Легко и непринуждённо Элизабет спускалась по лестнице, скользя рукой по лакированным перилам. Подойдя к подножью лестницы, она увидела отца и Марту, разговаривающих о чём-то важном, судя по тону их голосов и выражению лиц. Но увидев Элизабет, они прервали свой разговор и ушли в гостевую. Она остановилась буквально на несколько секунд и, посмотрев на уходящих отца и Марту, подумала: «Интересно, о чём они так серьёзно разговаривали? Возможно, опять что-то случилось с поставками». Не став заострять на этом своё внимание, Элизабет спустилась дальше по лестнице и подошла к двери, вместо стеклянных оконцев в которой были витражи. Эта дверь вела прямиком в сад поместья.
Она взялась за ручку двери и, только коснувшись её, остановилась, думая, стоит ли это делать. Но всё же решившись на этот шаг, Элизабет нажала на ручку и открыла дверь.
Сделав несколько шагов за порог двери, ей в лицо подул мягкий весенний ветерок, принеся с собой душистый аромат цветущих роз, яркие солнечные лучи освещали её нежное лицо и плечи, пока она не укрылась за кружевным зонтиком. Весенний ветерок принёс Элизабет море воспоминаний из детства. Она вспомнила, как она беззаботно бегала по этому саду, сидела за столиком вместе с родителями, любовалась природой и проводила много счастливых часов вместе с семьёй.
Постояв немного, наслаждаясь приятными воспоминаниями из детства, Элизабет сделала первые шаги по саду спустя восемь лет… Недолго думая, она сказала, закрыв при этом глаза.
- Отец был прав, здесь стало так замечательно! Жаль, что я раньше не решилась на это.
Спокойным шагом, она гуляла по саду, наслаждаясь всеми прелестями весны. С каждым шагом к ней приходило всё больше воспоминаний из детства, и одно из них, заставило её остановиться. Она остановилась под арками из красных пышных роз.
- Ах, тот самый запах, прекрасный запах красных роз, я ведь их так обожаю.
Аббигейл тоже их очень любила, когда-то давно она гуляла каждый день по саду вместе с маленькой Лизи, наслаждаясь их цветением.
Элизабет захотела сорвать одну из роз, чарующую её взгляд. Она погладила нежные лепестки розы, чем-то напоминающие бархат. Её рука скользила всё ниже и ниже под бутон, пока её не остановил чей-то нежный голос.
- Госпожа, если вы хотите сорвать розу, это стоит делать в перчатках. Ведь как бы ни был красив её бутон, под ним всегда скрываются шипы…
Элизабет остановилась и слегка покраснела, подумав: «Кто это? Какой у него приятный нежный голос и запах, ах этот запах! Это запах роз, моих любимых цветов!» Она медленно повернулась и, впав в небольшой ступор, увидела перед собой красивого молодого человека. У него были светлые волосы, переливающееся на солнце, и чарующие зелёные глаза, напоминающие северное сияние, о котором читала Элизабет в книгах. На его шее висела соломенная шляпа. И вновь его голос.
- Госпожа, с вами всё хорошо? – он коснулся её плеча.
Элизабет ещё больше покраснела от этого, ступор ещё сильнее зажал её, но всё же она смогла ответить через него.
- Д-да… В-всё в порядке. – Сказала она, отойдя назад.
Успокоясь, она поняла, кто это был. Это был новый садовник Элиас, о котором она спрашивала Поллин. Когда Элизабет первый раз увидела его через окно, его соломенная шляпа скрывала все черты лица. Она и не могла подумать, что он окажется таким красивым…
- Госпожа, если вы позволите, могу ли я сорвать для вас эту розу? – ласковым голосом сказал Элиас.
- К-конечно… - робко сказала Элизабет, подумав: «Опять этот ступор, да что со мной такое?»
Элиас надел на руки перчатки, взял садовые ножницы, его рука легко спустилась под бутон розы, к которой тянулась Элизабет. Он отстриг розу и удалил с неё шипы.
- Госпожа, вот теперь роза безопасна, возьмите её. – сказал Элиас, протянув розу Элизабет.
- С-спасибо, большое… - сказала Элизабет и медленно протянула руку вперёд, нежно взяв розу – Тебя ведь Элиас зовут?
- Да, госпожа, могу ли я узнать ваше имя? – спросил Элиас, подойдя ближе.
- М-меня Элизабет зовут, я д-дочь графа Вильяма Грейвза.
- Что ж, очень приятно познакомится с дочерью уважаемого графа. – сказал Элиас, улыбнувшись.
- И м-мне тоже очень приятно. – с небольшим страхом внутри, сказала Элизабет – С-слушай, Элиас, м-может прогуляешься со мной по саду?
- Конечно, с радостью, если вы не будите против. – нежно сказал Элиас.
До самого вечера они гуляли по весеннему саду, разговаривали друг с другом, словно нет этого сословного деления, они общались и общались, узнавая друг друге всё больше нового.
Наступил вечер, солнечные лучи заката освещали весь сад, облака превратились в сиреневые кусочки мягкой ваты, птицы напевали песенки, Элиас и Элизабет, словно позабыли о времени, сидели на лавочке под липой и разговаривали, пока их не прервала Поллин.
- Госпожа Элизабет... Ах Элиас это вы, вы уже познакомились с госпожой, очень хорошо, но сейчас не об этом… - Она посмотрела на Элизабет и подошла к ней – Неужели вы забыли про ужин?
- Ах да, ужин… Хорошо, сейчас подойду. – сказала Элизабет, вставая с лавочки – Элиас, мне нужно идти…
- Конечно, госпожа, не буду отвлекать, надеюсь, мы скоро вновь увидимся. – сказал он и, поклонившись, удалился в глубь сада.
- Что ж, госпожа, пойдёмте, и да, вам стоит переодеться. К нам приехал какой-то гость. – сказала Поллин, открывая дверь перед Элизабет.
- Гость? Ну хорошо… Отец меня не предупреждал… - задумавшись, сказала Элизабет, входя в поместье.
Через пятнадцать минут Элизабет уже переоделась и , одев жёлтое платье в пол с длинными рукавами, была готова к ужину, но на душе что-то не давало ей покоя. Она вышла из комнаты и, спустившись по лестнице, увидела отца и Марту, стоящих перед ней. На лице у них была лёгкая улыбка. Начал разговор её отец.
- Ну что, солнышко, время пришло для второго подарка! – ещё больше улыбнувшись, сказал Вильям.
Элизабет слегка изменилась в лице, подумав: «Второй подарок? Я думала, что они пошутили». Но не успела Элизабет задать вопрос отцу, как в парадную дверь постучались, и в холл поместья зашёл незнакомый ей человек.