Се Сюань Цзы заменил Се Сюань Чэна, чтобы завершить церемонию в доме семьи Цзян, но остаток свадьбы прошел без него. Поместье принца Цияна слыло зловещим местом, в котором даже его двоюродный брат оставаться не пожелал. Выбора у Му Мин Тан не было, поэтому она в одиночестве проследовала за ведавшим церемониями чиновником в главный зал, где, следуя его указаниям, отвесила три поклона: небу и земле, высокому сиденью на постаменте и, наконец, пустому месту.
Чиновник певучим голосом объявил:
- Церемония завершена. Отправляйтесь в брачные покои.
Он кричал так настойчиво, словно опасаясь задержаться здесь на лишнюю минуту. Стоило церемонии завершиться, как остальные сопровождающие тоже вздохнули с облегчением, быстренько проводив Му Мин Тан к новому дому.
В резиденцию принца Циян никто зайти не осмелился, и украсить поместье к свадьбе возможным не представлялось, поэтому, так называемые брачные покои на самом деле оказались спальней Се Сюань Чэна.
Му Мин Тан не могла видеть дорогу сквозь красное покрывало, но ощутила, что атмосфера становится напряженной. До слуха девушки донесся лязг доспехов и оружия. Стоило им пройти дальше, как дыхание горничных, поддерживающих невесту, участилось, а руки задрожали. Дойдя до двери, они поспешно отпустили Му Мин Тан, отскочив на два шага назад.
- Принцесса, брачные покои прямо перед Вами. Этим служанкам не подобает входить внутрь.
Сказав это, девушки развернулись и со всех ног бросились бежать прочь. Одна из них так спешила, что даже упала.
Ми Мин Тан вздохнула. Теперь, когда все уже свершилось, ей не было нужды тревожиться о соблюдении формальностей, поэтому девушка сняла покрывало с головы, посмотрев на дверь перед собой.
Двери были высокими и массивными, а на их поверхности выгравированы величественные драконы, с оскаленными зубами и обнаженными когтями. Здесь давным-давно никто не убирался, и двери покрывал толстый слой пыли. Часть резьбы была новой, а другая довольно старой, но пыль никак не влияла на убийственное намерение, исходившее из медных глаз драконов.
Му Мин Тан эти свирепые драконы преизрядно напугали. Ободрив себя, девушка взялась за дверную ручку и открыла дверь.
Дверь оказалась тяжелой, но когда Му Мин Тан толкнула ее, скрипа и скрежета не было слышно. Можно себе представить, какого качества материалы использовались для ее изготовления. Внутри стояла тишина. Зал оказался таким огромным, что даже свет не озарял его целиком.
Вся столь долго копимая Му Мин Тан отвага внезапно куда-то испарилась. Девушка обернулась назад, роскошная корона феникса качнулась у нее на голове, но никто даже не посмотрел на невесту. Солдаты в полном вооружении стояли навытяжку.
Му Мин Тан знала, что никто ей не поможет, поэтому, повторила про себя:
- Если переживешь беду, то будешь благословлен в грядущем.
Повторив это три раза, она достаточно набралась смелости, чтобы, приподняв юбку, перешагнуть порог.
Войдя в помещение, она тихо закрыла за собой дверь и маленькими шажками пошла вперед. Сейчас Му Мин Тан походила не на замужнюю женщину, а на крадущуюся воровку.
Оказавшись внутри, девушка обнаружила, что поместье принца было роскошным, особенно та часть, где проживал вышеупомянутый принц. Черное дерево, тяжелые парчовые занавески. Здесь должно быть полным-полно слуг. Но Му Мин Тан встретила лишь пустота. Это очень сильно пугало.
Му Мин Тан казалось, что сейчас из-за занавески выскочит тигр и съест ее. Разыгравшееся воображение напугало девушку до полусмерти. Остановившись, она пригладила волосы и робким голосом позвала:
- Ваше Высочество принц Циян?
Ее голос затих, растворившись в глубине зала. В это время, свойственный простолюдинам оптимизм проявился в Му Мин Тан. Она решила, что никогда в жизни не видела такого большого дома. Да за одну возможность переночевать в столь роскошном месте, можно умереть.
От этой мысли Му Мин Тан сразу успокоилась. Прочистив горло, девушка снова выкрикнула:
- Принц Циян. Мое имя Му Мин Тан. Я пришла сюда сегодня, чтобы стать Вашей женой. Выйдя замуж за курицу, следуй за курицей, став женой собаки, следуй за собакой. Так я и стану жить. Если Вы сейчас ничего не ответите, я приму молчание за согласие.
В комнате все еще было тихо. Му Мин Тан по-хозяйски оглядела зал в поисках подходящего местечка для своего гнездышка. Найдя себе такой уголок, девушка перетащила туда диван. Сделав это, она наконец-то сняла с волос тяжеленную корону феникса и с облегчением вздохнула, разминая плечи. Затем Му Мин Тан стала искать что-нибудь, чем можно подмести пол.
Даже роскошный зал в поместье принца весь покроется пылью, если в нем много лет никто не убирался.
Сняв с себя неудобное свадебное одеяние с длинными рукавами, Му Мин Тан осталась в рубашке и зеленой юбке. Девушка быстро протерла пыль с мебели.
Главный двор Се Сюань Чэная располагался в самом сердце поместья Циян. Он назывался павильон Юйлинь и состоял из семи комнат, разделенных на западное и восточное крыло, которые соединялись двумя широкими коридорами.
Му Мин Тан, будучи простолюдинкой с плоской головой[2], никогда раньше не бывала в таком огромном доме. Она нашла себе уголок в зале приемов западного крыла. Расчистив комнату, девушка притащила туда несколько кресел, диван и платяной шкаф. Она была очень доволна.
[2]Деревенщина, которая ничего в жизни не видела