№.20 Брошенное Сокровище
— Кто сильнее, твоя армия или армия короля мертвых? — Ким Джин Ву уже мог предугадать ответ, но он должен был убедиться.
Утер на мгновение заколебался, прежде чем ответить:
— Армия мертвых совсем немного превосходит нашу.
— Немного? — Ким Джин Ву тонко надавил на Утера, чтобы тот сказал правду.
Все тело слизня начало извиваться и покрываться шипами от гнева.
— Армия обжорства, может, и уступает нагам, но мы не так слабы, как ты думаешь!
— Однако в прошлый раз ты действительно быстро сдался, — он напомнил Утеру о том, как тот отчаянно кланялся ему, когда последний объявил войну.
— Наги владеют водой и льдом, которые могут противостоять армии жадности. Мы можем выдержать большинство атак, но холод наг может заморозить и разрушить наши тела, включая ком обжорства, — угрюмо ответил Утер.
Ким Джин Ву задавался вопросом, как этот жалкий лабиринт мог выжить на девятом этаже, но, похоже, у слизней был особый защитный механизм. Утер, чтобы выплеснуть свое разочарование, подозвал одного из своих подчиненных и сильно ударил его.
Кииик!
Комок слизи издал громкий вопль, но вскоре восстановил свою первоначальную форму. Судя по тому, как даже куски, разбросанные ударной волной, слились обратно в основное тело, армия слизи действительно была невосприимчива к большинству атак.
— Может, мы и не выиграем, но и не проиграем, — отметил Утер.
— Вижу, — сказал Ким Джин Ву. Утер почувствовал облегчение, когда увидел выражение восхищения на его лице.
Этот блаженный момент, однако, был лишь кратковременным.
— Похоже, твоя армия будет полезнее, чем я думал, — продолжил он. Утер внезапно задрожал, увидев как изменяется лицо Ким Джин Ву, когда тот добавил: — Поговорим снова, когда я вернусь.
— Но что ты собираешься делать?.. — осторожно спросил Утер.
Ким Джин Ву не ответил. Утер извивался и обливался слизью, увидев его зловещую ухмылку.
***
Покинув лабиринт обжорства, Ким Джин Ву немедленно открыл портал и направился на поверхность. У него была идея, как использовать Утера и его армию, но для начала ему нужно было понять ситуацию на поверхности, которой он в последнее время пренебрегал.
Сначала он позвонил Ли Джун Ён. Она по-прежнему стремилась помочь ему во всем, как будто никогда не закончит возвращать долг за спасение своей жизни. Более того, с ней было легче иметь дело, чем с мистером Бэком, с которым его связывали сложные деловые отношения.
Однако ее телефон сегодня по какой-то причине был выключен. Задаваясь вопросом, не отправилась ли она в экспедицию, он повесил трубку и вместо этого набрал мистера Бэка.
{Наконец-то позвонил. Чем, черт возьми, ты занимался?}
Мистер Бэк ответил на звонок почти сразу. Его голос был более резким и взволнованным, чем раньше.
— Мне нужно было уладить кое-какие дела в подземелье.
{Угх. Есть ли прогресс… Нет, просто зайди ко мне в офис, когда у тебя будет время. Пока тебя не было, произошло нечто немыслимое.}
— Да? Что случилось? — спросил он. Голос мистера Бэка звучал слишком отчаянно, чтобы он мог его проигнорировать.
{Помнишь бесхозный лабиринт, о котором мы говорили?}
— Да. Я пока не добился особого прогресса.
{Его нашли!}
Ким Джин Ву завис на некоторое время, уставившись в пространство, а затем завалил мистера Бэка вопросами, когда понял, что происходит. Однако мистер Бэк предложил ему встретиться лично, чтобы обсудить ситуацию в деталях, повесив трубку.
В результате ему снова пришлось покинуть свой дом, прежде чем он смог хотя бы снять усталость, накопившуюся в подземелье.
— Что ты делал в этот критический период? — спросил мистер Бэк, когда Ким Джин Ву прибыл.
— Ах, мне нужно было уладить кое-какие дела в подземелье, помимо твоей просьбы... Кроме этого, что происходит? Лабиринт нашли? — он спросил мистера Бэка, который поднял шум еще до того, как тот успел сесть.
— Одна из команд исследователей, похоже, случайно обнаружила его. На самом деле уже прошло некоторое время. Это было около трех недель назад, — взбудоражено объяснял мистер Бэк.
Прошло больше времени, чем ожидал Ким Джин Ву. В конце концов, он был занят другими делами в подземелье около месяца, так что по времени это имело смысл.
— Дитя подземелья из той команды исследователей случайно попал в лабиринт. Но после произошло нечто невероятное. Ты готов к этому?
Ким Джин Ву мрачнел всякий раз, когда мистер Бэк ходил вокруг да около. Он уже мог догадаться, что тот собирался сказать.
— Лабиринт принял дитя подземелья как своего хозяина! Разве это не шокирует? Человек становится мастером лабиринта! — мистер Бэк так лихорадочно болтал, что заставило Ким Джин Ву задуматься, зачем он вообще все это затянул. — Портал! Они упомянули портал! Они называют порталом дверь, соединяющую поверхность и лабиринт! Все были в шоке, когда дитя подземелья открыл его.
Вероятно, этот слух не был ложным, поскольку мистер Бэк узнал о существовании портала. В конце концов, никто, кроме мастеров лабиринта, не знали о них.
Однако одного кусочка пазла все еще не хватало. Почему дитя подземелья раскрыл этот секрет всему миру, вместо того чтобы держать его при себе? Любой разумный человек понимает, насколько это может быть опасно.
— Удивительно, не правда ли? Я никогда не думал, что может быть дверь, соединяющая поверхность и лабиринт. С ее помощью ты мог бы путешествовать туда и обратно между подземелью и поверхностью, когда захочешь, не тратя время на вход.
Выслушав рассказ мистера Бэка, Ким Джин Ву спросил:
— Но дитя подземелья, который обнаружил лабиринт, рассказал всем об этом?
— Конечно нет. Любой, кто знаком с подземным миром, будь то исследователь или дитя подземелья, знает, какую опасность могут таить в себе сокровища. Он бы ни за что так не поступил.
Как и подозревал Ким Джин Ву, здесь был подвох. Похоже, товарищ дитя подземелья был осведомителем, который раскрыл существование лабиринта. Вероятно, он сделал незначительное, мимолетное замечание, но проблема вышла за рамки его воображения.
— Ассоциация исследователей призвала его доказать существование лабиринта. Поскольку он попал бы под огонь, если бы его заподозрили во лжи, у него не было другого выбора, кроме как раскрыть лабиринт. Он открыл портал и показал его всем. Это был не самый лучший ход, поскольку и портал, и лабиринт — сокровища, которые гораздо более ценны, чем глубинные самоцветы.
Мистер Бэк немного восстановил самообладание.
— В конце концов, дитя подземелья, который нашел лабиринт, был убит.
— Ах...
История развивалась так, как и ожидал Ким Джин Ву. Дитя подземелья, обнаруживший сокровище, был убит, в то время как исследователи, которые теперь знали о существовании лабиринта, прочесывали подземелье, не оставляя камня на камне. Почему бы им этого не сделать, если нахождение заброшенного лабиринта может полностью изменить их жизнь?
— И исследователи, и правительство в бешенстве. Можно с уверенностью предположить, что на поверхности не осталось детей подземелья, поскольку все ушли на поиски лабиринта.
Ким Джин Ву в очередной раз осознал, насколько мудро было держать существование лабиринта наги в тайне от других.
— Думаю, на седьмом этаже снова будет беспорядок, — заметил он с озадаченным видом.
— Седьмой этаж? Седьмой? Ах да, я же говорил тебе, что лабиринт находится на седьмом этаже, — пробормотал мистер Бэк.
Почувствовав странную интонацию в словах мистера Бэка, Ким Джин Ву переспросил. Старик цокнул языком и продолжил:
— Лабиринт был найден на четвертом этаже. Неудивительно, что ты ничего не смог найти на седьмом.
«О чем он говорит?» — Ким Джин Ву нахмурился в замешательстве.
— В любом случае, ты не представляешь, как сильно я ждал встречи с тобой снова. Клиент тоже в панике. Он, должно быть, очень взволнован, поскольку планировал захватить лабиринт по-тихому, но теперь об этом знает весь мир, — сказал мистер Бэк.
— Он еще не сдался? — спросил Ким Джин Ву.
— Наоборот. Он публично нанял команду и пообещал вознаграждение в размере 20 миллиардов вон, — ответил мистер Бэк. Похоже, клиент активно участвовал в поисках лабиринта, поскольку проблем с этим больше не было. — Я ждал тебя по этой же причине.
— Я думал, клиент уже нашел другую команду?.. — начал Ким Джин Ву.
— Я говорю не о клиенте. Это личная просьба.
Ким Джин Ву вздохнул, увидев, как глаза мистера Бэка жадно заблестели.
— Ты хочешь лабиринт? — спросил он.
— Любой в здравом уме захотел бы, — ответил мистер Бэк.
— Как ты можешь мне доверять? — Ким Джин Ву покачал головой.
— Я не могу тебе доверять. Однако... — он достал из-под стола кейс, который заранее приготовил, и открыл его крышку, — ...я могу доверять деньгам. Деньги никогда не лгут.
Кейс был полон сверкающего золота и глубинных самоцветов.
***
Ким Джин Ву ответил, что подумает об этом, покинув кабинет мистера Бэка. У него на уме было много мыслей после того, как он впитал столько информации.
Лабиринт, который, как ранее считалось, существовал на седьмом этаже, был обнаружен на четвертом. Ким Джин Ву начинал терять представление о ситуации. Он вспомнил, как лабиринт наги оказался на девятом этаже, хотя он обнаружил его, блуждая вокруг входа в подземелье. Он понятия не имел, действительно ли заброшенный лабиринт находился на четвертом этаже.
В первую очередь, он не смог проверить источник информации о предполагаемом местоположении лабиринта на седьмом этаже. Это усугубило дилемму, с которой он столкнулся.
— Уф.
Ким Джин Ву правда заинтересовался заброшенным лабиринтом. В конце концов, он получил значительную выгоду от размещения ядра лабиринта Анакстуса рядом со своим собственным. Однако он боялся, что другие участники будут держать его под контролем, если он вслепую присоединится к конкуренции.
Тем не менее, Ким Джин Ву решил еще раз исследовать подземелье. Он дважды подтвердил информацию, предоставленную мистером Бэком, затем снова позвонил Ли Джун Ён, но безрезультатно. Она и ее команда, должно быть, тоже присоединились к поискам.
— Портал.
Ким Джин Ву вернулся в подземелье после того, как пробыл на поверхности всего два дня, собрая информацию. На этот раз он решил начать поиски со дна и подняться наверх, а не наоборот.
Переместился ли лабиринт с седьмого этажа на четвертый? Или, возможно, заброшенный лабиринт вызвал своего нового хозяина в странное место, точно так же, как лабиринт наги сделал с ним.
В любом случае, он должен был проверить и четвертый, и седьмой этажи.
— Доминика, — начал он.
<Да, мастер>, — Доминика поспешно скользнула к нему, обрадованная неожиданно ранним возвращением своего хозяина с поверхности.
— Есть ли способ связаться с Рикшашей?
<Разведчики нага могут связаться друг с другом. Это может занять некоторое время, но вы все еще хотите, чтобы я попробовала?>
Какая удача! Ким Джин Ву поторопил Доминику, вспомнив о бесчисленных исследователях, которые бродили по подземелью даже прямо сейчас.
— Скажи всей команде, чтобы возвращались как можно скорее. У них есть работа, — приказал он.
Доминика склонила голову набок с озадаченным выражением лица.
<Да, мастер>, — тем не менее, ответила она, после покинув место.
— Мой любимый хозяин, что тебя так беспокоит? У тебя на лице все написано, — сказала Анжела, появляясь из темноты, как только Доминика исчезла из виду.
— Ах, я слышал, что довольно ценный предмет дрейфует без владельца, — ответил Ким Джин Ву.
— Это охота за сокровищами? — спросила Анжела. Она была не так уж неправа, называя это так. Ким Джин Ву кивнул, что заставило ее захлопать в ладоши и завизжать от восторга, словно ребенок. — Я иду за тобой, верно?
— Хм, мне нужно будет подумать об этом, — ответил Ким Джин Ву.
Юн Хи, как гид, определенно была частью его экспедиционной команды. Рикшаша также была опытна в скрытности и преследовании, поэтому Ким Джин Ву планировал взять ее тоже. Однако он не был уверен, стоит ли включать Анжелу, которая на данный момент не проявила никаких особых способностей.
— Хм, а это «сокровище» живое? — просила Анжела.
— Думаю да. Но это, вероятно, отличается от того, что у тебя на уме, — сказал Ким Джин Ву.
Анжела надулась с выражением разочарования на лице.
— Если бы только оно было живым, тогда я смогла бы его найти... — огорченно пробормотала она.
Ким Джин Ву внезапно поднял голову.
— Ты можешь найти сокровище, пока оно живо?
— Да. Я могу найти его с очень-очень большого расстояния. В конце концов, нас, вампиров, также называют ночными сталкерами, преследователями тьмы.