяне продолжали вести себя жалко.
— Отойдите! Наш марш задерживается исключительно из-за вас! В рядах все перепуталось!
Остальные дворяне поворчали на слова Борея прежде чем медленно построиться обратно в шеренгу.
— Гребаные ублюдки.
— Не кажется ли вам это странным? Я слышал, когда-то они были достаточно сильны, чтобы ступить на одиннадцатый этаж. Как в итоге они пришли к такому? — спросил адъютант.
Борей нахмурился. Это был вопрос, который он задавал себе бесчисленное количество раз, но так и не смог найти ответа.
— Хм? — неприятный запах ударил ему в ноздри, нарушив ход его мыслей. — Что это за запах?
— Пахнет серой...
В воздухе витал острый, затхлый запах. Почувствовав что-то странное, Борей попытался остановить войска, но выражения его лица застыло.
Проход, соединяющий оба этажа, не был обычным. Кромешная тьма за ним поглотила весь свет и звук, но было слишком поздно пытаться остановить движение стольких бесчисленных существ.
— Стоп! Стоп! — приказал Борей.
Вдобавок ко всему, всеми этими существами было трудно управлять. Ни одно из них не подчинилось приказу остановить движение.
— Передай приказ! Всем, кто еще не пришел, оставаться на своих позициях!
— Понял! — приняв приказ, адъютант исчез.
Но вскоре издалека послышался громкий шум.
— Остановитесь! Что-то не так! — даже воины уровня героев, возглавлявшие атаку, почувствовали что-то странное.
Но остановить движение такой огромной армии было нелегко.
Треск! Треск!
Когда около половины войск покинуло проход, вокруг вспыхло ярко-красное пламя, сокрушая коридор мощными взрывами.