Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 416 - Призрачные пираты (1)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Мировая ситуация менялась стремительно.

Получая информацию по самым разным каналам, включая Серенаду, принцессу Юн и Даск Брингар, я обхватил руками гудящую голову.

Армия Ларка была полностью разбита.

Сам Император оказался заперт в мире духов, не имея возможности вернуться в реальность.

Имперская столица и вся Империя теперь целиком находились в руках Фернандеса.

Что же станет с этим миром?

Как решит действовать Фернандес?

...Однако здесь, на фронте монстров, возникла куда более насущная проблема.

Легион призрачных пиратов должен был вырваться из Черного озера уже к завтрашнему дню.

Поскольку оборонительные линии вроде передовых баз не были активированы, они могли беспрепятственно двинуться прямиком к Кроссроуду.

Мне оставалось лишь надеяться, что сооружение, которое люди здесь спешно готовили перед южной стеной Кроссроуда последние несколько дней, сработает эффективно.

У меня была определенная уверенность и вера в свои силы, но чувство тревоги все равно неизбежно накатывало.

На всякий случай я подготовил план «Б».

***

Время шло, и вот наступила ночь перед вторжением монстров.

Я впервые за долгое время открыл свой инвентарь и достал коробки, которыми раньше не пользовался.

Одна золотая коробка наград SSR-ранга и три фиолетовых коробки наград SR-ранга.

Это были трофеи за победу над Богом-королем гоблинов.

Настало время их открыть.

В запасе оставалось еще много коробок низкого ранга, добытых героями, пока я отсутствовал, но я решил приберечь их и вскрыть сегодня именно эти четыре высокоуровневые коробки.

Первым делом я взял в руки золотую коробку.

— ...

У меня было предчувствие.

Казалось, я уже заранее знал, что находится внутри.

Поэтому я открыл коробку совершенно спокойно, не вознося молитв богам рандома, как делал это обычно.

Вспых!

После ослепительного взрыва света внутри коробки оказался...

— Как я и думал, именно это.

Знакомый обрывок знамени.

[Осколок знамени великого командующего] (4/5)

— Один из пяти фрагментов эксклюзивного снаряжения персонажа «Эш» [Знамя великого командующего (EX)].

— Соберите все пять фрагментов, чтобы воссоздать целое знамя.

Я так и знал, что выпадет именно он.

Глядя на трепещущий в руке лоскут, я прищелкнул языком.

— Остался всего один.

Честно говоря, я бы даже расстроился, окажись там что-то другое.

Мне безумно хотелось собрать все части и завершить создание этого предмета.

Любопытно, насколько же потрясающим должно быть это знамя, если оно поглотило уже пять золотых коробок.

Убрав осколок знамени в инвентарь, я вскрыл оставшиеся три коробки SR-ранга.

Вспых! Вспых! Вспых!

Из первой коробки выкатилось обычное магическое ядро SR-класса.

Оно уступало готовым артефактам, но все равно было полезным приобретением.

Я был благодарен и за это, учитывая, какими темпами мы в последнее время расходовали магические ядра.

А вот то, что показалось из второй и третьей коробок...

— ...!

Ослепительная серебряная булава.

И огромный, толстый прямоугольный щит.

Я сглотнул, изучая тяжелое снаряжение.

— Это же...!

[Благословленная Богиней булава (SR)]

[Благословленный Богиней ростовой щит (SR)]

Святой Гардис!

— Это же набор «Благословение Богини»!

Снаряжение с префиксом «Благословение Богини» существует лишь в единственном экземпляре для каждой категории экипировки.

То есть в мире есть один благословленный Богиней длинный меч, один арбалет и так далее.

— Ох... Как же они идеально подошли!

Как и подобает снаряжению, освященному лично божеством, эти вещи были идеальным оружием против призраков и нежити.

Максимально подходящие и превосходные предметы для нас, ведь нам вот-вот предстояло столкнуться с Легионом призрачных пиратов.

Может, из-за того, что я давно не открывал коробки? Награды выпали как нельзя вовремя.

«...Снаряжение — это, конечно, хорошо, но».

Я подпер подбородок рукой и задумался.

Кому же мне это отдать? Кому вручить эти вещи так, чтобы по городу пошли слухи о моей мудрости и прозорливости...

— Хм.

Поразмыслив с закрытыми глазами, я медленно их открыл.

И вправду, есть лишь один человек, которому стоит это передать.

— Только этот парень.

***

На следующий день.

Юг, Черное озеро.

Буль-буль, буль...

Поверхность иссиня-черного озера неистово забурлила.

Всплеск!

Внезапно толща воды взорвалась, и наружу вырвался массивный военный корабль.

Судно представляло собой жуткое зрелище.

Весь его гниющий, разлагающийся корпус был облеплен гротескными глубоководными монстрами, а на потрёпанных черных парусах красовались причудливые узоры в виде черепов.

Спереди, сзади, слева, справа — во всех восьми направлениях на корабле висели прикованные цепями скелеты, в пустых глазницах которых мерцало синее пламя.

По обоим бортам теснились пушки и зазубренные абордажные крючья для захвата вражеских судов.

Скри-и-ич...!

Кья-а-а-а...!

Вокруг корабля непрерывно кружили темные призраки, испуская леденящие душу вопли, то собираясь в рой, то снова рассеиваясь.

Шу-у-ух!

Военный корабль, изрыгая во все стороны черные брызги, выровнялся на воде.

— Хм-м-м!

Плеск. Плеск.

Призрачная фигура, одетая как адмирал, вышла на нос корабля, и с нее ручьями стекала морская вода.

При каждом его шаге из промокших сапог вырывались брызги. Он тащил за собой по палубе плащ, пропахший рыбой, и сжимал в зубах бутылку спиртного.

За его спиной крест-накрест были закреплены гигантский двуручный меч и пушка.

— Фу-ух!

Призрак широко раскинул руки, глубоко вздохнул, а затем прищелкнул языком и снова прильнул к бутылке рома.

— Запах суши... такой же паршивый, как и всегда.

Восьмой в иерархии Кошмарного легиона.

Командир Легиона призрачных пиратов.

Командующий рейдовым флотом — Бернардт Покер.

Шух! Шух!

Пока он ворчал, по обе стороны от его судна начали появляться новые корабли.

Каждый из них был ужасающе поврежденным и разбитым кораблем-призраком.

Суда, окутанные жуткой бирюзовой аурой, были окружены привидениями, а на бортах висели отвратительные монстры, вроде гигантских ракообразных или осьминогов, чьи глаза горели жаждой убийства.

Топ! Топ! Топ!

Внезапно прежде пустая палуба заполнилась призраками.

В руках мертвецов были ржавые сабли, пистоли, крюки и канаты.

Все они были готовы направить корабль на врага и пойти на абордаж в ближнем бою...

— ...

Наблюдая за своей командой, Бернардт Покер сделал еще один глоток из бутылки.

Вообще-то, время великого разлива уже должно было настать, и настал его черед вторгаться на поверхность.

Но в глубинах Озерного королевства поднялась нешуточная суматоха.

Рейвен и Саломея, двое других командиров легионов, сцепились друг с другом и пали, а чума, которую Рейвен распространил перед смертью, выкосила десятки легионов монстров, нанеся им страшный урон...

Лишь недавно хаос улегся, и с приходом времени разлива Король королей милостиво приказал Бернардту Покеру выступать.

«(Я дам тебе попутный ветер. Мчись на полной скорости и принеси гибель людям)».

— Попутный ветер, черта с два. Просто я оказался самым удобным вариантом из оставшихся, вот меня и выставили первым.

Было отчетливо видно, как красная жидкость стекает по синеватому прозрачному горлу призрачного капитана.

Призраки не могли ни есть, ни пить, но его жажду алкоголя невозможно было утолить даже после смерти.

Он использовал свою магию, чтобы разлагать спиртное и насильно поглощать его телом.

Эктоплазма призрака при этом слегка побагровела.

Резким движением Бернардт Покер отшвырнул пустую бутылку в сторону.

Когда стекло вдребезги разбилось, Покер громко икнул.

— Всегда матросам приходится разгребать дерьмо за этими высокомерными ублюдками...

В ответ на это призрачные подчиненные, собравшиеся вокруг Покера, захихикали и закричали:

— Так что, адмирал, мы идем в атаку?!

— Столько времени прошло, наконец-то можно будет потыкать и порезать живых! Шанс отобрать у них всё до нитки!

— Мужчины! Женщины! Старики! Дети! И те, кто между ними, и те, кто за их пределами! Убивайте всех!

— Золото! Драгоценности! Шелк! Табак! Перец! Кофе! Тащите всё!

— И выпивку тоже!

— Пиво! Вино! Бренди! Ром! Виски! Наш капитан ничем не брезгует!

Покер невольно улыбнулся, глядя на своих подчиненных, которые на ходу подхватили общую песню.

И до смерти, и после нее они оставались непроходимыми тупицами.

Он быстро окинул взглядом своих бойцов: у кого-то на голове прилипла морская звезда, в ком-то торчали стрелы, у кого-то не хватало глаз, нижней челюсти, а у некоторых — и вовсе головы.

— ...Впрочем.

Покер что-то напевал, доставая новую бутылку и выбивая пробку.

— Самое лучшее из всего — это дешевый самогон, что гнала ушедшая жена~

— Кья-ха-ха!

— У нашего адмирала просто ангельский голос!

— Капитан, я кажется в вас влюбляюсь!

Воодушевившись криками подчиненных, Покер рявкнул приказ:

— Поднять паруса! Вы, проклятые бездельники! Поднять якорь! Ловите ветер!

Указав рукой вперед, он яростно выкрикнул:

— Время для шторма!

Грохот, грохот...

В небе начали сгущаться темные тучи.

Шу-у-ух!

Хлынул чудовищный ливень.

Небо словно превратилось в море.

Каким-то магическим образом южные морские просторы соединились с небом над этим местом.

Соленая вода обрушилась вниз водопадом.

Морские гады, увлеченные потоком, падали вниз, сверкая чешуей.

Танцуя под дождем, призрачные пираты двинулись вперед, а Покер снова вытянул руку.

— Вперед! Грабьте всё, что есть у людишек!

Прорезая потоки падающей морской воды, гигантские призрачные корабли начали свое наступление.

Всего их было двенадцать.

Двенадцать кораблей неслись на север сквозь шторм под завывание призраков, хохот пиратов и крики морских чудищ, облепивших борта.

***

Обещание Короля королей насчет попутного ветра не было пустым бахвальством.

Флот призраков двигался гораздо быстрее обычного. Двенадцать кораблей преодолели расстояние, на которое обычно уходило три дня, всего за полтора суток.

— Адмира-а-ал! Я вижу её!

Пират с подзорной трубой, сидевший в «вороньем гнезде», истошно завопил.

— Стены человеческого города!

— ...!

Бернардт Покер прищурил свои мутные глаза, всматриваясь вдаль.

И действительно, они были там.

Жалкие стены из железа и кирпича.

— Неужели четыре командира легиона Кошмара действительно подохли здесь, не сумев пробить такую хлипкую преграду?

На губах Покера заиграла усмешка.

Насмешка над теми глупцами, что сложили головы перед этими стенами.

Пауки, вампиры, оборотни, гоблины.

Все они бахвалились, что почти уничтожили мир, но погибли здесь, не сумев взять какой-то забор?

— Идиоты, все до одного.

Он фыркнул, исполненный решимости показать, что такое настоящий набег.

— Действуем как обычно!

Покер яростно скомандовал подчиненным:

— На таран! Вперед!

— Ура-а-а!

На его прямолинейный и понятный приказ пираты ответили дружным ревом.

— Никто еще не выдерживал одновременного тарана нашего флота. Этот раз не станет исключением!

Не снижая скорости, они неслись на волнах к вражеской крепости, собираясь врезаться в неё на полном ходу.

А затем, перейдя к ближнему бою, выпустить призраков и морских монстров прямо внутрь города.

Люди, уверенные в своих стенах, будут в ужасе. От того, что корабли могут ходить по суше.

И от того, что столкновение этих кораблей может обрушить любые укрепления.

— Вперед! Убейте всех, заберите всё!

— Кья-ха-ха!

— Запевай песню!

— Грабь сокровища!

Пока с неба лилась соленая вода, двенадцать кораблей-призраков разошлись веером.

Стены были уже прямо перед ними. Покер достал из-за спины пушку и огромный меч, сжимая их в руках.

Затем он закричал:

— Всем приготовиться к абор... — он хотел сказать «абордажному бою».

Хрусть!

Шух!

Хруст, бам!

Раздался ужасающий скрежет, и корабли содрогнулись от мощной вибрации.

Призрачные суда, внезапно затормозив, одно за другим замерли на месте. Пираты с криками посыпались на палубу от резкой остановки.

Растерянный Покер с трудом удержал равновесие и заорал:

— Что происходит?!

— Корабль... корабль застрял...

Пират, которого выбросило за борт и который только что сумел вскарабкаться обратно, прокричал:

— Мы остановились, капитан!

— Что за...?

— Я не знаю! Мы не можем сдвинуться вперед! Мы просто встали! Это... нам конец!

— Что ты несешь, ты, кусок идио...

Прежде чем Покер успел закончить ругательство.

— Шоу окончено, придурки?

Человеческий командир, прервавший ругань Покера — Эш — помахал рукой с вершины стены.

С ехидной, торжествующей ухмылкой.

— Теперь наша очередь.

Рука Эша резко опустилась вперед.

— Всем подразделениям! Огонь!

Выстроившиеся на стене пушки в унисон изрыгнули пламя.

Бум! Бум-бум-бум!

Десятки, сотни ядер обрушились вниз подобно ливню — это зрелище навсегда отпечаталось в глазах Бернардта Покера.

Пиратский капитан медленно прикусил горлышко бутылки и обреченно пробормотал:

— ...Проклятье, нам и вправду крышка.

Шу-у-ух!

В следующее мгновение обездвиженные корабли-призраки исчезли в море яростного перекрестного огня из раскаленных пушечных ядер.

Загрузка...