Элис, постанывая, отправилась к Мионе. Она планировала попросить у нее совета.
Однако.
— Почему меня не пригласили?
— М-м?
— Я слышала, был званый чай, почему меня не позвали?
Почему Миона вдруг стала вести себя так дерзко?
Элис пришла в замешательство.
«Почему не пригласила на чай?»
Хотя когда-то они были подругами и вместе наслаждались чаепитиями, но... та Миона была дочерью богатого виконта Крузера. А не членом обедневшей семьи.
«Сейчас же она моя служанка?»
Теперь же она не ровня, и разве приглашать служанку на чай ‒ это не... неправильно?
Но если сказать правду, Мионе будет больно.
Ради Мионы Элис мягко ответила, выбирая слова.
— Я думала, ты не захочешь приходить. Ты же раньше не любила такие встречи. Я была уверена, ты откажешься...
— Сама решу, на какие встречи мне ходить, Элис.
— Прости, Миона. Я была беспечна.
Когда она всхлипнула и извинилась, Миона сдалась и вздохнула.
— Нет. Все в порядке. Не извиняйся. Это я была слишком чувствительна.
— Ты прощаешь меня?
— Какое там прощаю, Элис. Ничего.
— М-м.
— Мне самой жаль. Ты единственная, кто протянул мне руку в трудную минуту... Наверное, я подумала, что даже ты меня избегаешь.
Тогда Элис крепко сжала руки Мионы.
— Как ты можешь так думать, Миона. Мне все равно, в каком ты положении. Ты мой самый близкий друг.
— ...Элис.
Глаза Мионы стали влажными.
— Ты единственная, кто не отвернулся от меня. После смерти отца, когда я погрязла в долгах, все делали вид, что не знают меня...
И в ее бормотании блеснула решительная воля.
— Спасибо тебе огромное, что тогда заплатила за меня долги, Элис. Я никогда не забуду эту милость.
В конце концов, разговор закончился таким образом, и обсудить дело с лунными цветками так и не удалось.
Элис заерзала на месте.
«Что же делать?»
А что тут делать? Ничего не поделаешь.
«Не сдерживать обещания ‒ это плохо».
Она первая пообещала подругам.
Значит, нужно в первую очередь держать слово перед ними.
Элис решила тайно похищать лунные цветки, по одному.
✦•·····•✦•·····•✦
— Что за встреча.
Что за…
Дана, проходя через сад, раздраженно обернулась.
Лайос.
Он стоял позади нее, прислонившись к большому дереву.
— Что вы здесь делаете?
— Мне нужно было кое о чем поговорить с герцогом Виндзором.
Затем он взял в рот сигару.
Дана поморщилась.
«Опять сигара».
И когда, кстати, Лайос вообще начал курить сигары?
«За все время наших встреч я ни разу не видела, чтобы он курил».
Судя по всему, это не навык одного-двух лет...
«Значит, все это время он скрывал это от меня и курил тайком».
Эта мысль снова вызвала тошноту. Где же вообще была правда, а где ‒ ложь?
Теперь это был бессмысленный вопрос.
Его действительно тошно было видеть. В тот миг, когда она уже собиралась резко развернуться.
— Данэя.
Он позвал ее.
— Ты всегда была чрезмерно тверда в своих мнениях.
Дана медленно повернула к нему лицо.
Лайос, не отрываясь глядел на нее, слегка склонил голову.
— Сначала мне это нравилось.
Как механизм с истекшим сроком службы, он произнес монотонным, пустым голосом.
— Это было свежо. Улыбаться мило-мило, как и все прочие аристократки, но при этом говорить все, что думаешь, с таким же выражением лица.
Внезапно ее охватило предчувствие.
Не нужно это слушать. Это пустая трата времени и эмоций.
Так что давай, развернись и уйди.
Но почему-то она не могла пошевелиться.
— Когда именно это стало невыносимо... что ж... не помню.
Казалось, она медленно каменела, начиная с кончиков пальцев ног.
Дана, затаив дыхание, слушала голос Лайоса.
— Когда-то твой голос стал казаться мне похожим на карканье вороны.
Тот низкий и спокойный голос, который она когда-то так любила.
— Тогда как голос Элис начал казаться мне песней канарейки.
— ……
— Интересно, знаешь ли ты, что все слова, исходящие из уст Элис, кажутся сладкими.
Дана медленно выдохнула. Ее дыхание уже стало горячим.
— А зачем мне это знать?
Тогда он усмехнулся.
— Почему бы не поучиться у нее? Тогда, возможно, и твой голос снова станет приятен слуху.
— Нет уж. Давайте лучше просто расторгнем помолвку.
Мягко сказала Дана. С той самой милой улыбкой, о которой говорил Лайос.
— Мне тоже в этот момент ужасно слышать ваш голос, поэтому ради нашего взаимного счастья давайте порвем эту связь.
— ……
Лайос не ответил. Лишь посмотрел на нее с досадливым видом.
— Тебе еще далеко до адаптации в этом мире.
Цокнув языком, он развернулся и ушел. Дана твердо крикнула ему вслед:
— Не обманывайтесь! У меня вообще нет никакого желания адаптироваться к этому миру!
Лайос удалился без ответа.
Дана чуть не побежала за ним. Ей хотелось ударить его по затылку.
Она бы обязательно так и сделала, если бы не риск угодить в тюрьму за оскорбление императорской семьи.
«Сволочь».
Дана сразу же вернулась в свою комнату. Вернувшись, она так разозлилась, что кончики пальцев дрожали.
Лайос и Элис.
Она действительно ненавидела этих двоих до дрожи.
Они уже разрушили ее жизнь, и, будто этого мало, каждый раз портили ей настроение заново.
— Госпожа. Пришла телеграмма от леди Грейс Гилтон.
Тут секретарь принес письмо.
— Похоже, леди Элис пообещала своим подругам продать им лунные цветки в частном порядке.
Услышав это, Дана успокоила эмоции.
Продавать лунные цветки в частном порядке... Какая же глупая мысль...
— Господин Эрик и господин Карл Виндзор воспрепятствовали этому. Что, конечно, естественно.
— Тогда сейчас Элис должно быть в очень затруднительном положении.
К этому времени Дана уже ясно различала все недостатки Элис, ранее скрытые розовыми очками.
Та любит похвалу, не любит быть плохой.
Такой человек вряд ли станет играть роль злодейки, которая "нарушает" и "отказывает".
Скорее уж...
«Скорее уж совершит что-то нелегальное, где ее не увидят».
На лице появилась насмешливая улыбка.
Хотя это и низко, чувствовалось удовлетворение.
Попробуй-ка продолжай притворяться хорошенькой, пока не упадешь в бездну.
«Нет, нет. Я сама должна отправить ее туда».
Даже если для этого придется играть нечестно.
— Для начала передай леди Грейс Гилтон, что я благодарна за информацию о настроениях на чаепитии, как и договаривались. И заплати ей щедрое вознаграждение.
— Да.
— И приставь к Элис слежку, Лет.
— Слежку?
— Да. Найми лучших специалистов и прикажи вести плотную слежку. Неважно, сколько это будет стоить.
Спустя какое-то время после того, как Лет ушел.
Тук-тук.
Послышался стук в дверь.
— Данэя. Это я. Хуан.
Дана резко сморщилась. Зачем этот мужчина?
— Данэя, тебя нет?
Дана не ответила.
Да, просто считай, что меня нет, и проваливай. В тот миг, когда она так подумала.
Бам.
Дверь открылась.
— О. Ты здесь.
— ……
Мозг мгновенно застыл.
«Что это такое».
Сейчас, Хуан, этот человек, вошел в ее спальню без разрешения?
В ее спальню?
Хуан, вместо смущения, светясь улыбкой:
— Я слышал. Говорят, его высочество кронпринц оскорбил тебя?
Щелчок.
Он закрыл дверь.
Пространство оказалось заперто, и они остались наедине.
Вес воздуха мгновенно стал невыносимо тяжелым.