Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 130 - Глава 130

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Да, это я, Филипп.

— Почему вы, cэр... здесь? — с недоумением спросил Филипп.

«Этот парень все такой же».

— А ты как думаешь? — Ян ухмыльнулся и указал подбородком на труп, лежащий неподалеку. — У меня заказ.

— !.. — глаза Филиппа расширились, а сзади раздался вздох облегчения.

— Лу Солар...

Ян перевел взгляд на нее. Красный божественный свет, мерцающий вокруг полного пластинчатого доспеха, угасал. Рыцарь подняла руку. С щелчком поднялся клювообразный козырек. Взору предстали рыжие волосы, шрам, пересекающий одну щеку, и бледная кожа. На него смотрели удивленные зеленые глаза. Губы Мэв дрогнули.

— Это действительно ты, Ян!

— А ты думала, что видишь призрака? — Ян улыбнулся, а затем добавил: Давно не виделись, леди Мэв. Я рад тебя видеть.

— !.. — Мэв моргнула, а затем испустила небольшой смешок.

— Я забыла поприветствовать тебя... Я тоже рада тебя видеть, Ян. Я очень рада, что ты в добром здравии.

— Взаимно.

— Тебя наняли убить рыцаря-разбойника?

— Да. Хотя ты пришла раньше меня.

Улыбка Мэв стала еще глубже. Она убрала меч в ножны и продолжила: Я всегда думала, что когда-нибудь мы снова встретимся, но не ожидала, что это произойдет сегодня. Похоже, Богиня вела нас.

«...Скорее, задание на время», — подумал Ян, пожимая плечами.

В этот момент Филипп, все еще прижавшийся к стене, поспешно крикнул.

— Простите, что прерываю, но!.. Пожалуйста, поймайте меня! У меня рука как-то странно...

С треском сломалась доска, за которую держался Филипп. Он закричал, падая, но, на удивление, приземлился без травм. На мгновение он выглядел растерянным, затем прочистил горло и отвел взгляд.

— Наверное, это было не так высоко, как казалось. Извините, пожалуйста, продолжайте свой разговор...

«У него все еще отлично получается испортить настроение», — с усмешкой подумал Ян, когда Мэв начала уходить.

Ян неторопливо направился к ней. Теперь, присмотревшись, он заметил в ней изменения, которых не увидел с первого взгляда.

Форма ее доспехов и меч на поясе были другими. Изменилось и ее поведение. Она стала хладнокровной и резкой, но не опасной. Больше всего изменились ее глаза. Тогда они казались покорными, словно она потеряла желание жить. Теперь же они ярко сияли, полные решимости и целеустремленности.

«Похоже, странствия ей подходят...»

Размышляя об этом, Ян заговорил: Что привело тебя сюда, леди Мэв?

— Был такой человек по имени виконт Флинт. Он был разложенцем, проводившим мерзкие эксперименты над людьми в своей подземной лаборатории. Я разобралась с ним и спасла тех, над кем он ставил опыты. Одним из них был клиент. Он был настолько ослаблен, что едва держался за жизнь.

Мэв продолжала говорить, не сводя глаз с Яна. Теперь их разделяло менее двадцати шагов.

— Сначала его привезли сюда и использовали как раба. Когда он заболел, его отправили к виконту. Перед смертью он попросил меня отомстить.

— Значит, это была не просто работа, это было его последнее желание...

— Для меня это одно и то же. И благодаря этому я снова встретила тебя.

Ян остановился со слабой улыбкой. Мэв сделала еще пару шагов и тоже остановилась. Она посмотрела в глаза Яну и добавила.

— Я столько всего хотела тебе рассказать, когда мы снова встретимся. Но теперь, когда ты здесь, я не могу ничего вспомнить. Я просто рада тебя видеть.

Ян пожал плечами.

— Я часто слышал слухи о тебе на Севере.

— Ваше влияние распространилось даже на Севере?.. — спросил Филипп, который следил за ними, широко раскрыв глаза.

Почувствовав на себе взгляд Яна, он быстро отступил назад и поклонился: Давно не виделись, сэр. Я был слишком занят, чтобы поприветствовать вас как следует.

Ян внимательно посмотрел на него. Его лицо и одежда были забрызганы кровью. Его тело стало более твердым, а на лице появились свежие шрамы.

— Ты стал очень способным, пока меня не было.

Филипп поднял голову и усмехнулся словам Яна.

— Вы действительно так думаете, сэр? — Немного наивная, светлая улыбка Филиппа осталась прежней.

— Филипп хорошо справляется со своей ролью, Ян. Хотя его еще не посвятили в рыцари, он ничем не отличается от рыцаря, — спокойно добавила Мэв.

Филипп покачал головой, выглядя немного смущенным: Мне еще предстоит пройти долгий путь. Если я хочу и дальше служить вам, мне нужно работать еще усерднее.

Теперь он тоже стал скромным. Ян ухмыльнулся, а Мэв снова повернулась к нему.

— Мне всегда было интересно, как у тебя дела. Я полагала, что у тебя все хорошо, где бы ты ни был, но некоторое время я ничего не слышала. Я думала, что ты где-то в империи. Неужели ты все это время оставался на Севере?

— Так вышло.

— Я слышал, что на Севере недавно произошел крупный инцидент. Я рад, что ты в безопасности.

— Ходили слухи о вторжении легиона нежити и о том, что во время конфликта появились Великий Воин Севера и Убийца Драконов, — осторожно добавил Филипп.

Ян спокойно ответил: Ну, примерно половина из этого - правда.

— Ого... Значит, вы знаете всю историю, милорд. Я бы с удовольствием расспросил о ней, но... — Филипп огляделся, и Мэв кивнула.

— И вправду. У нас еще есть дела, которые нужно уладить... Ты можешь немного подождать, Ян?

Филипп нервно наблюдал за тем, как Ян пожимает плечами.

— Не вижу причин для отказа. Я подожду.

— ...Это радует. Я беспокоилась, что ты уйдешь сразу после завершения работы.

Филипп вздохнул с облегчением и посмотрел на Яна и Мэв: Как только мы закончим, я позабочусь о том, чтобы вы вдвоем смогли как следует наверстать упущенное...

Он резко отпрыгнул назад, когда за спиной Яна бесшумно возникла темная фигура.

Филипп, увидев это, инстинктивно выхватил меч и закричал: Демон! Это демон, сэр! Осторожно!

Мэв, лицо которой снова стало серьезным, тоже выхватила меч.

Шарлотта, которая стояла, не обращая на них внимания, заговорила: Я разобралась со всеми, кто сбежал, Ян. Я также проверила, не осталось ли внутри приспешников.

— Хорошая работа, — спокойно кивнул Ян и посмотрел на двоих с мечами.

— Опустите оружие. Она со мной.

— С тобой?.. — Филипп хмуро оглядел Шарлотту с ног до головы. Его губы дрогнули.

— Но насколько я знаю, она говорящий зверь...

— Прекрати. Если не хочешь лишиться языка, заткнись и убери меч. — Ян прервал его, коротко цокнул языком, а затем повернулся к Мэв.

— Это Шарлотта. Она зверолюд, а не демон.

— ...Понятно. — Мэв без дальнейших комментариев убрала меч в ножны и слегка кивнула.

Ян взглянул на Шарлотту, которая слегка приподняла подбородок: А это...

Филипп громко прочистил горло, прервав Яна.

Ян нахмурился, и Филипп, убрав меч в ножны, шагнул вперед.

— Прошу прощения, но это моя работа, сэр.

«...Всегда такой старательный без веской причины». — Ян воздержался от слов, признав, что оруженосцем Мэв был Филипп.

— Прошу прощения за недоразумение, — сказал Филипп, глядя в оранжевые глаза Шарлотты. Затем он еще раз прочистил горло.

— Позвольте мне официально представить ее. Это леди Мэв Риурел, паладин Лу Солар, апостол Тир Эн, защитник Агел Лана, Багровый рыцарь, вестник Праведного Возмездия и Защитник слабых.

— Риурел?.. — глаза Шарлотты заблестели от узнавания, когда она пробормотала это имя.

— А я Филипп, ее оруженосец.

Шарлотта, наблюдая за Мэв глазами, в которых отражались различные эмоции, затем повернулась к Филиппу.

— Я Шарлотта. Я служу Яну.

— Ага...

Их взгляды встретились, и в воздухе повисло едва уловимое напряжение. Ян ухмыльнулся и повернулся к Мэв.

— Итак, какие дела остались?

— Внутри все еще есть остатки разложенцев. Нам нужно уничтожить их и освободить захваченных людей. Это не займет много времени, ты подождешь?

— Понятно. Давай покончим с этим побыстрее, — сказал Ян, доставая меч.

Филипп посмотрел на него с волнением: Вы помогаете нам, сэр? Благодаря вам, сэр, работа станет легче. Я помогу с последующей уборкой.

— Если ты предлагаешь помощь, то нет причин отказываться, — с улыбкой сказала Мэв, опуская забрало.

Филипп быстро добавил: Тогда мы пойдем с противоположной стороны. Вы двое, сэр, должны идти по этому пути.

Кивнув Шарлотте, Ян повернулся.

— Увидимся у главных ворот.

***

Поиск отщепенцев был быстрым. Ян и Шарлотта выслеживали каждого скрытого врага. Некоторые пытались использовать освобожденных рабов в качестве заложников, но Ян без колебаний расправлялся с ними, вонзая кинжал им в лоб. В крепости находились десятки порабощенных, среди которых были мужчины, женщины и дети. Ян повел их всех к главным воротам. Вскоре прибыли Мэв и Филипп с таким же количеством людей.

Филипп взял на себя организацию ситуации: Теперь вы свободны! Вы можете остаться здесь или собрать еду и оружие и вернуться в свои родные города. Однако я и моя госпожа рекомендуем остаться здесь.

Его речь была естественной, как будто он делал это уже много раз. Мэв стояла позади него, скрестив руки, и выглядела так же естественно.

— Ты напоминаешь мне о том времени, когда спасал варваров и выполнял заказы. Правда, их подход немного отличается. — Шарлотта пробормотала, прислонившись к стене в глубине толпы.

Ян коротко хихикнул: Ты не можешь сравнивать их со мной. Мы фундаментально разные.

— Фундаментально?..

— Я работают за вознаграждение, а они ничего не ждут взамен.

— Хм... Я никогда не думала, что ты делаешь все эти вещи только ради награды.

— Тогда ты ошибалась. Все это было ради награды.

«Технически, это вознаграждение за квесты и очки опыта».

Пока Шарлотта пожимала плечами, Филипп продолжил свою речь.

— Внешний мир хаотичен. Возможно, лучше взять с собой семьи и поселиться здесь. Это место легко защищать. Рядом есть ручей и земля, которую можно возделывать.

— Господин... — один из освобожденных людей осторожно поднял руку.

Филипп жестом попросил говорить.

— У капитана этого заведения служил один знатный человек. Он часто посылал к нему людей. Если он узнает об этом месте, то нам не миновать смерти.

Улыбка Филиппа стала еще глубже, как будто он ждал этого вопроса.

— Виконт Флинт уже мертв... Повержен…

Он оглянулся на Мэв, которая стояла позади него.

— Мечом Багрового рыцаря, леди Мэв Риурел. Так что можете быть спокойны.

— !..

Глаза собравшихся расширились от осознания. Раздались возгласы благодарности и радости, голоса скандировали “Багровый рыцарь”. Филипп кивнул, как будто эти возгласы были адресованы ему.

— Намерения у него благородные, но манеры высокомерные, — пробормотала Шарлотта.

Ян рассмеялся, когда Филипп указал на них.

— И именно эти двое схватились с печально известным рыцарем-разбойником. Запомните это, сэр Ян Хоуп и его оруженосец-зверолюдка, Шарлотта!

Аплодисменты раздались и в их адрес. Ян цокнул языком, когда глаза Шарлотты раздраженно сузились.

— Оруженосец?.. Он назвал меня оруженосцем?..

— Я понимаю желание отрезать ему язык, но сдерживай себя. Он и без этого найдет способ, как задолбать разговорами.

Ян повел подбородком.

— Сходи за каретой. Мы останемся здесь на ночь.

— ... Поняла.

Сетуя, что ее назвали оруженосцем, Шарлотта ушла прочь. Тем временем Филипп, продолжая управлять толпой, как рыба в воде, наконец хлопнул в ладоши.

— Разойдитесь! Осмотр трупов я оставлю на вас. И откройте склад, чтобы отпраздновать день свободы!

Люди разбежались с радостными возгласами. Тихо переговорив с несколькими, Филипп подошел к Яну с довольным выражением лица.

Ян ухмыльнулся: Похоже, тебе понравилось.

— Не то чтобы мне это нравилось. Этим людям нужно начать все с чистого листа. Я просто даю им немного надежды и смелости. К тому же... моя любимая часть еще даже не началась.

— Любимая часть?..

— Вы знаете, о чем я, сэр.

Филипп огляделся по сторонам, а затем с ухмылкой прошептал.

— Нам нужно разграбить дом этого рыцаря-разбойника. Кто знает, какие запрещенные предметы он мог спрятать?

— !.. — Ян поднял бровь.

Филипп встретил его взгляд с лукавой улыбкой - не оруженосца, произносящего речь, а опытного наемника.

— Я уже выяснил, где находится его дом. Скоро жители деревни принесут туда еду и напитки. Пойдемте. Видя вас здесь, я вспоминаю о наших похождениях. — Филипп быстро пошел вперед.

«...Не ожидал, что у него так хорошо получится», — подумал Ян, наблюдая за ним.

Мэв подошла к нему, негромко говоря из-за забрала.

— Мне стыдно. Это все моя вина. Я не смогла его остановить. Только благодаря усилиям Филиппа мы хотя бы не умираем с голоду...

— ... — Ян молча смотрел на нее. Она и не подозревала, что именно из-за него Филипп стал таким.

Ян вздохнул и отвел взгляд, сказав: Даже паладинам нужно есть. Уверен, Тир Эн поймет, если ты разграбишь карманы разложенца.

— Ты так думаешь?..

— Да, ну... наверное. — Ян ускорил шаг, сам того не замечая.

Загрузка...