— Ну и каков наш план? — спросил Ансельм, его взгляд скользнул по лицам соратников, собравшихся в полумраке заброшенной церкви.
— Если Грин не врет, то прикрытие, чтобы попасть на аукцион, у нас есть, — начал говорить Акайо, его низкий голос был твёрдым. Он ткнул пальцем в карту столицы, разложенную на грубом деревянном столе. — Но есть проблема куда серьёзнее. Королевская гвардия будет осуществлять внешний периметр и проверку гостей. Это значит, что каждый из нас будет под пристальным взглядом профессионалов. Малейший промах в легенде — и нас вычислят.
Он сделал паузу, давая осознать тяжесть положения.
— Помимо этого, на данном мероприятии ожидается вся элитная прослойка Империи. Это не просто богачи. Это — главы преступных группировок, которые не постесняются перерезать глотку прямо в зале. Это — наследники самых сильных и древних кланов, чьи способности и ресурсы нам даже неизвестны. Каждый человек в том зале будет либо смертельно опасен, либо смертельно влиятелен. Мы будем играть с тиграми в их же логове.
— Именно поэтому, — Акайо посмотрел на собравшихся, — я предлагаю отправиться всем отрядом, но с четким разделением ролей. Ансельм, ты не можешь идти. Тебя знают в лицо. Твоя роль — координация извне.
Ансельм хотел было возразить, но сдержался, понимая правоту слов.
— Первая группа: «Торговая делегация». Минами будет главной, — объявил Акайо. — Она идеально подходит на роль богатой аристократки из семьи торговцев текстилем, которая приплыла не только передать товары для аукциона, но и поучаствовать в торгах. С ней буду я и Кэзухиро в качестве личной охраны.
— Вторая группа: «Коллекционер и помощник». Николай будет играть роль эксцентричного коллекционера древностей, — продолжил Акайо. — А его помощником...
— Тадаши должен быть со мной, — уверенно заявил Николай.
— Ни за что! — резко возразил Ансельм. — Он ещё ребёнок, и это слишком опасно.
— Именно поэтому он идеален, — парировал Акайо. — Кто заподозрит в молодом неопытном помощнике угрозу? К тому же, Тадаши уже доказал свою способность действовать под прикрытием в Цитрониуме. Ему нужен этот опыт. Я понимаю, что опять подвергаю парня опасности, но без опыта, ему тут не место. Он не сможет раскрыть свою силу... Поэтому он мне нужен на операции.
После напряжённой паузы Ансельм неохотно кивнул: — Ладно. Но ты несёшь за него ответственность.
— А почему именно Тадаши, Николай? — вдруг спросил Ансельм, его взгляд стал пристальным и изучающим. — Ты ведь его даже особо не знаешь. Один раз на улице увидел. Почему настаиваешь брать его на такую опасную операцию?
Николай взмахнул рукой с театральным вздохом, его лицо снова озарилось привычной беззаботной ухмылкой.
— О, великий наследник! Разве не очевидно? С таким милым и невинным лицом он сможет выведать любые секреты у заскучавших аристократок! А его наивные вопросы о «скучных старых вазах» станут идеальным прикрытием для моего гениального плана по похищению артефакта! Представь: пока все будут умиляться юному дарованию, я буду тем временем... — он понизил голос до конспиративного шёпота и опрокинул стакан виски, — подкладывать лягушек в карманы стражникам для отвлечения внимания!
Ансельм вздохнул, потирая переносицу. Иногда было невозможно понять, серьёзен ли Николай или просто наслаждался хаосом.
— Это не ответ, — сухо заметил Ансельм.
— Ну хорошо, хорошо, — Николай поднял руки в жесте капитуляции, но глаза его всё ещё смеялись. — Потому что мне показался прикольным. Такой молодой, а уже спас парней в Цитрониуме. Тем более я хочу поближе познакомиться с детьми Изаны...
Ансельм покачал головой, но лёгкая улыбка тронула уголки его губ. Безумие Николая было заразительным, а его интуиция редко подводила.
— Третья группа: «Технический персонал и магическая поддержка». Такеда, Инупи и Хару пройдут как технические специалисты, — продолжил Акайо. — Их задача — обеспечить нам пути отступления. Педро и Грин будут работать в паре. Педро как оценщик магических артефактов, Грин — как его «деловой партнёр» с сомнительными связями. Это даст им доступ как к официальным кругам, так и к теневой информации.
— План хорош. Я остаюсь здесь для координации через канал при помощи этого. - Ансельм достал маленькие наушники - Помните — наша цель не только артефакт. Это удар по гордости Империи. Действуйте чётко и возвращайтесь живыми. Сколько у нас времени, Грин?
— План хорош. Я остаюсь здесь для координации через канал при помощи этого. — Ансельм достал несколько миниатюрных устройств, похожих на наушники из полированного обсидиана с крошечными сапфировыми вставками. — Они позволят нам поддерживать связь. Помните — наша цель не только артефакт. Действуйте чётко и возвращайтесь живыми. Сколько у нас времени, Грин?
Все взгляды обратились к бывшему вору. Грин, до этого момента молча наблюдавший за обсуждением, выступил вперёд, и на его лице появилась уверенная ухмылка.
— Аукцион начнётся ровно через неделю, в день кровавой луны, — объявил он. — Но это не значит, что у нас есть время расслабляться. Дорога до столицы займёт три дня на быстрых лошадях. Плюс два дня на подготовку легенд и внедрение.
Он прошёлся перед собравшимися, его жесты стали резкими и энергичными.
— У нас есть всего два дня чтобы отработать роли до автоматизма. Я договорюсь о корабле, который доставит "торговую делегацию" в порт столицы. Но... — он сделал драматическую паузу, — имперская стража скорее всего усилит досмотр всех судов. Нам потребуется время, чтобы подготовить надёжные укрытия в городе.
Ансельм скрестил руки на груди, его взгляд стал тяжёлым
— Значит, работа начинается сейчас. Грин, ты отвечаешь за подготовку документов и маршрутов. Остальные — за легенды и взаимодействие. Через сорок восемь часов мы должны быть готовы. И помните, наша главная цель, чтобы вы все вернулись живыми, а после медальон. Акайо объясни задачу Кэзухиро и Хару. Такеда расскажет план Тадаши и Инупи.
Комната наполнилась напряжённой энергией. Теперь у них был не просто план — был жёсткий график, и каждый понимал, что любое промедление может стоить им всего.
Все разошлись, погружённые в собственные мысли и подготовку. Ансельм же, отложив карты, подошёл к Минами, которая стояла у высокого витражного окна, наблюдая за заходящим солнцем.
— Как твоя сестра себя чувствует? — спросил он тихо, чтобы не тревожить царившую в церкви сосредоточенную тишину.
Минами обернулась, и на её обычно сдержанном лице на мгновение мелькнула тень усталости.
— В целом уже хорошо, — ответила девушка. — Слабость проходит, но... от последствий того яда ещё долго придётся восстанавливаться.
Ансельм кивнул, его взгляд стал сочувствующим.
— Как только Хару выпишет её, можете переселиться в другой дом. Не вечно же вам жить в больнице у Хару.
— И куда же? — в голосе Минами прозвучал лёгкий, почти неощутимый вызов. Они с сестрой давно уже не имели настоящего дома.
— Так как домов в хорошем состоянии у нас нет, — Ансельм сделал паузу, подбирая слова, — переезжайте к Кэузихро и Тадаши. Там есть ещё комната для вас двоих. Она небольшая, но чистая и безопасная. И... — он добавил мягче, — там будет кому присмотреть за сестрой, пока ты на заданиях.
Минами внимательно посмотрела на него, словно пытаясь прочитать скрытые мотивы. Но в глазах Ансельма она увидела лишь практическую заботу и ответственность лидера за своих людей.
— Хорошо, — наконец согласилась она, кивнув. — Спасибо. Я сообщу ей, когда навещу завтра.
Её взгляд снова устремился в окно. Мысль о том, что у них с сестрой появится крыша над головой, пусть и временная, принесла неожиданное облегчение. Теперь ей нужно было сосредоточиться на предстоящей миссии. Ради будущего, где у них будет свой настоящий дом.