Никто не знал наверняка, был ли наследный принц действительно причастен ко всем слухам, связанным с наследной принцессой.
Но одно было очевидно - сегодня на балу Блейк не подпустит к ней никого.
Как только Челси вошла в бальный зал, она сразу же направилась к своему отцу, графу Бруку, и другим родственникам.
«Никто, ни при каких обстоятельствах, не должен приглашать её на танец. Скажи им, чтобы даже не смотрели на неё слишком пристально. Пусть ведут себя вежливо! Передай это и остальным мужчинам в нашей семье!»
Граф Брук не стал задавать вопросов и тут же передал её слова племяннику и остальным родственникам.
Бал начался, но напряжение в зале не спадало ни на мгновение.
«Вы все помните, что я говорила? Ни в коем случае не приглашайте её на танец.»
Челси повторила предупреждение ещё раз.
[Ведь наследный принц был гораздо страшнее, чем сам Тенстеон.]
[Особенно если дело касалось Ансии.]
«Но разве это не будет нарушением этикета, если я её не приглашу?» — пробормотал её кузен Томас, не сводя с Ансии глаз.
[Да кому он пытается это объяснить? Просто хотел потанцевать с красивой девушкой, а этикет использовал как оправдание!]
Челси со всего размаха хлопнула его по спине.
«Ай! Это было больно!»
«Когда ты уже повзрослеешь, оболтус?!»
«Ну и что!»
«Если будешь валять дурака, я вычеркну тебя из списка семьи!»
Челси строго посмотрела на него и повторила своё предупреждение ещё раз перед самым началом бала.
***
Когда я впервые попала на придворный бал, то ужасно волновалась.
Я тщательно выбрала элегантное платье, заучила имена и титулы знатных гостей.
Но больше всего я боялась допустить ошибку.
Любая моя оплошность могла бросить тень на репутацию Блейка.
[Но теперь всё было иначе.]
Даже если я оступлюсь, никто не станет сомневаться в наследном принце Астерийской Империи.
Однако, когда бал официально начался, меня снова охватило волнение.
[Сначала правая нога. Ансия, не забудь - правая!]
[Не отвлекайся на шаги, главное - сохранить равновесие. Держи дистанцию, не торопись!]
[Нет, так не пойдёт! Надо повторить ещё раз. Правая, левая, вперёд, назад, поворот…И…и что дальше?]
Все движения, которые я только что вспоминала, внезапно вылетели из головы.
[А, что, если я ошибусь? Если оступлюсь? Если наступлю ему на ногу?]
[Конечно, даже если это произойдёт, репутация Блейка не пострадает.]
[Но оказаться в центре внимания из-за неловкости - такого я точно не хотела.]
«Не волнуйся.»
Его голос был мягким, словно он читал мои мысли.
«А если я упаду? За мной следят сотни глаз…»
«Хочешь, чтобы они весь вечер стояли с опущенными головами?»
«…Что?»
«Я устраню всё, что тебе не нравится.»
«Не смей! Это войдёт в историю.»
Я живо представила, как в хрониках напишут о наследном принце, который заставил всех гостей бала склонить головы, лишь бы его жена не смущалась.
«И даже если ты наступишь мне на ногу, я не против. Ты лёгкая, как пушинка.»
[Он сказал мне то же самое, что и в детстве.]
«Правда?»
«Конечно. Да и потом…сейчас все смотрят только на тебя, а не на твои шаги. Боюсь, ты разбила им сердца.»
Я бы рассердилась, если бы услышала такое от кого-то другого.
Но от Блейка это прозвучало как комплимент.
[Может, дело в его искренности? Или в том, что это говорил мой муж?]
По залу разлилась мелодия изысканного вальса.
Мы взялись за руки. Я глубоко вдохнула и, сосредоточившись, сделала первый шаг - правой ногой, без единой ошибки.
Наш первый танец начался.
Но стоило музыке увлечь меня, как я перестала думать о шагах.
Всё, что имело значение - это Блейк рядом со мной.
[Когда-то мы репетировали в залах дворца под светом луны, мечтая о том, что однажды выйдем на бал вместе.]
[После моего возвращения я каждый день тренировалась, готовясь к этому моменту.]
И теперь моё тело само помнило движения. Я просто плыла в танце, следуя за музыкой.
[Я так хотела разделить этот танец с Блейком, но мне казалось, что это невозможно.]
[Чтобы покинуть забытый Богом дворец и прийти сюда, ему нужно было избавиться от проклятия.]
[А для этого требовалась светлая сила Дианы.]
[Я думала, что, когда этот день наступит, рядом с Блейком будет другая.]
Но он всё ещё здесь.
Со мной.
Я с легкостью исполнила самые сложные шаги, и вскоре танец подошел к концу. Хотя он завершился, мое сердце все еще не успокоилось. Я была так счастлива, что стою рядом с Блейком, что не могла успокоиться.
«Это как сон.» — сказала я, не веря своим чувствам.
«Думаю, так и есть.» — ответил он, улыбаясь.
[А, что если это действительно сон? Что если я все еще блуждаю в темноте, и все это всего лишь иллюзия?]
Сердце охватил страх, когда эта мысль внезапно пронеслась в моей голове.
«Это не сон.» — твердо сказал Блейк, крепко обнимая меня. Чувствуя его тепло, я немного успокоилась, и мое сердце снова стало биться ровнее.
«Верно. Это не сон.» — ответила я, обнимая его в ответ.
Мы стояли в объятиях друг друга, пока мелодия прекрасного вальса постепенно не стихла. После завершения первого танца наступило время поменяться партнерами для следующего.
«Теперь все в порядке.» — сказала я, стараясь успокоить Блейка, но он остался рядом со мной, не в силах оторваться.
[Это было неприлично - танцевать с тем же партнером больше одного раза.] Я задумалась, что же мне делать, когда услышала голос Тенстона.
«Блейк, помни об этикете.» — произнес он, строго обращаясь к Блейку.
[Как бы ни был могуч титул Блейка, он не мог проигнорировать слова Императора.] Блейк повернулся к Тенстону.
«Ваше Величество, вы тоже собираетесь танцевать?» — спросил он, не теряя времени.
Тенстон быстро ответил, не колеблясь ни на секунду.
«Да. Я ждал этого момента много лет, с того самого первого танца.»
Когда я впервые пришла на бал, я должна была танцевать с Тенстоном. Однако Тенстон знал, что я хотела бы провести свой первый танец с Блейком, и не стал меня принуждать. Это было уже десять лет назад…
Тенстон сказал это, но Блейк оставался на месте, отказываясь уступать. Я отпустила руку Блейка и посмотрела на Тенстона.
«Жена…» — произнес Блейк, удивленный моим выбором. Мне стало немного неудобно из-за его выражения, но я не могла поступить иначе.
«Я давно обещала это своему отцу.» — ответила я с сожалением.
«Блейк, отойди.» — сказала я, обращаясь к нему.
Тенстон всегда уступал Блейку, но сейчас он не собирался сдаваться.
«Ансия, потанцуешь со мной?» — Тенстон протянул руку и с уважением попросил меня о танце. Я улыбнулась и, взяв его руку, ответила:
«Конечно.»
Начался мой второй танец с Тенстоном. Его шаги были безупречны. Я поняла, почему госпожа Шардин говорила, что я всегда танцевала как по учебнику. Я никогда не танцевала с кем-то, кроме Блейка. Я даже не репетировала с другими.
[Мои движения были подстроены исключительно под Блейка, и он тоже танцевал только со мной. Но Тенстон вел меня идеально. Не только он был хорош в танце, но и мог улучшить способность своего партнера. Даже если кто-то не знал ничего о танцах, с ним они выглядели как настоящие мастера.]
«Ансия, что случилось?» — спросил он, заметив мое удивление.
«Я просто удивлена, как ты хорошо танцуешь.» — ответила я.
«О чем ты?» — Тенстон ухмыльнулся. «Я так рад, что ты вернулась.»
«Я тоже счастлива, что могу потанцевать с тобой.»
«Нет, это моя честь.»
Благодаря Тенстону я смогла завершить второй танец без ошибок. В конце второй песни Тенстон слегка поклонился. Это был идеальный финал.
Когда мы закончили танцевать, я почувствовала завистливые взгляды нескольких женщин, которые, вероятно, хотели бы быть на моем месте. Однако Тенстон больше не танцевал и вернулся на свое место.
Началась следующая песня. И тут кто-то, кого я совсем не ожидала увидеть, подошел ко мне.
«Датите мне честь потанцевать с Вашым Высочеством?»
«Диана!» — Я была удивлена. Я никогда не думала, что Диана попросит меня о танце.
Хотя она и была в брюках, на официальном балу никогда не было прецедента, чтобы две девушки танцевали вместе. Люди вокруг нас начали перешептываться, но Диана стояла уверенно.
«Сестра, это мой первый танец в жизни. Не отказывай мне.»
Если все об этом услышат, а я откажу ей, начнут шептаться.
Я взяла Диану за руку и согласилась на танец, но все равно чувствовала себя не совсем комфортно.
«Как ты можешь танцевать со мной в своем первом танце!?» — прошептала я ей на ухо.
«Что с этим не так?»
«На первом танце ты должна танцевать с тем, кто тебе нравится.»
[В Академии рыцарей были Джейден и другие симпатичные парни. Среди них наверняка был кто-то, кто нравился Диане. Было бы лучше потанцевать с ними, чем со мной.]
Но Диана быстро ответила.
«Ты - тот человек, который мне нравится больше всех.»
«Диана…»
«Музыка уже началась. Мы будем стоять так?»
[Если бы мы не начали двигаться, то врезались бы в кого-то.]
Я вздохнула и взяла ее руки, и мы начали танцевать вальс.