Имперский штаб был похож на улей, потревоженный палкой. Весть о возвращении Главнокомандующего Кайто и экстренном совещании капитанов пронеслась по коридорам, заставляя даже самых видавших виды офицеров нервно выпрямляться и проверять мундиры. Воздух был густым от невысказанных вопросов и тревожных ожиданий.
Зал заседаний, прозванный «Аквариумом» за свои стеклянные стены, выходившие в подземный сад с фосфоресцирующими грибами, был полон. Кайто стоял во главе стола, его поза была безупречной, но тень усталости лежала на его лице, которую не мог скрыть даже железный самоконтроль.
Справа от него, почти сливаясь с интерьером, сидел капитан Первого отряда Кэнтаро. Он не занимал кресло, а скорее «находился» в нём, его фигура казалась размытой, неопределённой, как дымка. Взгляд его холодных глаз медленно скользил по присутствующим, выискивая малейшие признаки слабости.
Напротив, с трудом скрывая напряжение, сидел Юдай. Его забинтованная голова и трость, прислонённая к столу, красноречиво говорили о событиях в Мидгарде. Под столом его рука, превращённая в идеальный алмаз, непроизвольно сжималась и разжималась, выдавая бурю гнева и обиды, кипевшую внутри.
Рядом с ним — капитан Четвёртого отряда, Рё Миямото. Молодой, амбициозный, с острым, как лезвие, взглядом, который казался немного затуманенным, словно он только что проснулся. Он изучал карту Имубэ, разложенную на столе, его пальцы медленно водили по изображению центральной части столицы, и казалось, что карта под его касанием слегка расплывалась, как сон. Его способность — «Безмолвный колыбельный» — позволяла ему погружать жертв в искусственный сон, стирая грань между реальностью и кошмаром. Говорили, что его жертвы засыпали с улыбкой, а просыпались — с сединой висках и без памяти.
С другой стороны стола — капитан Третьего отряда, Мисаки Сато. Её лицо было спокойной, бесстрастной маской, но в глубине карих глаз таилась острая, аналитическая мысль. Она молча наблюдала, впитывая каждое слово, каждый жест.
И был он. Новый капитан Пятого отряда.
Он стоял у дальней стены, в стороне от общего стола, словно предпочитая одиночество. Его фигура была скрыта длинным белым плащом, а лицо — гладкой, без единой прорези, фарфоровой маской белого цвета, на которой не отражалось ничего, кроме тусклого света ламп. Он не двигался, не дышал — он просто присутствовал, излучая волну неестественного, леденящего холода. Воздух вокруг него стынул, и на полированной поверхности стола рядом с ним выступил иней. За его спиной, прислонившись к стене, стоял его лейтенант — Ренджи, тот самый снайпер с пышной шевелюрой и тёмными очками. Его огромная винтовка была пристёгнута за спиной, и он с лёгкой, почти хищной ухмылкой оглядывал собравшихся.
Кайто положил ладони на стол.
— Капитаны. Благодарю за оперативное прибытие. Мы все знаем, почему собрались здесь. Ежегодный Аукцион Имубэ.
Он обвёл взглядом стол.
— Как всем известно: наследник и его приспешники планируют проникнуть на аукцион. Их цель — артефакт, известный как «Сердце Мира». Мы не можем этого допустить.
— Позвольте вопрос, Главнокомандующий, — голос Рё Миямото был обволакивающим и спокойным, словно колыбельная. Некоторым из присутствующих младших офицеров вдруг захотелось спать. — Почему бы просто не усыпить всё это... сборище? Мои люди могут обеспечить тишину. Они уснут и не проснутся. Это куда проще, чем штурм.
— Потому что сон не выбьет информацию из стен и не найдёт союзников наследника среди бодрствующих, капитан, — холодно парировал Кайто. — Нам нужны не трупы, а данные. И аукцион — идеальное место, чтобы выманить их всех на свет.
— То есть, мы будем играть по их правилам? — в голосе Юдая прозвучала горечь. — Позволим этим тварям торговать людьми и оружием, пока мы будем выслеживать Ансельма?
— Мы будем диктовать правила, капитан, — вмешался Кэнтаро. Его голос был тихим шелестом, исходящим будто со всех сторон сразу. — Аукцион — это не просто рынок. Это паутина. И в неё уже попала интересная муха. Данте.
Имя заставило Юдая выпрямиться. Даже неподвижная фигура капитана Пятого отряда, казалось, стала чуть более внимательной.
— Я считаю, что именно он похитил тело Орочи, — продолжил Кэнтаро. — И есть высокая вероятность, что он также появится на аукционе. Возможно, как покупатель. Возможно, как охотник. Его присутствие меняет все расчёты. Мы точно не знаем для каких целей, возможно помощь революционерам, возможно покупка медальона или оружия.
— Этот «Ничей»… — прошипел Юдай, и его алмазная рука с хрустом впилась в столешницу. — Он будет моей добычей.
— Твои личные счёты не должны влиять на выполнение миссии, капитан, — голос Кайто прозвучал как предупреждение. — Наша первостепенная цель — наследник и артефакт. Данте — вторичная цель. Но… — он перевёл взгляд на белую маску, — если представится возможность обезвредить и его, мы ею воспользуемся.
Все взгляды невольно устремились к капитану Пятого отряда. Он медленно, почти механически, кивнул. Звук, который он издал, был странным, безжизненным, словно лёд трескался в глубине пещеры.
— Приоритет… артефакт. Аномалия «Данте»… будет… нейтрализована… при контакте.
Его слова повисли в воздухе, тяжелые и леденящие.
Рё Миямото медленно улыбнулся, и его глаза стали совсем сонными.
— С наслаждением. Интересно, какие сны видит тот, кто не принадлежит никому.
Кайто откинулся на спинку кресла.
— Вопросы?
— Так кто отправится на аукцион? — спросил Юдай, его алмазные пальцы непроизвольно впились в ручку кресла. Мысль о том, что он останется в стороне, пока другие будут в эпицентре событий, была для него невыносимой.
Кайто обвёл взглядом собравшихся, его решение было выверенным и холодным, как клинок.
— В самую пасть зверя, отправятся трое: Рё Миямото, Мисаки Сато и новый капитан Пятого отряда.
Юдай резко вскинул голову, но Кайто тут же парировал его немой вопрос:
— Вы, капитан Юдай, слишком уставши после событий в Цитрониуме. Ваши раны еще не зажали, так что восстановитесь.
Он перевёл взгляд на названных капитанов.
— Рё, ты идеален для работы в толпе. Твоя способность позволит тебе усыплять бдительность буквально одним взглядом, обезвреживая любую угрозу до того, как она поймёт, что происходит. Ты будешь играть роль богатого аристократа, ищущего развлечений. Никто не заподозрит в тебе угрозу, пока не окажется в мире твоих снов.
— Мисаки, — продолжил Кайто, — твоя любовь к покупкам даст нам возможность выиграть время, а так же попытать удачу выкупить часть медальона.
Наконец, его взгляд упал на застывшую у стены фигуру в белой маске.
— Капитан Пятого... твоё присутствие будет нашим козырем. Ты обеспечишь прикрытие с магической стороны и будешь последним аргументом, если ситуация выйдет из-под контроля. Ты войдёшь как часть охраны — твоя маска и плащ не вызовут вопросов в этой роли. Твой лейтенант, — Кайто кивнул на Ренджи, — займёт позицию на одном из зданий рядом. Его винтовка должна быть наготове.
Юдай медленно кивнул, смирившись с ролью. Он будет ждать. Он будет терпеть. Но когда придёт его час, он не оставит от своих врагов камня на камне.
Юдай смотрел на белую маску через стол. Холод, исходящий от незнакомца, смешивался с холодом в его собственной душе. Аукцион Имубэ больше не был просто миссией. Это была ловушка, расставленная для призрака из его прошлого и для загадки, угрожавшей его будущему. И он поклялся, что выйдет из неё победителем. Или не выйдет вовсе.