Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 76

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Угх!

Борей, наконец, пришел в себя после того, как был сбит с ног внезапным взрывом. Сам по себе он не был силен, но массивные куски обломков, упавшие с потолка, были проблемой.

Пробираясь сквозь камни и грязь, давившие на тело, он тяжело вздохнул от ужасающего зрелища, представшего перед ним.

— Лорд Борей! — воскликнул адъютант, вернувшись из прохода. — С вами все в порядке?

Борей не ответил на его обеспокоенный вопрос. Он все еще пытался осмыслить трагедию, произошедшую прямо у него на глазах.

Проход, существовавший всего несколько мгновений назад, полностью обрушился.

Повсюду виднелись останки солдат, захороненных под обломками. Более трети войск, пересекавших проход, исчезло.

— Ааагх!

— Гх...

Отовсюду доносились крики и стоны. Тем, кто остался в живых, повезло.

Солдаты на передовой и в эпицентре взрыва были охвачены пламенем, не оставив после себя и следа.

— Мы потеряли половину наших солдат! Выжившие тяжело ранены! Проход также полностью перекрыт, и дальнейшее продвижение невозможно!

Услышав доклад своего побледневшего адъютанта, Борей издал яростный вопль.

***

— Что... Что вы сделали?

Все тело Утера сильно пузырилось при виде произошедшего, ему едва удалось связать воедино несколько слов.

— Это не было похоже на магию, и все же взрыв такой силы...

Ким Джин Ву не ответил, а вместо этого сосредоточился на экране, на который поступали изображения с последней оставшейся слизи в непосредственной близости от взрыва.

Это было похоже на сам ад. Солдаты, раздавленные обломками и лишившиеся конечностей в результате взрыва, кричали в агонии со всех концов прохода. Те, кому посчастливилось выжить, карабкались по камням, отчаянно пытаясь спасти тех, кто был погребен заживо. Это был хаос.

Даже так было не много тех, кого можно было спасти. Почти половина войск была уничтожена.

— Это должно выиграть немного времени для других мастеров лабиринта, как я и обещал.

Утер посмотрел на Ким Джин Ву так, словно увидел призрака. Как ему удалось полностью обрушить проход без всякой магии, он не мог даже представить.

— Вы не просто выиграли им время. Вы нанесли такой огромный урон их армии еще до того, как сражение началось!

— Нет. Солдаты десятого этажа сильнее, чем ты думаешь. Смотри. Даже сейчас появляются выжившие, — покачал он головой, отвечая.

При этих словах Утер повернулся к экрану и издал еле слышный вздох. Солдаты выбирались из кучи грязи и камня, словно нежить из своих могил.

— Насколько я понял, они потеряли около двадцати процентов своих войск, а не сорок, как мы ожидали. Они действительно невероятно выносливы, — заметил Ким Джин Ву.

Несмотря на это, результат оказался лучше, чем ожидалось. Основной целью было перекрыть проход и продвижение войск, поэтому любой урон, наносимый непосредственно войскам, был просто дополнительным бонусом.

Это тоже не было чистой удачей. Те, кто покидали свои этажи, получали штраф. Чем дальше они были от своего лабиринта, тем слабее становились. Ким Джин Ву не мог не задаться вопросом, сколько именно существ добровольно приняло это наказание, поднимаясь на девятый этаж.

Прошло десять лет с момента окончания последней войны, и большинство выживших остались скитальцами без дома, прикованными к своим собственным этажам. Зная этот факт, Ким Джин Ву специально нацелился на эту слабость армии, не привыкшей путешествовать между этажами.

Темнота коридора ослепила их зрение, а долгое путешествие наверх претупило их чувства. Все это вылилось в только что произошедшее событие.

Хотя летальность самой бомбы, доставленной с земли, оказалась ниже ожидаемой, но сокращение численности армии даже на десять процентов все равно было огромным успехом. Кроме того, выжившие были не в том состоянии, чтобы сражаться.

— И все же я ожидал большего. Какая неудача.

Увидев Борея без единой раны, несмотря на то, что он находился в эпицентре взрыва, Ким Джин Ву был несказанно разочарован. Вражеский командир потерял свое величие из-за грязи и обломков, но стал только еще свирепее и яростнее.

— Сообщите этим жалким мастерам, которые заперлись в своих лабиринтах. Враг потерял десятую часть своих войск и в настоящее время находится в хаосе из-за перекрытого пути.

Ким Джин Ву отдал приказ, как только вернулся в крепость, и наги, которые все были готовы и ждали возвращения своего командира, вревели в унисон.

— Но нам не удалось выиграть много времени. Передайте им, чтобы они поторопились и сдержали свои обещания.

Рыцари драконы и разведчики поклонились, после поспешно покинув лабиринт.

— Теперь все действительно начинается.

***

Мастера лабиринтов были ошеломлены новостями, доставленными нагами. Они не могли поверить, что враг потерял десятую часть своих войск, несмотря на то, что война даже не началась.

Поскольку ожесточенная война была неизбежна, они знали, что у наг нет причин лгать. Крепость в очередной раз доказала свою грозность.

— Сообщите ожидающим войскам! Мы выдвигаемся!

Однако они не могли продолжать стоять в шоке. Движение противника определенно замедлилось из-за обрушения прохода, но все, что требовалось для исправления ситуации, — это отодвинуть камни и обломки, преграждающие им путь.

Думая о врагах, которые вскоре возобновят наступление, мастера лабиринтов оставили половину своих войск для защиты, а оставшуюся половину отправили в бой. Последние выстроились и направились к крепости нагов.

— Сотня гномов, посланных королем Молота и Наковальни, ждут на границе лабиринта!

— Мы получили сообщение о том, что прибыли сто пятьдесят кошмаров, посланных Королевой Иллюзий!

Ким Джин Ву поднялся со своего трона, выслушав донесения о прибытии различных подкреплений.

— Доминика.

<Да, мастер>.

— Позаботься здесь обо всем, пока меня не будет.

Доминика серьезно кивнула в ответ на эти слова.

***

— Какой трюк он выкинул на этот раз?

Собравшись на окраине лабиринта наги, каждый из хоязев лабиринта был в замешательстве.

От некоторых мастеров, которые могли наблюдать за происходящим издалека, они узнали, что вся территория вокруг десятого этажа и ведущий к нему проход были обвалены.

— Это не магия. Если бы это была она, дворяне десятого этажа не могли бы этого не заметить. Я слышал, их армия состоит из существ, чувствительных к магии.

— Согласен. По словам моих разведчиков, они ничего не заметили до того, как прогремел взрыв. Если бы это была магия, они бы почувствовали поток энергии заранее.

— Наги действительно нечто.

Мастера обсуждали необъяснимый подвиг Ким Джин Ву, когда мимо них прошел Гекарим, Король Скитальцев. Он нарушил возникшее молчание с неодобрительными выражением на лице.

— Я понимаю ваше любопытство, но вы, ребята, странные. В любом случае, разве непобедимый барон не на нашей стороне?

Даже Королева Иллюзий, поклявшаяся в верности Ким Джин Ву в клятве вассала, высказалась, словно демонстрируя свою пристрастность.

— Вы не только наивны, но и глупы. Есть ли гарантия того, что эта неведомая сила не будет направлена на нас? И если это произойдет, есть ли у вас способ остановить это?

— Одна мысль об этом уже пугает. Даже не знаю, что мне делать, если подобный взрыв произойдет посреди моего лабиринта.

Услышав слова мастеров, Гекарим собирался высказаться, но быстро закрыл рот. Появился объект обсуждения.

— Вы так же беззаботны, как и всегда.

На лице Ким Джин Ву было холодное выражение, когда его скрытность исчезла, а его бледное остаточное изображение растворилось. Присутствующие поежились от его внезапного появления.

— Если бы только мои враги были такими же, как вы. Будь это так, они бы уже давно отказались от захвата девятого этажа и спасались бегством.

— Мой король!

— Мастер!

Мастера лабиринта были ошеломлены проявлением ярой преданности Гекарима и Арианы, когда они встали на колени и поприветствовали своего хозяина.

Несмотря на их удивление, Ким Джин Ву продолжил.

— Если у вас есть время для светской беседы, вы должны думать о том, как прогнать наших врагов. Эта война еще даже не началась, а вы уже беспокоитесь о будущем после этого.

Мастера лабиринта запоздало осознали свою ошибку и закрыли рты.

— Но в любом случае, это все?

По сравнению с их предыдущей встречей, не хватало пары мастеров лабиринта.

— Утер, что случилось?

Утер, который прятался вместе с ним, показался и ответил:

— Хм. Лабиринт Горинтоса полностью закрыл свои двери. То же самое касается и остальных. Похоже, они предпочли спрятаться, а не сражаться.

— Похоже, они уже решили, кто будет победителем, — прямо заявила Ариана, и настроение испортилось.

Но Ким Джин Ву мог только чувствовать, как в нем растет ярость.

— Слабаки. Хотя, кто знает. Может быть, они мудрее меня.

Но его глаза свидетельствовали об обратном. Если бы перед ним были те самые мастера лабиринта, о которых идет речь, он, вероятно, уничтожил бы их на месте.

— Конечно, если дворяне десятого этажа выиграют, они будут в некотором роде вознаграждены. Но если победим мы, я позабочусь о том, чтобы они были наказаны и заплатили цену за свою дерзость. Я доведу это до конца.

Мысль о том, что может случиться с Горинтосом и другими мастерами лабиринта, потрясла сердца присутствующих. Обстоятельства войны не изменились, и все же они чувствовали, что сделали правильный выбор.

— Поскольку к нам больше никто не присоединится, мы должны объединить наши силы.

Услышав прямоту Ким Джин Ву, мастера лабиринта обменялись нервными взглядами. Но прежде чем он успел нахмуриться, Малаксус шагнул вперед, опустив голову.

— Я передаю командование моей сотней боевых гномов до конца этой войны.

[Вы приняли командование сотней боевых гномов во главе с Малаксусом, королем Молота и Наковальни. Они будут подчиняться в первую очередь вашим приказам, если их король не повторит ваш приказ.]

В ответ на заявление Малаксуса другие мастера также спешно объявили о передаче командования.

[Сто пятьдесят кошмаров во главе с Арианой, королевой иллюзий, находятся под вашим командованием.]

[Благодаря эффекту Клятвы вассала они получат тот же эффект усиления, что и наги.]

[Сто сорок кентавров во главе с Гекаримом, королем скитальцев, находятся под вашим командованием.]

[Благодаря эффекту Клятвы вассала они получат тот же эффект усиления, что и наги.]

Вслед за Гекаримом и Арианой десять других мастеров лабиринта также передали командование своими силами.

[Вы, командир крепости наг, праведный король и барон подземного мира, стали главнокомандующим альянса.]

[Должность главнокомандующего будет сохраняться до тех пор, пока все дворяне десятого этажа не будут изгнаны с девятого. Ваши приказы будут абсолютными.]

С этими словами Ким Джин Ву собрал армию в семьсот человек. За исключением Арианы, Гекарима и Малакса, остальные мастера оставили около половины своих войск, и, таким образом, их число было не таким большим, как он ожидал. Тем не менее, он все еще был доволен.

— Очень хорошо. Вы не пожалеете о своих решениях.

Хозяева лабиринта неловко переглянулись, прежде чем поклониться.

— О деталях позаботимся по пути, выдвигаемся!

— Вперед!

Пока Утер командовал так, будто был его заместителем, армия численностью в семьсот солдат двинулась вперед.

Загрузка...