Сеть развернулась и полетела в сторону атакующего зверолюда. Нахмурившись, она отпрыгнула от земли и начала карабкаться по стене.
— Соберитесь, ублюдки!
— Группа 2! — скомандовал мужчина.
По необычным движениям зверолюда исследователи сразу поняли, что что-то было не так. Вылетела ещё одна сеть, заставив её проползти вверх ногами по потолку и спрыгнуть обратно на землю.
Мужчина стиснул зубы, наблюдая, как она проворно перемещаются по узкому проходу.
— Что-то не так! Забудьте о её поимке. Приготовьтесь к атаке! — завопил дитя подземелья.
— Что? Это существо, по меньшей мере, высшего класса...
— Никто не сможет приручить эту тварь! Просто убейте её!
Это была здравая оценка ситуации, как и ожидалось от опытного дитя подземелья. Однако, пока они колебались в течение короткого момента, она уже добралась до обычных исследователей на линии фронта.
— Бункер! — приказал мужчина. Огромные щиты выстроились в линию посередине прохода, образуя бункер.
К несчастью, она перепрыгнула через барьер без каких-либо проблем. Она двигалась так быстро, что слышны были только её слабые шаги. Исследователи попытались стрелять из арбалетов и вонзать копья, но ни одна из этих атак не смогла её достичь.
«Они не смогут остановить её», — думал Ким Джин Ву, оставаясь скрытым в темноте благодаря своей способности «Камуфляж». Он был уверен, что исследователи не смогут обуздать буйство зверолюда.
Дети подземелья, рожденные на глубоких этажах были сильны, но их кожа не была устойчива к повреждениям. Они всё равно были бы убиты, если бы их порезали или пронзили мечом. Зверолюд была чрезвычайно проворна и обладала невероятно острыми когтями, которые могли разорвать их нежную плоть на куски.
— Агх!
Между тем, она набросилась на обычных исследователей и добралась до детей подземелья. Так началась бойня.
— Ик!
Её первой жертвой был дитя подземелья, которого мужчина ранее отругал. Он взмахнул клинком, стиснув зубы, но превратился в обезглавленный труп прежде, чем осознал это.
— Ву Янг! — закричал кто-то.
Дети подземелья быстро окружили зверолюда и яростно атаковали. Однако существо уклонилось от атак и вспороло живот другому исследователю, в результате чего его внутренности вывалились наружу.
— Чертова сука!
— Сдохни!
Дети подземелья были взбешены смертью своего товарища. Они атаковали изо всех сил, но безрезультатно.
С каждой минутой все больше детей подземелья становилось жертвами зверолюда, пока никого из них не осталось в живых. Было уже слишком поздно, когда Ким Джин Ву, который подумывал о том, чтобы помочь им, пришел в себя и понял, что произошло за этот краткий момент.
— Кьяааак! — зверолюд упала на колени и закричала, вся в крови, окруженная трупами своих жертв. Вопль, слишком резкий и угрожающий, чтобы быть победным рёвом, заставил Ким Джин Ву нахмуриться.
— Кяк! — внезапно она навострила уши, начав принюхиваться и оглядываться по сторонам. Казалось, она заметила присутствие Ким Джин Ву в темноте, но не знала о его точном местонахождении. Иначе она не смотрела бы куда-то вдаль, когда он стоял прямо у неё за спиной.
Она была стройной и маленькой. Никто бы не подумал, что она убила столько людей в одиночку. Ким Джин Ву протянул руку, увидев едва заметные полосы на её спине, напоминающие тигринную окраску.
Он не планировал мстить за убийство детей подземелья или исследователей. В конце концов, обе стороны сражались честно, поставив на кон свои жизни.
Он просто хотел устранить потенциальную угрозу. Поскольку она, похоже, искала следы исследователей, он мог снова столкнуться с ней в будущем. Более того, ему пришлось бы даже бороться с этим исключительно проворным и скрытным, но свирепым хищником. Вот и всё.
— Кхак! — зверолюд, которая внимательно осматривалась вокруг, подняв уши, кашлянула, когда Ким Джин Ву схватил её за шею.
— Без обид. И ты, и те исследователи делали то, что должны были, — сказал Ким Джин Ву. Если бы ему пришлось выбирать одно, последнее ему не нравилось сильнее. Они были кучкой аморальных мошенников, которые ловили и продавали зверолюдей в рабство.
— Кик, кик! — она с трудом повернула голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Её глаза пылали гневом. Из этой враждебности он мог сделать вывод, что её опыт общения с людьми был не из приятных.
— Кьяак! — Ким Джин Ву собирался свернуть ей шею, когда нахмурился, почувствовав внезапный удар. Она воспользовалась своей невероятной гибкостью, чтобы ударить его сзади в живот. Она была достаточно сильной, чтобы взпороть ему брюхо, если бы он был обычным исследователем или дитя подземелья.
— Киик! — она завопила от боли, несмотря на то, что была нападавшей. Ким Джин Ву был одет в броню, сделанную из чрезвычайно прочной кожи Анакстуса. Она была не такой твёрдой, как при жизни короля василисков, но всё равно обеспечивала надежную защиту. Ей повезло, что её ноги остались невредимыми после нападения.
— Если бы только мы встретились на 9-м этаже... — бормотал Ким Джин Ву от жалости. Как было бы здорово, стань этот могущественный и свирепый зверолюд его наёмником?
По этой причине он колебался, прежде чем убить её. Отчасти это так же было связано с тем, что ему вспоминалась женщина кошка в его лабиринте, дрожащая на полу. Однако он всё же решил свернуть ей шею, поскольку она была слишком опасна, чтобы отпускать её на свободу.
Или, по крайней мере, он попытался. Если бы не печать подземного барона на его пальце, начавшая излучать яркий свет, она наверняка погибла бы.
[Активирована способность подземного барона.]
[Зверолюди служили подземной знати на протяжении многих поколений, но многие из них недавно по неизвестной причине были изгнаны на глубокие этажи. Эта женщина тигр — одна из них.]
[Вы хотите принять её?]
Ким Джин Ву горько ухмыльнулся серии сообщений, пробормотав:
— Неужели это должно быть так просто?
[Величайшая честь для зверолюдей — служить аристократам подземного мира. Это их судьба и обязанность с рождения. Эта тигрица с радостью посвятит себя подземному дворянину.]
Появилось ещё одно сообщение, словно в ответ на его вопрос. Всего мгновение назад буйствующая тигрица успокоилась с тех пор, как кольцо на его пальце начало светиться.
[Вы хотите принять её?]
— Да, принимаю, — Ким Джин Ву стоял перед сложным выбором — убить или освободить зверолюда. Он, очевидно, был в восторге от этого новообретенного решения.
[Вы приняли Хою, Ночного Тигра.]
[Хоя — сильнейший боец среди зверолюдей. Возможно, она не сможет пробить твердую броню некоторых гигантских существ, но она защитит подземного аристократа от любой засады во тьме.]
Кольцо снова начало светиться после того, как появилась серия сообщений. Когда свет полностью погас, Ким Джин Ву обнаружил, что Хоя смотрит на него снизу вверх, а её руки аккуратно сложены.
***
Экспедиция не закончилась, но Ким Джин Ву без колебаний повернул назад, поскольку сейчас он сделал всё, что мог. На самом деле, он даже нашёл себе могущественного подчиненного.
Однако нужно было разобраться с несколькими проблемами, прежде чем он сможет покинуть подземелье. В частности, ему нужно было найти способ перевести Хою.
Он не мог просто выйти с ней из подземелья, так как это вызвало бы переполох, и он так же не мог открыть портал чёрт знает где, так как ему пришлось бы охранять его в течение двадцати четырех часов, как только он откроется.
Поэтому он решил проникнуть в один из заброшенных лабиринтов, который он нашёл в своей предыдущей экспедиции благодаря паразиту. Он мог открыть портал в его главной комнате, не беспокоясь о незваных гостях. Кроме того, было бы нетрудно защитить ядро, даже если бы оно было открыто.
Врочем ему, как обычно, не повезло.
— Надо же, разве это не то дитя подземелья, которое раньше ошивалось с Чон Чан Сиком и Ли Джун Ён?
Ким Джин Ву услышал наиболее раздражающий голос, когда собирался завернуть за угол, чтобы попасть в заброшенный лабиринт.
— Ты сегодня один? Может, покинул команду? — голос принадлежал Сон Чжон Чхолю. Ким Джин Ву не мог поверить, насколько невезучим он был, раз он случайно встретил этого ублюдка в огромном подземном мире.
— Только пришёл, или уже уходишь? И почему ты один? — спросил Сон Чжон Чхоль.
Ким Джин Ву нахмурился. Он пытался игнорировать Сон Чжон Чхоля и изменил направление, чтобы ускользнуть от него, но тот продолжал следовать за ним и раздражать его. Поскольку его первоочередной задачей было увезти Хою куда-нибудь подальше от глаз общественности, Сон Чжон Чхоль был для него как бельмо на глазу.
— Давай не будем лезть в дела друг друга, — ответил Ким Джин Ву.
— Ого! Что за характер. Кто-то полон боевого духа, да? — он болтал с подчиненным, стоящим рядом с ним. Ким Джин Ву не был уверен, насмехался ли тот над ним или поддразнивал. Сон Чжон Чхоль спросил: — Кстати, что это у тебя за спиной?
— Не твоё дело, — коротко сказал Ким Джин Ву.
В этот момент Сон Чжон Чхоль украдкой протянул руку, чтобы стянуть с Хои капюшон. Ей удалось отбить его ладонь, но при этом она показала свои полосы и длинные когти.
Сон Чжон Чхоль сразу опознал личность Хои.
— Эй, может, так и не скажешь, но я исполнительный директор ассоциации исследователей. Тебе придется сотрудничать, иначе... Погоди, что это? Это зверолюд!
Ким Джин Ву нахмурился и притянул Хою к себе. Вот почему он хотел открыть портал в уединенном месте, но теперь было слишком поздно.
— Что такое? Ты вернулся с охоты на зверолюда?
Ким Джин Ву впился взглядом в Сон Чжон Чхоля. Его и без того негативное впечатление о последнем стало ещё хуже.
Напуганный свирепостью Ким Джин Ву, Сон Чжон Чхоль извинился, но теперь на его лице было дружелюбное выражение.
— Понимаю. Мне было интересно, почему ты без Ли Джун Ён и её команды, но теперь я знаю причину. Они никогда бы не одобрили такого рода деятельность.
Казалось, у него сложилось неверное впечатление, когда он продолжил:
— Ха-ха, приношу извинения за то, что неправильно понял тебя, приятель. Тебе следовало сказать об этом раньше. Я предполагал, что ты такой же упрямый и глупый, как те идиоты.
Ким Джин Ву возмутил смех Сон Чжон Чхоля, но он смог сдержаться. Было выгоднее оставить это недопонимание в силе, поскольку оно было в его пользу.
— Вы, ребята, поссорились, верно? Команда Ли Джун Ён терпеть не может такого рода вещи. Но не обращай на них внимания. Они кучка неудачников, которые не умеют читать современные тенденции. Что плохого в поимке зверолюдей? Они звери, а не люди. Эти идиоты ведут себя высокомерно, но они даже не заботятся о своих товарищах исследователях. Эгоисты, не так ли? — Сон Чжон Чхоль ответил на свой собственный риторический вопрос, прежде чем внезапно заговорил со строгим выражением лица, — Значит ли это, что ты не принадлежишь к команде?
Ким Джин Ву не нужно было отвечать, но он кивнул, подыгрывая, чтобы разрядить атмосферу.
— Это так? Ты выглядишь как дитя подземелья высокого уровня. Команда Чан Сика мало зарабатывает, но они чертовски требовательны. Они принимают только таланты с нижних этажей, — он порылся в кармане и достал визитную карточку, — Давай назначим дату и место для разговора. О, и скажи мне, если этот зверолюд всё ещё не занят. Я могу свести вас с покупателем.
— Не лезь не в своё дело.
— Ха-ха, ладно, хорошо. Я не слишком тебя побеспокоил? Что ж, прости меня! Я был слишком рад познакомиться с тобой. В любом случае, поздравляю! Этот зверолюд — женщина, не так ли? Потрясающе!
Ким Джин Ву проигнорировал Сон Чжон Чхоля и отвернулся, чтобы не слышать болтовню последнего весь день.
— Подожди, куда ты идешь? Я не закончил...
Услышав голос Сон Чжон Чхоля из-за угла, Ким Джин Ву еле слышно прошептал:
— Камуфляж.
Его тело мгновенно слилось с окружающей средой. Тем временем Хоя без колебаний побежала к заброшенному лабиринту, как и велел ей Ким Джин Ву.
Сон Чжон Чхоль завернул за угол, но Ким Джин Ву нигде не было видно. Он бродил поблизости пытаясь найти какие-либо следы, но безрезультатно.
— Я собирался попросить его присоединиться к моей команде. Он выглядит довольно полезным, — размышлял он.
— Найти его контактную информацию в базе данных управляющего офиса не составит труда. Вы можете поговорить с ним позже. Работать на клиента выгоднее, чем выполнять исследовательскую работу, поэтому он должен стремиться присоединиться.
— Что ж, оставим это на следующий раз. Я уверен, мы ещё встретимся.
— Но вы действительно отпускаете его? Этот зверолюд, вероятно, стоит больше ста миллионов вон... — жадно спросил его подчиненный, отчего выражение лица Сон Чжон Чхоля изменилось.
— Что ты сказал, ублюдок?
Запуганный подчиненный отступил назад, оправдываясь.
— Я имею в виду... он ведь был один...
— Неужели ты думаешь, что я такой отморозок только потому, что конфликтовал с людьми за пределами ассоциации?
— Эм... — лицо мужчины побледнело в ответ на разъяренное отношение Сон Чжон Чхоля.
— Мы можем иногда ссориться между собой, но мы все равно должны уважать друг друга. Кто, кроме таких же детей подземелья сопереживал тебе, когда ты вернулся живым из подземного мира?
— Никто.
— Тогда на что, чёрт возьми, ты намекаешь?
Подчиненный опустил голову и извинился:
— Мне очень жаль.
— Эй, давай не будем переходить эту черту, даже если весь мир против того, что мы делаем. Зачем тратить энергию на борьбу между собой, когда начальство может просто ввести ограничения и в равной степени поиметь нас всех? — Сон Чжон Чхоль успокоился только тогда, когда увидел искренне извиняющийся взгляд подчиненного.
— Кстати, куда он пропал? Хм, я думаю, сейчас самое время возвращаться, — он фыркнул и повернулся обратно.