Привет, Гость
← Назад к книге

Том 9 Глава 305 - Перемещение.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

С ним было четверо стражников.

Подойдя к входной двери, я открыл её перед ним.

— Ваше Величество... Вы уже уладили там все дела?

— Я отдал распоряжения о зачистке и разослал указания во все нужные инстанции. С этого момента и до поры до времени остальные вопросы я оставлю премьер-министру. А сам пришёл проверить, как поживает ваша группа.

Взгляд Безумного Императора скользнул мне за спину.

— Мне уже доложили, и я рад слышать, что представительница Запретной Расы жива и здорова. Серас Эшрейн, как погляжу, тоже в безопасности... но, похоже, ей не помешает отдых. А что с твоей чёрной лошадью?

— Ею занимаются люди, которых прислало Ваше Величество.

После этого на смену Хоуку прибыл новый связной. Он назвался Ибаррой Ситом и, судя по всему, принадлежал к одному из трёх Избранных Императорских Домов. Я спросил Ибарру, могу ли поручить лечение Слей ему.

— Я доложу Его Величеству, — сухо и по-деловому ответил Ибарра.

Примерно через час прибыли несколько человек в длинных белых одеждах. Сейчас они должны лечить Слей в простеньких конюшнях.

Что ж... Не можем же мы заставлять Императора всё это время стоять в дверях. Я попытался пригласить его внутрь. Но Безумный Император жестом и взглядом отказался, сказав, что мы просто поговорим прямо здесь.

Молча согласившись с ним...

— Ваше Величество, примите мои соболезнования в связи с гибелью господина Хоука... В том, что мы не смогли спасти его, есть и наша вина. Мне очень жаль... Я тоже искренне сожалею о таком исходе.

Я почувствовал, как за моей спиной Серас слегка напряглась. В ответ на мои слова Безумный Император опустил свои длинные, тонкие ресницы.

— Он был превосходным вассалом. И всё же... пожалуй, Райт будет страдать куда сильнее моего. Как-никак, он был весьма привязан к Хоуку.

К слову, Хоук ведь был первым помощником Райта Миры.

— И хотя моё знакомство с господином Хоуком было совсем недолгим... у меня сложилось впечатление, что он был умным и способным человеком. А главное... он обладал поистине выдающимся характером.

— Такого доброго и честного человека, чья натура на первый взгляд могла показаться простой, невероятно трудно воспитать в таком мире, как наш. Это правда, его нам будет очень не хватать.

Я услышал, как в этот момент Серас затаила дыхание.

— Это была моя... — не успела она договорить, как перед ней выставили руку — руку Безумного Императора.

— Можешь ничего не говорить. Я слышал, что Виcис прислала Героя... и что этот Герой взял Хоука в заложники, когда встретил вас здесь. Я не против того, чтобы ты чувствовала свою вину... но для меня это дело уже закрыто. Раскаиваться, сожалеть и просить прощения за этот инцидент — твоё право. Но уж извини, я не намерен в этом участвовать и подыгрывать тебе.

Нельзя сказать, что он оттолкнул её с холодным равнодушием. Однако и с мягкостью он её слова тоже не принял.

Безумный Император опустил руку и перевел взгляд на левое плечо, поглаживая свободно спадающие светлые волосы.

— Просто... в будущем тебе ещё предстоит сыграть свою роль. Хоук Лэндинг явно не захотел бы, чтобы ты продолжала утопать в чувстве вины, увязла в нём по колено и не смогла двигаться дальше.

— Я...

— Я и сам отчасти виноват, что послал Хоука сюда. Однако, если мы продолжим мусолить эту тему, ей не будет конца. Нам нужно в какой-то момент прекратить эту погоню за всякими «если бы да кабы». И всё же...

Тяжело вздохнув, Безумный Император перевёл взгляд на Серас.

— Если ты по-прежнему чувствуешь свою ответственность, можешь использовать это как фундамент.

— Фундамент...

— Пусть его смерть станет фундаментом для твоей мотивации. Поражение Виcис, к которому мы стремились вместе с Хоуком... Чтобы достичь этого, учись на ошибках прошлого — стань ещё сильнее и используй это как топливо для будущих свершений. Разве это не будет достойной данью уважения ему — Хоуку Лэндингу?

С того места, где я стоял, мне не было видно Серас. Но я прямо-таки чувствовал, как после этих слов она плотно сжала губы.

— Да... Я обязательно так и сделаю.

Выражение лица Безумного Императора слегка смягчилось.

— Эта опасная честность... чем-то сродни той, что была у Хоука. Некоторым вещам просто нет места в современном обществе. По своей природе Хоук тоже был человеком, который совершенно не вписывался в творящееся вокруг мрачное безумие и дворцовые интриги. Возможно, на свою беду, он обладал способностью приспосабливаться к «той стороне».

Слегка приподняв свой маленький, точеный подбородок, Император посмотрел в небо.

— Хотя неподдельная честность и глубокие, безраздельные чувства драгоценны, они также являются палкой о двух концах, особенно в этом неспокойном мире. Мир, где честность и сострадание приемлемы — это и впрямь идеал, но реальность совсем иная. Чистое добро не в силах победить истинное зло... Вот что я думаю. В конце концов, иногда это самое добро может стать цепями, сковывающими руки и мысли. Иными словами, добродетель — это не только нечто драгоценное, но и в то же время... суровое увечье.

Такой образ мыслей очень похож на мой. Добрые люди всегда становятся добычей для злых. Он тоже считает, что победить истинное зло способно лишь ещё более могущественное зло.

— Хм, — легко усмехнулся Безумный Император. — Вот только к тем, кто честен и полон сострадания... я почему-то не могу испытывать неприязнь. У меня просто рука не поднимается вышвырнуть их за ненадобностью.

— ...

— Фух... И ты тоже из числа людей с таким увечьем, Серас Эшрейн.

— Я была...

— Надеюсь, что поражение Виcис... сделает этот мир лучше для таких людей, как ты и Хоук.

— ...

— Не позволяй случившемуся тянуть тебя на дно. Такие люди, как ты, которые воспринимают подобные вещи слишком близко к сердцу... порой они очень быстро ломаются психологически. Что ж, полагаю, раз рядом с тобой Король Мух, беспокоиться тебе не о чем.

В случившемся есть и доля моей вины. Да... ведь именно я поручил это дело Серас. И потому слова, сказанные только что Безумным Императором... со своей позиции я не мог произнести ничего подобного.

«Не бери в голову». Прямо сейчас искренне сказать это Серас могли только Райт или этот юный Император.

— И ещё кое-что, скажу уже от себя лично. До этого я делился своими мыслями как Император... но я также должен поблагодарить тебя за твоё доброе сердце, за то, что ты не бросила Хоука и пыталась его спасти. Это я говорю просто как Зин Мира.

Эти слова тоже мог произнести только он. Возможно, он говорит это лишь для того, чтобы «заставить меня остаться у него в долгу». Тем не менее, сейчас я не мог просто проигнорировать эту «заботу». Я почтительно поклонился.

— Благодарю Ваше Величество за вашу чуткость, внимание... и за ваше великодушие. По отношению к Серас... и ко мне.

Взгляд Безумного Императора смягчился. Эта улыбка, которая так редко бывает под стать его юному возрасту... эта лёгкая улыбка на его губах не казалась натянутой, она исходила от самого сердца.

— Да... Вот как. Именно это... меня и очаровывает. Не могу не удивляться тому, насколько освежающе действует на меня этот душевный порыв, ха... В любом случае...

Безумный Император бросил на меня взгляд, который, казалось, на что-то намекал.

— Оставим меня в стороне, тебе лучше подготовиться к тому, что скажет Райт... Я уже вызвал его обратно в столицу. Что ж... Уверен, всё обойдётся. В нём тоже есть стержень, достойный Императора. После того как началась эта война с Виcис, он уже был морально готов потерять своих подчинённых, кем бы они ни были.

Затем, словно пытаясь на миг успокоиться, Безумный Император слегка вздохнул.

— ...Что-то мы слишком заговорились, прежде чем перейти к сути.

Похоже, главная цель его визита заключалась вовсе не в том, о чём мы только что беседовали.

— Артефакты из Великой Подземной Сокровищницы. Я подумываю передать их вашей группе.

Сказав это, Безумный Император бросил взгляд в сторону замка.

— Если нет никаких возражений, я планирую прямо сейчас отвести вас в Великую Подземную Сокровищницу. Если вы не слишком устали и не перегружены морально, давайте приступим к делу...

Серас и Мунин ответили, что для них это не проблема. Разумеется, я тоже был не против.

Великая Подземная Сокровищница. Там хранились две нужные мне вещи. Камень Телепортации. И Пурпурный Жук — материал, необходимый для создания финального усилителя для Пигимару... Последний недостающий мне ингредиент.

Под предводительством Безумного Императора мы направились прямиком в замок. В стенах замка всё ещё кипела суматошная работа. Мы видели множество людей, снующих туда-сюда по коридорам. Группа Императора вереницей продвигалась по коридорам. По личной просьбе Безумного Императора я шёл рядом с ним.

«Идти плечом к плечу с Императором» — звучит довольно дерзко, не так ли? Однако это не имеет значения, раз уж сам Император так пожелал. К тому же, так гораздо удобнее вести беседу, так что у меня не было ни единой причины отказываться.

По пути наша группа неизбежно привлекала к себе внимание всех встречных.

— Я бы хотел поторопиться и сразу направиться в Запечатанную Комнату, но лучше подожду возвращения Райта, — произнёс Безумный Император. — Никогда не знаешь, что может там произойти. Если со мной что-нибудь случится, мне будет тревожно оставлять всё на одного лишь Кайзера.

Мы свернули в другой коридор.

— Жаль, что я не смог передать вам вещи из сокровищницы до того, как случился этот инцидент... но едва мы вернулись, как сразу же оказались втянуты во всю эту заварушку.

Когда мы прибыли в замок, вассалы в панике бросились к Безумному Императору. Тогда один из них что-то прошептал ему на ухо. Выходит, вся эта кутерьма началась ещё с того самого момента.

Безусловно, было бы куда лучше, если бы Пигимару удалось усилить до того, как я столкнулся с Отрядом Пьяного Меча. Однако такой материал, как Пурпурный Жук, требовал особого процесса экстракции. Извлечение заняло бы как минимум три дня. А на тот момент у меня в запасе этих трёх дней попросту не было. Так что я тоже решил отложить это дело на потом. Использовать Камень Телепортации тогда тоже казалось преждевременным. Если возможно, я хотел приберечь его для грядущей битвы с Богиней. В конце концов, начертание магического круга возврата — дело небыстрое...

Тем временем в списке не нашлось ничего такого, чего бы особенно страстно желали Серас и Мунин. Так что оставалось лишь то, что просила Далёкая Страна... но даже если мы их получим, пройдёт ещё немало времени, прежде чем мы сможем им это передать.

К слову, была веская причина, почему они просили не так уж много вещей. «Почти всё, что представляло хоть какую-то ценность для боя, было передано Сверкающей Эскадрилье». Именно это нам сказали, когда вручали тот список. В нём не значилось ни оружия, ни доспехов, ни магических артефактов. Для незнающего человека Камень Телепортации показался бы обычной драгоценностью. А Пурпурный Жук для тех, кто не ведал его истинной цены, выглядел бы просто как мёртвая тушка какого-то странного насекомого. Поэтому эти предметы и остались в их перечне.

Вдобавок ко всему...

— У многих предметов в Великой Подземной Сокровищнице нет официальных названий, о которых бы мы знали. Я ведь уже говорил об этом раньше, не так ли? — продолжил Император. — Поэтому для удобства учёта мы давали им временные имена и зарисовывали... но, само собой, некоторые из них не удалось запечатлеть во всех деталях.

— То есть вы хотите сказать, что если мы присмотрим себе что-то, чего не было в списке, вы сможете отдать это нам прямо на месте? — уточнил я.

— Верно. Увидев всё своими глазами, вы можете обнаружить нечто поистине ценное, даже если мы сами и не подозреваем о его истинных свойствах, разве не так?

Понятно. Вот почему он лично привёл нас сюда.

Мы спустились по винтовой лестнице в подвал. В конце ступеней показался коридор. Отсюда, судя по всему, стражники с фонарями в руках должны были идти впереди нас. У меня есть моя кожаная сумка, а у Серас — её Дух Света... но, ладно, полагаю, здесь мы просто доверимся им.

Стены коридора были выложены из материала, похожего на мрамор. Отполированные поверхности гладко отливали глянцем. Пол был практически идеально ровным, без единого изъяна. Как бы это описать... Он напоминал полы в первоклассном отеле или элитном музее.

Вскоре в поле зрения показались двустворчатые двери. Это были весьма массивные врата с текстурой, напоминающей бронзу. Безумный Император достал из кармана огромный ключ и протянул его стражникам. Тотчас же трое стражников поспешили к дверям. Тот, что с ключом, отпер замок. Тем временем двое других, стоя по бокам, схватились за ручки и потянули на себя. Им потребовалось немало усилий, чтобы открыть их, но вскоре двери широко распахнулись.

На этот раз Безумный Император пошёл первым, ведя нас за собой. Сразу после того, как мы вошли, он приложил свою бледную руку к стене.

— Подождите минутку... Сейчас я включу свет.

В моём прежнем мире рядом с дверью наверняка находился бы обычный выключатель. Здесь же на его месте в стену была вмонтирована хрустальная плита. От плиты расходились линии-желобки, судя по всему, тоже сделанные из хрусталя. Затем рука Безумного Императора засветилась бледно-белым светом. Хрустальная плита откликнулась сиянием, и свет побежал от неё по хрустальным линиям. Лучи света устремились от стен комнаты к потолку, а затем спустились на пол. Свет окутал всё помещение. Яркость постепенно нарастала, и вместе с ней перед нашими глазами предстала вся картина.

Понятно. Он наполнил эту хрустальную плиту магической силой, и она стала источником света для этой комнаты.

Благодаря освещению я смог ясно разглядеть помещение. Огромные стеллажи стояли ровными, аккуратными рядами. Эта комната чем-то напомнила мне тот подвал, где мы с Эрикой искали разные вещи. Хотя размер, или, вернее, сами масштабы этого помещения были совершенно иными. Потолок был высоким. Светящиеся линии образовывали на стенах красивый узор. Что касается формы комнаты... Думаю, она была практически прямоугольной. Стеллажи тянулись в самую глубь, до самого конца.

Если бы мне пришлось это описывать... вместо беспорядочно сваленных в кучу гор сокровищ это больше походило на гигантский склад интернет-магазина с идеальной системой учёта. Именно этой своей чертой комната напоминала ещё одно хранилище Эрики. Вдоль стен аккуратно стояли приставные лестницы. Неподалёку виднелось и несколько стремянок. Был здесь и уголок, заставленный предметами, похожими на рабочие столы. А дальше, в самом конце, всё выглядело как выставочный зал музея. Там, вероятно, выставлялись экспонаты, которые было бы проблематично разместить на обычных полках.

— Здесь немного пыльно, но, надеюсь, вы отнесётесь к этому с пониманием, — произнёс Император. — Если возникнут какие-либо вопросы, не стесняйтесь спрашивать. Трое стражников, которых я взял с собой, также занимаются учётом и обслуживанием этого места. Можете обращаться и к ним тоже.

Один из них выглядел как личный телохранитель Императора, но остальные двое, судя по всему, работали здесь на постоянной основе. Возможно, они происходили из династии императорских художников-оценщиков.

Взглянув на свои изящные карманные часы, Безумный Император добавил:

— Время, которое я могу провести здесь с вами, ограничено... но до тех пор не торопитесь и спокойно осмотритесь.

Заказанные нами заранее предметы уже были подготовлены и ждали нас на столе у самого входа. Разумеется, Пурпурный Жук и Камень Телепортации тоже покоились там. Я взял их в руки, чтобы хорошенько рассмотреть. Пурпурный Жук... выглядел точь-в-точь как на иллюстрации в «Энциклопедии Запретных Искусств». Сомнений не оставалось: это настоящий.

— Серас, взгляни! Правда ведь, прелестное ожерелье?

Серас и Мунин отделились от меня и первыми направились к стеллажам. Точнее, Мунин потащила за собой Серас. В её руках поблескивало изящное серебряное ожерелье. С сияющей улыбкой Мунин приложила его к своей шее. Это живо напомнило мне тот самый жест, который девушки часто делают, примеряя обновки в магазине.

— Д-да... Думаю, оно очень милое.

Серас украдкой бросила взгляд на меня, наблюдавшего за ними издалека...

— Но, Мунин, мы ведь пришли сюда в поисках чего-то, что послужит нашей цели... Выбирать себе украшения — это как-то...

— Ну что ты?!

Только не говори мне, Мунин... что она всерьёз решила прибрать к рукам понравившуюся побрякушку? Нет, ну если мы, конечно, попросим, нам вряд ли откажут, но...

— Да брось... Думаешь, не стоит?

Пытаясь как-то сгладить неловкость, Серас криво усмехнулась.

— Я не уверена? Нам придётся спросить разрешения у Милорда или у Императора...

— Учитывая, что это могло бы несказанно поднять боевой дух мужчин, я не считаю это пустой тратой! Думаю, даже Господин втайне остался бы доволен, разве нет?! Например, если бы Серас надела это ожерелье, не имея на себе больше ни единой нитки, это было бы очень... эм... очень... Нет, стоп-стоп-стоп! Так не пойдёт... Как ни крути, это чересчур опасно! Это было бы слишком возбуждающе... Ха...

Она просто позволила своим бурным фантазиям разыграться на полную катушку. От собственных же мыслей её лицо густо залилось румянцем. И эта женщина, которая по идее должна быть вождём племени Куросага, сама себя вогнала в краску...

— Мунин... — Серас лишь неловко улыбнулась, но в этот момент взгляд Мунин, устремлённый на неё, сузился.

— Серас... Не двигайся, замри.

— У меня на лице букашка?

— Ни в коем случае не шевелись, хорошо?

— Д-да...

— Оп!

Мунин накинула ожерелье на шею Серас.

— Что?! Эм, Мунин?!

— Ого! Я, конечно, говорила, что на тебе оно смотрелось бы сногсшибательно без единой нитки... но оно и с одеждой выглядит просто потрясающе! Ты слишком красива, Серас! Ты просто прелесть!

И тут, по какой-то неведомой причине, Мунин порывисто обняла Серас. Нет, скорее не просто обняла, а крепко прижала к своей груди.

— Мунин...?

Мунин слегка отстранилась. Теперь их лица оказались на неприлично близком расстоянии друг от друга. А затем...

— Ах?!

Мунин выглядела так, словно её громом поразило. Да что опять не так?

— Это... Одно лишь ожерелье... с таким-то личиком, да ещё и т-так близко...

— ?

— Слишком... Слишком чарующе...

— Эм...?

Принцесса-рыцарь и вождь Куросаги уставились друг на друга. Вот только почему Мунин сейчас так сильно смахивает на тех девиц из сёдзё-аниме в стиле «Версальской розы», которые вечно падают в обморок от чьей-то красоты...

— Ты... выйдешь за меня?

— ...Что?

— Эм, не соблаговолит ли юная леди поведать о своих увлечениях?

— Я люблю читать...

— ...Какого черта эти двое вообще творят?

И почему Серас отвечает ей на полном серьёзе?

Затем Мунин с улыбкой плавно зашла Серас за спину. Встав позади, она положила руки ей на плечи.

— Ну что ж, как насчёт того, чтобы отложить шутки в сторону и вместе прогуляться по сокровищнице?

— А? Ах... Да.

Мунин легонько подтолкнула растерянную Серас вперёд.

— А мне даже нравится. Серас подыгрывает моим капризам, даже не кривясь, так что я невольно начинаю вести себя как избалованный ребёнок.

Поняв, в чём дело, Серас облегчённо выдохнула, и на её лице расцвела мягкая улыбка.

— Вот оно что... Если так, то можешь капризничать сколько душе угодно. Правда, я не очень-то сильна в шутках... так что не уверена, смогу ли всегда подыгрывать как надо.

— Тебя это не напрягает, Серас?

— Нет... Спасибо тебе. Думаю, меня тоже в какой-то мере спасает твоя жизнерадостность, Мунин. Знаешь, да... Ловлю себя на мысли, что было бы здорово иметь такую старшую сестру, как ты.

— Ой! Божечки, Серас... Я тебя просто обожаю!

Мунин снова крепко обняла Серас со спины.

— Раз уж мы здесь, как насчёт того, чтобы отведать моей щекотки?

— Мунин...! Только не это...

— Да ладно тебе, ты же пойдёшь осматривать тут всё вместе со старшей сестрёнкой, верно? Вот и умница, хорошая девочка.

Хоть на её губах и блуждала кривая усмешка, от прежней растерянности не осталось и следа. Что ж... Должно быть, это просто такой способ Мунин поднять Серас настроение. В конце концов, пойти таким путём, чтобы приободрить её, для меня было бы попросту невыполнимой задачей. В смысле, если бы я вдруг начал вести себя с такой же нездоровой энергетикой, в глазах Серас это выглядело бы как сюжет фильма ужасов.

...Итак. Полагаю, мне тоже стоит осмотреться...

— Хм?

Из-за одного из стеллажей кто-то поманил меня рукой. Этот жест как-то совершенно не вязался с его образом... Нет, скорее, наоборот: такой жест был как раз под стать кому-то его возраста.

Подойдя к нему...

— Что-то случилось... Ваше Величество?

— Полагаю, вы тоже собираетесь осмотреть Великую Подземную Сокровищницу, не так ли? Я знаю это место как свои пять пальцев. Думаю, лучшего гида вам не найти.

Безумный Император обвёл взглядом сокровищницу, после чего снова посмотрел на меня.

Понятно.

— В таком случае, с благодарностью принимаю ваше предложение... К тому же, я давно хотел перекинуться с Вашим Величеством парой слов наедине.

Рано или поздно я искал возможности для этого разговора. И это именно то, на что я надеялся. Безумный Император слегка склонил голову набок и едва заметно улыбнулся. Похоже, он остался доволен тем, что его намерения поняли с полуслова? Видимо, этому Императору не чужды и такие черты характера.

— Нельзя сказать, что мы здесь совершенно одни... но в конце концов мы к этому придём.

С этими словами мы пошли бок о бок.

Загрузка...