Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 344

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Милдред слабо улыбнулся.

― Я бы не хотел лишать вас удовольствия увидеть все своими глазами. В конце концов, это недалеко отсюда.

― Это ничем не отличается от простого ответа, - усмехнулся Йен, бросив короткий взгляд на Нилу, которая подошла к стене и устроилась рядом.

― Значит, ты теперь капитан ворот?

― Так точно, сэр.

― Удивительно. Я думал, тебя отправят на передовую.

Улыбка Милдреда мгновенно померкла.

― ...Приказ есть приказ, и у меня нет иного выбора, кроме как подчиниться.

В его тоне и выражении лица прослеживался тонкий намек на пристыженность, вероятно, неловкость из-за того, что его не отправили на фронт.

Йен не видел причин настаивать на этом. Вместо этого он перевел взгляд на двух стражников, стоявших по другую сторону ворот, и спросил:

― Не похоже, что у вас здесь много солдат. Сколько их осталось?

― Всего десять человек. Достаточно, чтобы проводить инспекции и обеспечивать минимальную оборону, если потребуется.

― Негусто, - задумчиво кивнул Йен.

Вдали от открытых ворот показался приближающийся легион варваров - кавалерия во главе, за ней воины, конвоирующие повозки с припасами.

Милдред испустил легкий вздох изумления.

― Вы действительно сформировали новый батальон. Нет, не будет преувеличением назвать это легионом. Значит, слухи оказались правдой. Поистине замечательно. ... Хотя...

Его взгляд снова переместился на Йена.

― Я был не менее удивлен, когда узнал, что вас назначили Маркграфом Заснеженных Земель.

― Это лишь временное назначение. Я не намерен оставаться и править ими на постоянной основе.

― Это многих расстроит. Особенно тех воинов.

Милдред бросил быстрый взгляд на конницу, въезжающую в ворота. Вход был достаточно широким, чтобы три всадника могли проехать бок о бок, с запасом свободного места.

― Ваш знакомый? - поинтересовался Мигель у Йена, шествуя рядом с центурионами, бросив быстрый взгляд на Милдреда.

― Можно сказать, старый товарищ, - ответил Йен, пожав плечами.

― Товарищ...? А, понятно. Кто-то, с кем вы сражались здесь бок о бок, я так понимаю.

― Не беспокойся об этом. Просто продолжай движение. Ты ведь знаешь, куда идти, не так ли?

― Конечно.

Когда Мигель кивнул и продолжил движение, Йен добавил:

― Пусть один из них задержится.

Не успели эти слова полностью покинуть его рот, как один из центурионов отделился от группы - Алдер из Красной Скалы. Остальные центурионы прищелкнули языками от досады, что их опередили, и двинулись дальше. Вслед за ними в строю вокруг повозок с припасами прошли маршем воины-варвары.

Милдред, наблюдавший за процессией, обернулся к Йену.

― Уже стемнело. Вы действительно собираетесь шествовать прямиком через город? Мы могли бы разбить для вас лагерь, сэр.

― Нет необходимости, - ответил Йен, покачав головой.

― Если мы будем продолжать движение всю ночь, то к утру доберемся до поселения. Там и отдохнем.

― Ночной марш, да? Ваши войска, должно быть, находятся в отличном состоянии. Сколько дней у вас ушло на то, чтобы добраться сюда?

― К завтрашнему дню пройдет неделя, - сказал Йен.

― ... От Заснеженных Земель досюда?

Йен кивнул, и на мгновение рот Милдреда слегка приоткрылся от удивления.

Переведя взгляд на проходящих мимо воинов, Милдред издал негромкий возглас.

― Святые небеса... Вы добрались сюда быстрее, чем легион нежити.

― Ну, у нас мало времени, - спокойно ответил Йен.

Когда Милдред оглядел лица воинов, на его лице промелькнуло восхищение.

― Воины-варвары действительно поражают своей стойкостью.

Несмотря на то, что их лица выдавали усталость от непрерывного марша по суровому холоду, они выглядели удивительно спокойными для тех, кто выдержал такие изнурительные условия.

Естественно, Милдред не мог знать, что это все было благодаря благословению Пылающей Богини. Воины и их лошади были защищены от холода, чувствовали минимальную усталость и нуждались лишь в половине их привычного отдыха.

Хотя это означало, что срок его действия будет сокращаться быстрее, Йен был уверен, что оно продержится до тех пор, пока они не достигнут линии фронта. Его больше волновала продолжительность службы священного пламени, которое они оставили позади.

― С правильным снаряжением они, несомненно, станут новым грозным легионом, - добавил Милдред.

Йен слегка ухмыльнулся и кивнул.

― Ты прав. Их снаряжение не соответствует уровню их мастерства. Вот почему мы обратились за помощью во время путешествия.

― Помощью? Какой именно?

― Мы проходили через крепость барьера, - объяснил Йен.

― Там мы позаимствовали излишки оружия и лошадей. Даже при сокращении сил в таких местах всегда есть дополнительные запасы.

Он бросил изучающий взгляд на Милдреда.

― И я полагаю, что Беллиум ничем не отличается.

Милдред растерянно моргнул, быстро уловив скрытый смысл. Ухмылка Йена стала еще глубже: он и так собирался затронуть эту тему, но слова Милдреда услужливо приоткрыли дверь.

― Господи, да вы и впрямь ничуть не изменились, сэр, - со вздохом произнес Милдред, хотя слабая улыбка тронула его губы.

Скорее всего, он вспоминал старые добрые времена, когда вел переговоры о заключении контрактов с Йеном.

― Но неужели вам действительно нужна дополнительная поддержка? Вы не сможете вооружить этим все свои силы, а уж Эрцгерцог наверняка предоставит достаточно ресурсов.

Йен пожал плечами.

― Припасов для битвы никогда не бывает слишком много.

― ...И я не собираюсь полагаться только на Эрцгерцога.

Последнюю фразу он оставил при себе. Хотя он и сомневался, что Эрцгерцог Олаф станет экономить на военных припасах - особенно имея в своем распоряжении арсеналы Карлингиона - Йен не мог всецело довериться ему. Это был тот самый человек, который без стеснения жертвовал солдатами, как пешками.

Кроме того, существовала вероятность того, что резервы Карлингиона окажутся не столь обильными, как ожидалось. Было бы неудивительно, если бы большинство пригодного к использованию снаряжения уже было реквизировано во время реорганизации фронтовых сил.

Как командир, Йен прекрасно понимал, что для него важнее всего отдать приоритет собственным войскам. Он намеревался использовать любую возможность, чтобы полностью вооружить своих воинов, гарантируя, что они смогут, по крайней мере, владеть оружием, выкованным из имперской стали, чтобы получить шанс противостоять оскверненным тварям Черной Стены.

― Вы абсолютно правы. Вы очень заботитесь о них, сэр, - пробормотал Милдред, оглядываясь на проходящую мимо процессию.

Йен снова пожал плечами и добавил:

― Значит, я могу расценивать это как согласие на открытие оружейной?

― Конечно. С радостью, - без колебаний кивнул Милдред, задумчиво поглаживая свой узкий подбородок.

― Хотя, боюсь, там может оказаться не так уж много достойных вещей. Все, что мы не используем сами, будет вашим. У нас также есть пять боевых лошадей; пожалуйста, возьмите и их.

― Отлично. Спасибо.

Йен широко расставил пальцы, жестом указывая на Алдера, который ждал вдалеке.

Алдер ответил резкой ухмылкой и быстро развернул свою лошадь. Он поскакал к удаляющемуся строю, попутно отделяя от группы одну телегу с припасами и пять воинов-дикарей.

― Солдаты проводят их, - сообщил Милдред, закончив отдавать несколько быстрых приказов стражникам.

Йен взглянул на двух стражников, затем кивнул в сторону приближающихся воинов-дикарей.

― Я поручаю это вам.

― Да, Сэр!

Стражники вытянулись по стойке смирно и поспешили прочь, явно стараясь выказать уважение герою Севера.

Йен пожал плечами.

― Они займутся транспортировкой. А я проведу окончательную проверку и сортировку.

― Понятно, сэр. Вы действительно не изменились, - прокомментировал Милдред, глядя на Йена со смесью восхищения и чего-то более серьезного.

― Вы отправляетесь на передовую, но не испытываете страха - как и тогда.

― Не испытываю страха? Едва ли, - со слабой усмешкой ответил Йен, наблюдая за тем, как воины-варвары и солдаты движутся к лестнице на стене.

― Я боюсь - всегда боялся. И тогда, и сейчас. Вот почему я готовлюсь.

― ...Даже вы испытываете страх, сэр?

― А почему бы и нет? - с язвительной улыбкой сказал Йен.

― Никогда не понимал, почему люди считают иначе.

Вопреки непринужденному тону Йена, Милдред не рассмеялся. Вместо этого он некоторое время изучал профиль Йена, а затем опустил взгляд.

― Мне стыдно, - тихо признался он.

― Вы возвращаетесь на передовую, несмотря на свой страх, а я остаюсь в безопасном тылу.

Губы Йена слегка изогнулись в уголках.

― Не кори себя за это. Рыцарь подчиняется приказам - это естественно.

― Когда мне приказали остаться здесь, в Беллиуме, я... не был огорчен, - признался Милдред после короткой паузы.

― Я почувствовал облегчение.

Йен повернулся к нему лицом и заметил, что Милдред избегает встречаться с ним взглядом, когда продолжал.

― Я не был уверен, что смогу выдержать еще одну битву, подобную той, с которой мы столкнулись здесь. Возможно, мое облегчение проявилось в тех аспектах, о которых я не подозревал, и именно поэтому меня перевели сюда.

В его тоне чувствовалась тяжесть исповеди, словно он просил отпущения грехов. Только тогда Йен понял, что это было не просто разочарование от того, что его оставили; это был стыд за то, что он испытал облегчение. Изнеможденный вид Милдреда, возможно, говорил о тяжести этого стыда.

Наблюдая за рыцарем, Йен наконец нарушил молчание.

― Что ж, это понятно.

Милдред поднял голову, ошеломленный таким ответом.

― Я тоже не хочу снова участвовать в подобной битве. Я делаю это потому, что должен, а не потому, что хочу. Люди не понимают, но это правда.

Милдред растерялся, как будто ожидал, что Йен упрекнет его. Возможно, он даже хотел, чтобы Йен это сделал. Но Йен не собирался этого делать. Не каждому дано так легко забыть или победить ужасы своего прошлого. А если кто-то из них дрогнул перед лицом страха, это еще не повод для осуждения.

― Кто-то должен прикрывать тыл, Сэр Милдред. Отбрось ненужные сомнения и сосредоточься на своих обязанностях. Если же ты все еще чувствуешь себя виноватым...

Йен наклонил голову в сторону солдат, приближающихся к вершине лестницы.

― Отбери лучшие припасы и равномерно распредели их. И поделись любыми сведениями о ситуации на фронте, которыми ты располагаешь.

Милдред моргнул, а затем уголки его рта искривились в слабой улыбке.

― Понял, сэр.

* * *

― Великий Воин вернулся!

― Новые припасы...!

― Ничего не трогать, пока вещи не будут рассортированы! Все будет распределено поровну!

Под эти возгласы центурионы устремились в заднюю часть строя, стремясь распределить вновь прибывшие припасы, погруженные на повозки. Неудивительно, что никто из них не хотел идти на компромисс, когда речь шла о вооружении воинов.

Пока они суетились, Мигель наблюдал за Йеном, шагавшим во главе процессии, и улыбался.

― Ты пришел раньше, чем я ожидал.

― Мне потребовалось больше часа, чтобы догнать вас. Не уверен, что это можно считать за ранний приход, - сухо усмехнулся Йен.

В соответствии с его приказом легион не останавливал свой марш. Более того, по мере приближения к поселению темп их продвижения увеличился.

― Ты сказал, что он старый товарищ. Я думал, тебе понадобится больше времени, чтобы догнать нас даже после получения припасов.

Вспомнив разговор с Милдредом, Йен позволил себе ухмылку.

― Все, что было необходимо, мы обсудили.

― Приятно слышать... Итак, удалось ли тебе раздобыть что-нибудь полезное? Арсенал, похоже, был довольно пустым.

― Не абсолютно пустым.

Разумеется, искать там было нечего, даже при самом слабом оптимизме. Как и в предыдущей крепости, в оружейной Беллиума было всего несколько предметов снаряжения, выкованных из имперской стали - все остальное, скорее всего, было отправлено на передовую. Тем не менее Йен заполучил все до последней единицы.

Когда он бросил взгляд в сторону тыловой части строя, где переругивались центурионы, Люсия заговорила.

― Вы узнали что-нибудь о положении дел на передовой?

Йен кивнул, встретившись с ней взглядом.

― Да. Похоже, твое предсказание оказалось верным.

― ...! Правда?

― Да. Недавно через Травельгу прошла группа заклинателей, направлявшихся на восток. С ними были солдаты.

Глаза Люсии сверкнули.

― Красные маги. Должно быть, Его Высочеству удалось заручится помощью Красной Башни.

― Скорее всего.

Несомненно, за это пришлось заплатить, но это было не то, о чем Йен должен был беспокоиться.

Люсия, кивнув, продолжила:

― Некоторые из них, должно быть, тоже отправились в Карлингион. На нашей стороне нет ни одного мага.

В отличие от Люсии, Мигель молчал, устремив взгляд на Йена. Подтекст был очевиден: среди них действительно были маги, хотя и не официально. Поймав взгляд Мигеля, Йен бросил на него короткий взгляд, прежде чем Люсия продолжила.

― Согласно записям, хаос во время первой эрозии был вызван отсутствием установленной линии фронта. Когда же мы отстроили крепости и разобрались с остатками, нам удалось удержаться. Хотя, разумеется, некоторые районы превратились в постоянные участки демонического царства.

Повернув голову, она оглянулась на воинов, шедших позади.

― Его Высочество, скорее всего, не ожидал, что к нему присоединятся силы такого масштаба. Вероятно, при распределении сил он рассчитывал максимум на половину от этой численности. С нашим прибытием Карлингион, скорее всего, станет сильнейшей крепостью на севере.

― ...Будем надеяться, что она будет достаточно сильна, чтобы отразить вторжение, - равнодушно пробормотал Йен.

Люсия, оглянувшись на него, понизила голос.

― Так вы все еще полагаете, что этого может оказаться недостаточно?

― История - это просто история, - ответил Йен, встретившись с ней взглядом.

― Нет никакой гарантии, что эта эрозия будет схожа с предыдущей.

Застигнутая врасплох, Люсия моргнула, на мгновение потеряв дар речи. Тем временем Мигель испустил тяжелый вздох.

― Черт возьми... Твои инстинкты никогда не ошибаются, когда речь идет о таких вещах.

― Значит, вы все-таки верите, что крепость падет, Агент Святого? - наконец заговорил Канто, который молча слушал, нахмурив брови.

Йен просто пожал плечами, ничего не ответив.

Однако его мысли уже бешено метались, в голове мелькали воспоминания из игры. Тогда Северный Фронт полностью развалился. Правда, орда нежити понесла катастрофические потери, и обстоятельства были куда хуже, чем сейчас.

Но даже это могло ничего не изменить. Йен не знал, что именно происходило на передовой, когда началась эрозия - его знакомство с ней началось только после того, как хаос достиг своего апогея.

― Должно быть, и тогда они считали себя подготовленными, но все покатилось к чертям.

На этот раз он не оставит ничего на волю случая.

Внезапно все вокруг залило светом, а темные тучи над головой вспыхнули багровым цветом.

Грохот.

Однако ни Йен, ни кто-либо другой не вздрогнул.

― Проклятье. Опять этот шум, - пробормотал Мигель, затыкая уши руками.

Даже самые впечатлительные из них уже привыкли к периодическим содроганиям Черной Стены.

― Точно по графику - снова четыре дня. Ожидаемо, - спокойно кивнул Йен.

Хотя содрогания происходили чаще, чем он ожидал, то, что интервалы между ними не сокращались, не было плохим знаком - это означало, что эрозия еще не началась.

Когда эти раскаты ознаменовали конец их разговора, группа молча двинулась дальше.

― Наконец-то... черт возьми, - пробормотал Мигель себе под нос, когда забрезжил мягкий рассвет.

За извилистой дорогой впереди показалась деревня, по периметру которой вместо каменных стен возвышался деревянный частокол.

Это было поселение варваров.

Загрузка...