– Мы контролируем север, русалки — юг. Десятки лет мы вели большие и малые битвы, оставаясь по разные стороны континента.
Произнеся это, Пасетон посмотрел на Кейла. Тот, откинувшись на диване, кивнул. Он и Хон украдкой взглянули на него, затем медленно убрали головы с его колен и отошли в угол комнаты, где находился чёрный дракон.
– Это была борьба между русалками, которые хотели создать своё королевство, и нами, кто им препятствовал. Но шесть месяцев назад...
Глаза Пасетона потускнели.
– С тех пор поведение русалок стало странным.
Странным? Кейл вспомнил содержание книги о русалках.
– Они начали пересекать негласно установленную границу и провоцировать нас.
Верно. Кейл знал об этом и сам. Русалки постепенно пытались установить контроль и править морским королевством. Когда знакомая информация всплыла в памяти, Кейл немного расслабился. В этот момент Пасетон продолжил.
– Я выяснил точную причину.
В конце концов, всё сходилось к созданию королевства. Киты, упомянутые в четвёртом и пятом томах, знали об этом, и Чхве Хан помогал им в борьбе с русалками.
– Они пытаются взять под контроль морской путь, соединяющий Восточный и Западный континенты.
– Что?
Кейл выпрямился и посмотрел на Пасетона. Он невольно спросил.
– Разве морские пути не предназначены для людей?
Между Восточным и Западным континентами существовало несколько морских маршрутов, открытых для людей. Но даже они были долгими и опасными, из-за чего обмен между континентами оставался ограниченным.
Кроме того, между разумными существами моря и суши существовало негласное соглашение относительно этих путей.
Море не трогает морские пути. Взамен разумные существа на суше по умолчанию не вмешиваются в дела морских глубин. Поэтому Чхве Хан и сомневался, стоит ли вмешиваться в конфликт между китами и русалками.
И теперь русалки нарушают это правило?
Витира открыла рот.
– Сначала мы думали, что новый король русалок взял инициативу на себя и пытается основать королевство. Но сведения, которые добыл Пасетон, оказалась иными.
*Ха* Из груди Кейла вырвался короткий вздох. Он залпом допил остывший чай.
"Опять я узнал что-то лишнее."
Эта проблема была куда серьёзнее всего, с чем он сталкивался раньше. Серьёзнее даже секрета Наследного принца Альберу.
– И было ещё кое-что странное.
– Постойте.
Кейл остановил Витиру, собиравшуюся продолжить.
– Просто скажите, при чём здесь Лес Тьмы. Без лишнего.
Ему казалось, что если он услышит больше, на него обрушится какая-то огромная беда. Тревога нарастала. Кейл видел, как Витира слегка улыбнулась.
Почему улыбки этих прекрасных китов кажутся ему такими зловещими?
– Да, ближе к делу!
Бодро откликнулась Витира. Настроение Кейла, напротив, только помрачнело.
– Как я уже говорила, примерно месяц или два назад русалки стали сильнее. И мы выяснили, какой "ингредиент" дал им эту силу.
Кейл закрыл глаза. С тяжёлым сердцем он медленно открыл их и спросил у двух китов.
– Этот ингредиент находится в Лесу Тьмы?
– Верно! Вы сразу догадались!
Что за абсурдная связь? Как нечто с суши, да ещё и из Леса Тьмы, могла усилить морских существ? Кейл был потрясён.
Прежде всего — как русалки вообще смогли добраться до Леса Тьмы? От этой мысли его охватило тревожное чувство.
Пасетон с блеском в глазах решительно сказал.
– Я ясно слышал, что речь идёт о болоте в Лесу Тьмы. Вот почему они меня преследовали. Поэтому нам нужно отправиться туда и выяснить, что это за ингредиент.
Слушать дальше не имело смысла.
Лес Тьмы.
Деревня Харрис. Чхве Хан.
Кейл вспомнил десять волчат, которые сейчас, вероятно, находились за дверью. Затем он посмотрел в угол комнаты. Он и Хон стояли немного поодаль друг от друга. Невидимый чёрный дракон, скорее всего, был между ними.
[Человек, на что ты смотришь?]
Я хотел построить им виллу.
[Думаешь, я самый крутой? Ладно, можешь продолжать смотреть, разрешаю.]
Кейл выдохнул.
– Это сложно.
– Что?
Глаза брата и сестры из племени Китов расширились. Но Кейл смотрел не на них, а размышлял.
Что будет выгоднее?
Чтобы это понять, нужно было сначала прояснить одно.
– Люди не могут вмешиваться в дела подводного мира.
Витира сразу ответила.
– Это понятно. Мы не хотим причинить вред молодому господину Кейлу. Всё, что мы делаем, — тайные действия, без официального разрешения.
Затем она коснулась того, что вызывало у Кейла сомнения.
– К тому же русалки первыми нарушили соглашение. Чтобы добраться до Леса Тьмы, им понадобилась помощь с поверхности.
– И всё же риск велик. Вы это понимаете?
– Да.
Затем Кейл задал второй вопрос — то, что ему действительно нужно было знать.
– И что я получу взамен?
Он указал на риск и прямо спросил о вознаграждении. На губах Витиры появилась широкая улыбка. Она медленно заговорила.
Кейл уже знал, что она скажет. Это были те условия, которые Король китов предлагал Чхве Хану.
– Морской путь.
Уголки губ Кейла поползли вверх.
– Среди морских путей, которые сейчас пытается захватить народ русалок, есть один приоритетный. Маршрут, который люди ещё не обнаружили. Самый безопасный морской путь.
Хотя Кейл и так знал ответ, он спросил.
– Где он?
Витира ответила без колебаний.
– В нашем море.
Северное море Западного континента.
– Это территория китов.
Кейл ухмыльнулся и уточнил.
– Разве территория китов не считается самой опасной? Там живут самые сильные обитатели моря.
– Но для Вас теперь это безопасное место. Вы получите право им пользоваться.
Кейл посмотрел на неё уверенно и ответил.
– Мне он ни к чему.
– ...Простите?
Этот морской путь был Кейлу совершенно не нужен. Ему предлагали не сам путь, а лишь право пользоваться им, что было совершенно бесполезно для Кейла, который хотел жить спокойной жизнью.
Однако...
– Добавьте ещё одно условие.
Благодаря этому пути семья могла бы стать богаче и сильнее. Конечно, его младшему брату Басену, будущему графу, пришлось бы нелегко. Кейл посмотрел на будущую Королеву китов, на лице которой читалось недоумение, и сказал.
– Одолжите мне свою силу, когда я этого захочу.
– Силу?
– Да, силу. Дважды.
Переводчик: Ромашка
Редактор: Aileen