Угроза Му Мин Тан обрезать волосы и уйти в монахини, если ее приданое окажется меньше, чем у Цзян Мин Вэй, привела госпожу Цзян в ярость, но что она могла поделать?
У девушки не было ни отца, ни матери, во всем мире не осталось ни одного человека, с помощью которого можно угрожать Му Мин Тан. Кто знает, а вдруг она и вправду поступит, как обещала? Император перед всем двором объявил о том, что вторая барышня из семьи Цзян станет женой принца Цияна, и случись что с Му Мин Тан, где им искать замену?
Риск был слишком велик. Семья Цзян не могла позволить Му Мин Тан избежать брака, после того, что сделала Цзян Мин Вэй.
Той же самой ночью, когда госпожа Цзан рассказала мужу о требованиях Му Мин Тан, он, стиснув зубы, сказал:
- В конце-концов, это всего лишь деньги, они ничто по сравнению с будущим семьи Цзян. Поступим, как она сказала. Подготовь ей такое же приданое как у Мин Вэй.
Госпоже Цзян было неприятно слышать такие слова, но она не могла возразить мужу, поэтому ей оставалось лишь смириться.
Позже, поместье Цзян подготовило мебель из красного дерева, золотые и серебряные изделия, одежду и украшения для обеих барышень. У семьи Цзян был лишь один ребенок, Цзян Мин Вэй. После рождения дочери госпожа Цзян больше не смогла забеременеть. Наложницы с внутреннего двора также не смогли подарить Цзян Хун Хао сына. Если в молодости он еще надеялся вымолить у небес долгожданного наследника, то позже, смирившись, целиком посвятил себя карьере.
Иметь дочь- принцессу, которая в будущем стает императрицей, возможно намного лучше, чем восемь-девять бесполезных сыновей. Пока чиновничий ранг Цзян Хун Хао высок, к чему беспокоиться о том, что некому будет поддержать его в старости?
Цзян Мин Вэй всегда была единственной дочерью в семье. Уже из одного этого становилось ясно, что госпожа Цзян на приданое не поскупилась. Однако, семья Цзян не владела сказочным богатством, поэтому, когда встал вопрос о приданом для Му Мин Тан, у них не осталось иного выбора, кроме как разделить приданое любимой дочери. Отдав половину Му Мин Тан.
Госпожа Цзян не осмелилась рассказать об этом Цзян Мин Вэй. За день до свадьбы, при просмотре основательно сократившегося списка приданого дочери, госпожу Цзян чуть не вырвало кровью. Разгневанной женщине пришлось подавить негодование и, натянуто улыбнувшись, выдать Му Мин Тан замуж.
Му Мин Тан выходила замуж за принца Цияна, а Цзян Мин Вэй за принца Цзынь. Так как принц Циян был старше, его свадьбу провели первой. Император лично распорядился относительно организации церемонии. Му Мин Тан сидела на кровати в свадебном наряде и короне феникса, слушая, как женщины, расчесывая ей волосы, произносят благоприятные слова, в которые, на самом деле, никто не верил. Корона феникса оказалась такой тяжелой, что девушка не могла повернуть голову, но продолжала сидеть прямо, ожидая прибытия свадебного паланкина.
Какая женщина не мечтает о грандиозной свадьбе, ведь такое случается только раз в жизни. Жених Му Мин Тан лежал без сознания, гости, поднимавшие за него тосты, на самом деле издевались над ними.
Если никто не удосужился устроить ей достойную свадьбу, она сделает это сама. Плевать на других, Му Мин Тан сделает эту свадьбу прекрасной.
Когда благоприятный час настал, свадебная процессия остановилась у ворот поместья Цзян. Му Мин Тан, с помощью служанки, забралась в паланкин.
Се Сюань Чэн, находившийся без сознания, по очевидным причинам присутствовать на свадьбе не мог. Но многие ритуалы без жениха не провести, даже сократив церемонии до минимума, кое-что сделать все же придется. В конце-концов, Се Сюань Цзы, выступил от лица Се Сюань Чэна, как его младший брат, завершив необходимые свадебные ритуалы.
Паланкин с невестой, объехав всю столицу, наконец, был доставлен в поместье принца Цияна. Му Мин Тан, сидевшая внутри, размышляла, что устроенное представление и вправду, вышло грандиозным. В глазах простых людей она стала счастливицей, ставшей женой настоящего принца.
По мере приближения к поместью Циян звуки соны[1] становились все громче, словно пытаясь что-то скрыть. Даже не видя ничего, Му Мин Тан догадалась, что они почти на месте. Никто не осмеливался приближаться к поместью принца. На улицах было пусто, и тихо, как на кладбище. Музыкой они пытались развеять царящее здесь уныние.
[1] Сона или заморская флейта – духовой инструмент. Обладает громким и пронзительным звуком.
В этом месте ей придется прожить всю оставшуюся жизнь. Подобрав юбку, Му Мин Тан выбралась из паланкина.
Поместье Цпринца, казалось, существовало в каком-то другом мире, не имевшем ничего общего с от шумной атмосферой поместья Цзян и улиц вокруг него. Голова Му Минтан была покрыта красной тканью, поэтому она не могла видеть окружающее, но, по крайней мере, могла слышать. Девушку поразило полное отсутствие шума. Если бы не высокое седло, через которое ей пришлось переступить, и гладкие, истертые кирпичи под ногами, у главных ворот, Му Мин Тан решила бы, что попала в мертвый город.