Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 4 - Каждое своё школьное путешествие

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Рождество прошло чудесно, за ним последовали тихие и мирные новогодние праздники.

...И не успел я оглянуться, как двухнедельные зимние каникулы пролетели в одно мгновение.

Не сказать, чтобы я занимался чем-то особенным. Как и сегодня, все каникулы на улице стоял лютый холод, так что в основном мы сидели дома. Единственной вылазкой наружу стал разве что хацумодэ[1].

[1]: Хацумодэ — традиционное японское первое посещение синтоистского святилища в новом году.

В остальное время я, по сути, предавался блаженному безделью в тепле и уюте, не покидая четырёх стен.

Если подумать, этот образ жизни мало чем отличался от тех времён, когда я был одиночкой. И всё же эти новогодние выходные оказались настолько весёлыми, что мне их даже не хватило.

А всё потому, что любимый человек почти всегда был рядом со мной.

Я поднялся с кровати и, подавляя зевок, поплёлся в гостиную. На кухне меня уже ждала она — в школьной форме, поверх которой был надет светло-голубой фартук.

— А, доброе утро, Маки. Я, как обычно, у вас тут хозяйничаю.

— Доброе утро, Уми. Мама, похоже... уже ушла на работу?

— Ага. Мы с ней практически разминулись в дверях. Завтрак скоро будет готов, так что иди умывайся.

— Завтрак... Э-э, ты готовишь?

— ...Ну и что это ещё за выражение лица? — она надула щёки. — С тостами и яичницей даже я справлюсь! Ну, может, иногда и попадаются слегка подгоревшие места...

— Если делать всё правильно, то никаких чёрных мест на тостах и яичнице быть не должно...

Впрочем, я был благодарен Уми за то, что она делает это вместо меня. Поэтому, хоть тревога и не отпускала, я сдержал комментарии... то есть, нет, я доверился Уми, а сам быстро занялся стиркой, чисткой ванны и прочими домашними делами.

— Маки, с сегодняшнего дня снова в школу. ...Ой, блин.

— Это точно... Слушай, Уми, мне могло показаться, но ты сейчас тихонько сказала «Ой, блин»?

— Э? Нет-нет, я ничего такого не говорила!

— ...Ладно. В любом случае, раз это приготовила ты, я с радостью съем всё, что угодно.

Несмотря на лёгкий запах гари, доносившийся с кухни, и смутное чувство тревоги, ущерб оказался минимальным. И тосты, и яичница вышли вполне съедобными и даже вкусными.

Кулинарные навыки Уми, о которых говорили, что она способна «создать уголь из ингредиентов для печенья» (со слов Амами-сан), пусть медленно, шаг за шагом, но всё же улучшаются.

Глядя на спину Уми, которая в своём фартуке, пусть и немного неуклюже, но так старательно готовила для меня завтрак, я почувствовал невероятный прилив нежности.

Я тихонько подошёл сзади и обнял её. Уми, боясь щекотки, захихикала.

— Хи-хи, ну и пошляк же ты с утра пораньше, Маки. Я тебя вчера столько баловала, а тебе всё мало?

— Вчера — это вчера, а сегодня — это сегодня. Разве у тебя не так?

— Хе-хе, ну, пожалуй... Но нам скоро в школу выходить, так что нельзя.

— Э-э-э...

— Никаких «э-э-э». ...Хи-хи.

Мы старались не упускать ни единого мгновения, используя любую возможность, чтобы поворковать.

Прижимались друг к другу, щекотали чувствительные места, целовались.

Кажется, после той рождественской ночи наши ласки, когда мы оставались наедине, стали куда более откровенными и интимными.

...Разумеется, мы с Уми помнили об обещании, данном моей маме и Соре-сан, и старались держать себя в рамках приличия.

Я был счастлив, что после моего предложения (пусть пока и неофициального) наши отношения стали ещё глубже. Но я также прекрасно понимал: нельзя терять голову и увлекаться своей девушкой, забыв обо всём остальном.

Сегодня начинается третий триместр. Это значит, что наша жизнь в качестве второгодок продлится ещё неполных три месяца.

С приходом весны мы станем третьегодками. Продолжать учёбу в вузе, искать работу или выбрать иной путь — это будет год, когда нам придётся определиться с вектором своего будущего.

Будь моя воля, я бы хотел ещё немного просто погулять с друзьями. С любимой. С моей девушкой. Хотел бы проводить с ней гораздо больше времени. Хотел бы оставить как можно больше воспоминаний об уходящей школьной юности. Конечно, в глубине души я этого желаю.

Но у меня есть цель. Мечта, которую я хочу исполнить вместе с любимым человеком, с той, кому я поклялся в вечной верности.

Ради этого сейчас нужно стиснуть зубы и приложить все усилия.

Моя личная задача-минимум — попасть в двадцатку лучших на итоговых экзаменах, чтобы на третьем году обучения гарантированно оказаться в одном классе с Уми, в классе с углублённым изучением предметов.

— Маки, пойдём?

— Ага.

Выйдя из дома семьи Маэхара, мы, как обычно, тесно прижавшись друг к другу, пошли по привычной дороге в школу.

До прошлого года я не обращал на это особого внимания, но теперь, когда наступил новый год и переход в выпускной класс стал неизбежен, мысль «нам осталось ходить здесь совсем недолго» вдруг вызвала щемящее чувство тоски.

В младшей и средней школе мне и в голову такое не приходило. Наоборот, я даже испытывал облегчение от мысли, что скоро больше не увижу лица одноклассников.

...Но за этот год мне посчастливилось встретить столько замечательных людей.

Я испытывал лишь огромную благодарность — и к Уми, и ко всем остальным.

— О! Уми, Маки-кун, всем утречка~!

— Йо, чета[2] Маэхара. Не виделись с хацумодэ.

[2]: Чета — супружеская пара.

— Не называй нас четой... Доброе утро вам.

— Доброе утро. Амами-сан, Нитта-сан.

На большом перекрёстке перед школой мы, как обычно, встретились с неразлучной парочкой. Похоже, они тоже провели новогодние праздники вместе. Место рядом с Амами-сан, которое раньше занимала Уми, теперь окончательно перешло к Нитте-сан.

Хоть они дружат меньше двух лет, количество времени, проведённое вместе, не имеет значения, когда речь идёт о превращении «просто друга» в «лучшего друга».

Если люди дорожат друг другом, этого уже достаточно.

Точно так же, как это было у нас с Уми.

Главное — чувства и один верный повод, а время — вещь относительная.

Конечно, в долгой дружбе есть свои плюсы, вроде глубокого понимания друг друга, так что тут всё зависит от человека.

— М? Слушай, Уми, а ты сегодня эту штуку на левой руке не носишь? А ведь она тебе так шла, такая миленькая была. Скажи, Нина-чи?

— Ага-а. Уж не знаю, что там у вас стряслось... или что именно вы двое «натворили», но вы ведь так назойливо нам этим хвастались.

— В нашей школе любые аксессуары — это нарушение правил! Да, есть всякие Араэ-какая-то-там, которые сверкают пирсингом и в ус не дуют, но я-то правила соблюдаю. Верно, Маки?

— Правила и правда надо соблюдать. Ну, она хоть и не носит его на пальце, но всё равно держит при себе, не расставаясь ни на миг.

Мы не стали вдаваться в смущающие подробности, но когда на хацумодэ мы с Уми пришли с кольцами на одних и тех же пальцах, Амами-сан и остальные мгновенно всё просекли. Да и тот факт, что в канун Рождества мы перешли черту, от них тоже не укрылся.

А раз об этом знают друзья, значит, знают и семьи — и моя мама, и родители Уми.

Конечно, поначалу все были в шоке, а Сора-сан и Дайчи-сан даже немного нас отчитали, но, видя, насколько серьёзны наши чувства, они в итоге всё поняли и поддержали нас.

«Этой парочке безнадёжно влюблённых идиотов уже ничего не поможет» — примерно к такому выводу пришли все окружающие.

— Но в этом смысле всё равно обидно. Это ведь ваша первая школьная поездка после того, как вы стали женихом и невестой, пусть и неофициально, так? В свободное время вы, может, и выкрутитесь, но во время лыжных тренировок вряд ли получится... А вот я в одном классе и в одной группе с Маки-куном, так что буду с ним всё время.

— ...Слушай, Ю? Нарываешься на драку?

— Кья-я-я, Уми-чан такая стра-а-ашная! Нина-чи, Уми меня обижа-а-ет!

— Староста, это твой партнёр. Сделай что-нибудь.

— Легко сказать…

В этом триместре нам предстояло одно из крупнейших школьных событий, сравнимое разве что с выпускным у старшеклассников, — школьная экскурсия. И единственным, что омрачало радость, был как раз этот момент.

Мы планировали отправиться на лыжный курорт на Хоккайдо на три дня и две ночи. Однако, судя по информации от Ямашиты-сан и Араэ-сан, которые занимались составлением путеводителя, расписание выглядело так:

День 1: Сбор в аэропорту. Перелёт + прибытие в отель, сразу после — лыжная тренировка.

День 2: Лыжная тренировка в течение всего дня.

День 3: Утром свободное время, днём вылет обратно, роспуск в аэропорту.

График был примерным, но, судя по всему, шанс увидеться с Уми у меня появится только в свободное время на третий день.

Я знал об этом ещё с момента перераспределения по классам на втором году обучения, когда мы с Уми не попали в один класс. И всё же, несмотря на то, что поездка коллективная, мысль о том, что нам придётся провести два дня порознь, вызывала тоску.

Похоже, в этот раз смартфону придётся потрудиться куда больше обычного.

— В общем, Уми и Маки-кун просто обязаны оторваться по полной на третий день! Слушай, Уми, а ваша группа уже решила, куда пойти в свободное время? Может, подстроитесь под нас? Вместе, наверное, будет проще передвигаться?

— Ну, если получится... Вообще, наша группа планировала просто пройтись по рынку, поесть всяких вкусностей, ну и сувениров накупить. Хотелось бы, конечно, и достопримечательности посмотреть, но на переезды уйдёт слишком много времени.

— Понятно, ну да, логично. Лыжи — это, конечно, весело, но... будь у нас хотя бы ещё один свободный денёк, всё было бы совсем иначе. Поскольку мероприятие официально называется «школьная экскурсия», нам, видимо, намекают: хотите развлекаться — делайте это в частном порядке.

— И всё-таки, лыжи, да... Кстати, Ю-чин, Асанаги, у вас опыт катания есть?

— Э-хе-хе, есть! Скажи, Уми?

— Ага. В нашей... то есть, в женской академии Тачибана каждую зиму проводили лыжные сборы. Так что большинство девочек кататься умеет. И на сноуборде тоже.

— У-у, сразу видно школу для благородных девиц. ...А что насчёт старосты?

— Из-за папиного перевода я полгода жил на севере, так что в тамошней школе на физкультуре нам приходилось кататься. ...Правда, я упал, получил травму и почти сразу после этого снова перевёлся.

— Значит, уровень примерно такой же, как у меня — то есть нулевой.

Хоть я и ждал этой поездки, сама перспектива лыжной подготовки вызывала у меня немалую тревогу.

Если порыться в детских воспоминаниях, лыжи казались мне куда сложнее, чем это выглядит со стороны.

Во-первых, стоит начать скользить по склону, как остановиться становится уже не так-то просто. Конечно, для новичков существуют техники медленного спуска, но если и они не помогают, остаётся только падать и тормозить собственным телом.

...Если рассуждать здраво, что за опасный вид спорта, где риск — твой постоянный спутник?

Как по мне, куда больше пользы для обучения было бы, если бы мы вместо лыж все три дня просто колесили по северным просторам.

Но раз уж план утверждён, придётся развлекаться в меру своих сил.

Да и желание показать себя перед Уми с крутой стороны, чего уж греха таить, тоже присутствовало.

— Маки-кун, не переживай, всё будет оки-доки! Я тебя так натренирую, что будешь скользить с ветерком! ...Э-хе-хе, так что прости, Уми, ладно?

— Та-ак, всё понятно. Я принимаю этот вызов! А ну, пойдём выйдем!

— Мы и так на улице... Уми, успокойся.

— М-у-у... Я сама буду учить Маки! Только на это время я перейду в группу Маки!

— Не говори глупостей...

Куда только подевалась цель «проявлять взрослую выдержку»? Уми, начисто забыв об этом, с лёгкостью повелась на провокацию Амами-сан и, включив ревность на полную катушку, крепко вцепилась в мою руку.

Пожалуй, от этого мне становится жарко куда больше, чем от перспективы встать на лыжи.

Группа Ямашиты-сан закончила работу над путеводителями. Расписание поездки, места в транспорте, распределение по комнатам — всё это было наконец утверждено.

И вот наступила суббота — последние выходные перед долгожданной поездкой.

Готовясь к поездке на Хоккайдо, мы с Уми выбрались в город на «шоппинг-свидание», чего не делали уже довольно давно.

Главной целью сегодняшней вылазки была покупка тёплых вещей и прочих мелочей. Разумеется, там, куда мы едем, будет на порядок холоднее, чем в нашем городе. Поэтому нужно было запастись перчатками, термобельём, тёплыми носками и всем, что только можно подготовить заранее.

Конечно, хотелось бы прикупить и новую верхнюю одежду, но качественные вещи сейчас, увы, не по карману, так что придётся обойтись тем, что есть.

...О том, что я, возможно, слегка переборщил с тратами на кольца, умолчу. Впрочем, я об этом ни капли не жалею.

Разумеется, прямо сейчас на безымянных пальцах наших левых рук тускло, но уверенно поблёскивали кольца, подаренные друг другу, словно заявляя о своём присутствии.

— О, слушай-слушай, Маки, может, вот это подойдёт? Толстое, выглядит очень тёплым.

— Впитывает влагу, генерирует тепло... И на ощупь приятное. В таком, похоже, даже много слоёв надевать не придётся. Выглядит чисто функционально, но это же нательное бельё, так что всё равно никто не увидит.

— Ну, я-то увижу не только нательное, но и нижнее, знаешь ли?

— Давай не будем обсуждать личную жизнь в общественном месте...

Вообще-то, мы знаем друг о друге куда больше, чем просто цвет белья, но сейчас речь шла исключительно о лыжной экипировке, так что оставим эти детали в стороне.

— Тут и женские модели есть, так что, может, возьмём тебе пару комплектов? Плюс носки, перчатки — всё, чтобы закрыть самые уязвимые для холода места.

— На этом покупки, пожалуй, закончены. ...Честно говоря, мне хотелось бы надеть что-нибудь помилее, но в поездке мы в основном будем в форме, а в отеле — в спортивных костюмах.

В номерах разрешалась некоторая свобода в одежде, но стоило выйти за порог комнаты, как требовалось облачаться в казенный спортивный костюм (верх и низ), так что тащить с собой обычную одежду было бы лишним грузом.

Если бы мальчикам и девочкам можно было свободно ходить друг к другу в гости до отбоя, в нарядах был бы хоть какой-то смысл. Но в реальности этажи для проживания парней и девушек были разделены, а дежурные учителя бдительно следили за порядком, так что поймали бы нас мгновенно.

Хотя, наверное, найдутся смельчаки, готовые рискнуть.

— Маки, давай встретимся вечером в первый и второй день. В холле или в сувенирном магазине отеля — в общих зонах гулять можно свободно.

— Ага. Но там будут все, так что вести себя как обычно не получится.

— Ну, тут уж... Придумаем что-нибудь, чтобы улизнуть от учительских глаз.

— Ты, я погляжу, настроена миловаться любой ценой.

— Конечно, мы же пара. ...А ты, Маки, разве не хочешь?

— Хочу.

Более того, я хочу этого даже больше, чем думает Уми.

Окружающие наверняка сказали бы: «Вы и так всё время вместе, потерпите пару дней», — но именно потому, что мы всегда вместе, эти два дня разлуки кажутся такими мучительными и одинокими.

Раз уж это школьная поездка, я хочу провести с Уми как можно больше времени.

И, если возможно, уединиться, чтобы хоть немного насладиться сладкими минутами вдвоём.

— ...Закончим с покупками и пойдём к тебе домой — на стратегическое совещание.

— Согласен. Планы этажей отеля и список удобств можно найти в интернете, да и в расписании, судя по всему, есть лазейки.

— О-о. Маки, ну ты и злодей.

— Как и вы, господин чиновник[3].

— Хи-хи-хи…

[3]: Адаптация классического диалога из японских исторических драм, где коррумпированный торговец и злой чиновник хвалят хитрость друг друга.

Мы оба чувствовали себя немного виноватыми за то, что ищем дыры в правилах, но знали: такие вот мелкие коварные планы на самом деле приносят больше всего азарта.

Соблюдать запреты, конечно, нужно, но в рамках дозволенного мы собирались выжать из этой поездки максимум удовольствия для себя.

В каком-то смысле, это тоже правильный способ наслаждаться школьной экскурсией.

— Фу-фу... Мы вроде поклялись друг другу в совместном будущем, а ведём себя всё так же. В этом году нам стукнет по восемнадцать, а радуемся, как дети малые из средней школы.

— Есть такое. Но во время поездки мы всё ещё семнадцатилетние дети, так что ничего страшного, правда? Нам, детям, которым ещё нельзя ни пить, ни курить, это наверняка простительно.

— Хи-хи, кажется, я это уже где-то слышала?

— Это цитата одного мудрого человека. Только вот не помню, кого именно.

— Да? Может тебе поможет вспомнить щелбан?

— ...Пожалуйста, не надо, а то у меня, наоборот, остатки памяти отшибёт.

В ту ночь, когда мы поклялись друг другу в будущем. В тот момент, когда мы соединились сердцами и телами, переступив черту и став любовниками по-настоящему.

И я, и Уми думали, что наши отношения станут чуть более взрослыми, но, дурачась вот так вдвоём, мы понимали: мы всё ещё дети.

...Но сейчас я хотел бы, чтобы это продлилось ещё хоть немного.

— Маки, я так жду этого.

— Ага. Давай обязательно повеселимся вместе.

Утро отъезда на следующей неделе казалось таким желанным, что ожидание было невыносимым.

Подготовка к поездке завершена, все планы тщательно продуманы, и вот, наконец, наступило то самое утро.

Небо всё ещё было заволочено ночной дымкой — на часах шесть утра, солнце только готовилось взойти.

Я выбрался из кровати и принялся за последние приготовления.

Чтобы не бегать в панике с утра, всё необходимое было уложено в чемодан ещё вчера. Одежда на три дня, путеводитель, пауэрбанк для телефона, дорожный набор с зубной щёткой и расчёской, таблетки от укачивания, письменные принадлежности, ученический билет, сладости на случай голода в дороге и прочие мелочи. Вчера вечером мы с Уми всё перепроверили вместе, так что ничего важного я забыть не должен был.

— Так, ну что, пора переодеваться.

Я умылся ледяной водой, чтобы окончательно прогнать сон, поставил чайник и быстро облачился в одежду, приготовленную с вечера в гостиной.

До аэропорта нужно было добираться самостоятельно, но сегодня особый случай: нас повезёт Хаято-сан, отец Амами-сан. Он же обещал встретить нас на обратном пути, за что я был ему безмерно благодарен.

Я, Уми, Амами-сан, Нитта-сан и Нозому — наша привычная пятёрка. Во время поездки нам придётся разделиться, поэтому время, когда мы можем просто поболтать и пошуметь все вместе, было на вес золота.

— ...Мам, ну, я пошёл. Обещаю хорошо провести время.

Мама всё ещё спала как убитая в своей комнате после ночной смены. Я оставил для неё приготовленный тамагояки[4], мисо-суп с ростками сои и солёного лосося, приложив записку с напоминаниями. Еда на три дня — в холодильнике, лапша быстрого приготовления — на нижней полке... Думаю, она справится. Я вернусь через три дня, тогда и займусь накопившейся стиркой.

[4]: Тамагояки — японский омлет, свёрнутый в рулет.

— Вещи взял. Морально готов.

Я выпил горячий кофе, согреваясь изнутри.

Продел руки в рукава своей обычной чёрной куртки, тщательно обмотал шею любимым шарфом — подарком Уми — и, подхватив багаж с вещами на три дня, вышел из дома.

Сбор был назначен у дома семьи Амами, так что, в отличие от обычных дней, сегодня моя очередь зайти за Уми.

Я катил одолженный у мамы чемодан по полутёмной улице, когда сзади раздался звон велосипедного звонка.

— О-ой, Маки!

— Нозому, доброе утро.

— Йо. Утречка.

Нозому подъехал ко мне. В корзине велосипеда лежала его бейсбольная сумка, а за спиной висел огромный туристический рюкзак. Вставать в такую рань ему было не в новинку из-за утренних тренировок, так что он выглядел как обычно... нет, пожалуй, он казался даже более энергичным, чем всегда.

— Маки, ну наконец-то, сегодня начинается! Вместе потусить особо не выйдет, но давай оторвёмся каждый по-своему.

— Ага. Главное — без травм, безопасность прежде всего.

— Тебе-то уж точно. В твоём случае, если перенапряжёшься, твоя женушка примчится на помощь со скоростью света, умирая от беспокойства.

— Это было больше месяца назад, вообще-то...

— Ха-ха, точно. Я раньше об этом не задумывался, но время летит быстро, да? Вроде только недавно были первогодками, а ещё полгода — и уходить из клуба.

— Полгода, да... А, но если будете выигрывать, то можно задержаться и подольше, разве нет? С твоим талантом, Нозому, ты точно пройдёшь дальше.

— Спасибо, Маки. Честно говоря, это будет чертовски сложно... Но раз уж взялся, буду биться до последнего. И в бейсболе... и, конечно, в том самом тоже.

В том самом.

Я не знал точно, о чём... нет, о ком именно он думает, но был уверен: он своего добьётся.

Сколько бы лет ни прошло — обязательно.

Чтобы Ама... кхм, нет, чтобы «та самая» обратила на него внимание.

— Удачи, Нозому. Я за тебя болею. ...Хоть и не могу помочь.

— Эй-эй, прошло больше года, а ты всё о том же? Впрочем, это так похоже на того Маки, которого я знаю.

— Ага. Рассчитываю на тебя и дальше, Нозому.

— Взаимно, Маки.

Мы легонько стукнулись кулаками, и Нозому покатил вперёд, к дому Амами. Он знал, что я иду встречать Уми, и, наверное, по-своему проявил тактичность, оставив нас.

Так что, пусть времени и немного, я должен насладиться этим моментом с любимой.

Расставшись с Нозому, я снова остался один и, как и планировалось, направился к дому семьи Асанаги.

Сообщений от Уми пока не было, значит, она, скорее всего, ещё наводит красоту.

В подтверждение этому из дома доносился паникующий голос Уми и время от времени — утомлённый голос Соры-сан.

...До назначенного времени оставалось ещё минут пять, так что я решил немного подождать, прежде чем звонить в домофон.

Только я подумал, что стоит незаметно переждать в гараже семьи Асанаги, как пришло первое за сегодня сообщение от Уми.

[Асанаги]: «Маки, ты ведь там, да?»

[Маэхара]: «Как ты узнала?»

[Асанаги]: «Женская интуиция».

[Асанаги]: «Шучу, мама тебя заметила».

[Асанаги]: «Я уже почти готова, подожди в гостиной».

[Маэхара]: «Понял. Тогда так и сделаю».

Так я и сделал: позвонил в домофон, и Сора-сан, встретившая меня с сияющей улыбкой, пригласила пройти в гостиную.

Там было тепло, и этот уже знакомый, почти родной запах дома семьи Асанаги сразу наполнил душу покоем.

— Маки-кун, я приготовила дзэндзай[5], поешь перед дорогой. Тебе сколько моти положить?

[5]: Дзэндзай — сладкий суп из бобов адзуки с добавлением моти (рисовых лепешек).

— Спасибо большое. Тогда один, пожалуйста.

— Два.

— ...Эм, если можно, два маленьких.

— Хи-хи, шучу я, шучу~

После завтрака желудок был уже достаточно полон, но дзэндзай, который готовит Сора-сан, — это просто нечто. Да и отказываться как-то неудобно, так что я с благодарностью принял угощение.

...Семейные отношения — это очень и очень важно.

— Вот, угощайся.

— Спасибо за угощение.

Я зачерпнул ложкой немного и отправил в рот. Нежная сладость и характерный аромат бобов адзуки приятно щекотали нос. А в сочетании с текстурой поджаренного моти это дарило ощущение абсолютного блаженства.

— Вкусно?

— Очень. Честно говоря, я раньше не особо любил всё, что связано с адзуки — ни дзэндзай, ни сэкихан[6]. Но то, что готовите вы, Сора-сан... я, может, преувеличу, если скажу, что готов есть бесконечно, но это правда невероятно вкусно.

[6]: Сэкихан — рис с бобами адзуки.

— Ой, если не любил, мог бы так и сказать. Но я рада, что тебе нравится.

Этот дзэндзай она готовила и на Новый год, и я тогда, забыв о своей нелюбви к бобам, уплетал его за обе щеки вместе с Уми, прося добавки.

Нежный, тёплый, успокаивающий вкус.

— ...Маки, прости, что заставила ждать. А, мам, мне тоже дзэндзай.

— Да-да. Тебе сколько моти?

— Два... нет, один маленький.

— Хорошо-хорошо.

— «Хорошо» — один раз!

— Хорошо~

— М-м-м...

Уми насупилась, глядя на Сору-сан, которая, хихикая, вернулась на кухню. Тема деликатная, так что я не спрашивал, но, похоже, Уми сейчас в процессе возвращения своего идеального веса после новогодних излишеств.

Наслаждаться поездкой, но при этом сдерживать себя там, где нужно… Такие мелочи и старания — это так в духе Уми.

— А, точно. Маки, ты выпил таблетку от укачивания? Если почувствуешь себя плохо, сразу говори, ладно?

— Ага, об этом я позаботился... Ну, если уж придираться, то, кажется, забыл нанести бальзам для губ перед выходом.

— Вот же... Ну что с тобой делать, Маки... Давай, я тебе намажу. Ну-ка, подставляй губы.

С этими словами она как ни в чём не бывало достала свой бальзам и аккуратно нанесла его на мои обветренные губы.

У меня есть свой, но пользуемся мы одной маркой, так что разницы никакой. Непрямой поцелуй, конечно, но кого это теперь волнует?

Мы делали вещи и посерьёзнее непрямого поцелуя.

— ...Вы двое, как всегда, неразлучны.

Сора-сан, наблюдая за тем, как мы с утра пораньше демонстрируем свою идиллию, смотрела на нас с лёгким укором, смешанным с умилением. Впрочем, она ведь ещё не знает о нас всего.

Пока Сора-сан занималась другими делами, мы украдкой перешептывались, моя посуду:

— Маки, как губы? Ну... «проверку» делать не надо?

— А... Э-э, да. Давай потом, ладно?

— Согласна. Всё-таки мама здесь, как-то неловко.

— М? Вы двое, опять что-то странное затеваете? Всё в порядке?

— В-всё в порядке! Правда ведь, Маки?

— Д-да. К тому же, уже пора, надо идти к Амами-сан.

— Точно. Мам, в общем, мы пошли.

— Счастливого пути. Следите за здоровьем, не пораньтесь, и ещё...

— И ещё?

— ...Нет, ничего. Просто как следует повеселитесь.

— Как-то интригующе... Ну ладно, мы пошли.

— До свидания, Сора-сан.

— Ага. Маки-кун, позаботься об Уми.

После того как нас проводила Сора-сан, мы с Уми вышли из дома семьи Асанаги, крепко держась за руки, и направились к дому семьи Амами.

...Но перед этим.

— ...Маки, мама точно не поблизости? Не подглядывает через щёлочку в двери?

— Всё нормально... думаю. Дверь закрыта, она наверняка вернулась в гостиную.

Выйдя за ворота, мы первым делом направились не к Амами, а в гараж семьи Асанаги.

Хоть мы и сказали Соре-сан, что уже уходим, и время поджимало...

«Проверка»-то ещё не была завершена.

Убедившись, что нас не видно за машиной, и мы находимся в мёртвой зоне как для улицы, так и для окон дома...

— Уми, ну как, с моими губами всё в порядке?

— Н-наверное. Но на всякий случай... давай я проверю, не пропустила ли чего?

— Ага. Прошу.

Я прикрыл глаза и слегка вытянул губы навстречу Уми.

В ответ она прижалась своими губами к моим.

— М-м...

— М-м…ф

Мы подались друг к другу, слившись в долгом, глубоком поцелуе секунд на десять.

Проверить, всё ли промазано бальзамом, можно было бы и пальцем… Мы оба это прекрасно понимали.

Просто нам нужен был любой повод, чтобы лишний раз поласкаться.

— Фух... Ну как, всё нормально?

— Всё отлично. Никакой сухости. ...Э-хе-хе.

— Тогда теперь точно идём.

— Ага. Времени в обрез, придётся пробежаться.

Завершив предстартовый поцелуй, мы, парочка влюблённых идиотов, с бьющимися сердцами побежали по улице.

...Мне показалось, что я чувствую спиной чей-то пристальный взгляд — точнее, взгляд со стороны дома семьи Асанаги, — но я решил сделать вид, что ничего не заметил.

В качестве сувенира для Соры-сан, наверное, стоит привезти крабов.

Пусть мы и не насытились друг другом до конца, но, выполнив минимальную норму влюблённых, мы помчались к дому семьи Амами, чтобы не опоздать.

До отъезда ещё оставалось время, но, похоже, остальные трое тоже не могли дождаться поездки — багаж уже был погружен.

Когда мы, слегка запыхавшись, приблизились к машине, Хаято-сан заметил нас и вышел навстречу.

— Доброе утро вам обоим. Сейчас багажник открою, кладите вещи туда.

— Ох, да. Простите, дядя. Мы немного... э-э... замешкались.

— Ха-ха. Это просто остальные слишком рано пришли, так что всё в порядке. ...Ю! Все в сборе, выезжаем!

— А, иду-у!

На зов Хаято-сана к нам с ухмылками направилась троица, которая до этого играла с псом Рокки (сегодня он был благонравно на поводке). Судя по их лицам, нас сейчас снова будут дразнить по полной программе.

...Ну, мы сами виноваты, что миловались до последней секунды.

— Утро доброе, Уми. И Маки-куну тоже.

— Йо, голубки. Как всегда, с утра пораньше полны сил.

— Днём на лыжи, а вы уже с утра так энергию тратите, сил-то хватит?

— ...Н-наверное.

Миловаться-то мы миловались, но ничего такого, что сильно выматывает, не делали, так что всё должно быть нормально.

А вот в Рождество... ну, там мы заснули только под утро, так что даже здоровые старшеклассники вроде нас изрядно выдохлись.

— Э-хе-хе, подробности я бы хотела услышать чуть позже в машине, ладненько? Пап, спасибо, что везёшь нас туда и обратно.

— Ага. Жду от вас кучу интересных историй по возвращении.

Решив оставить разговоры на потом, мы впятером погрузились в машину и отправились в аэропорт.

Нозому сел на переднее сиденье, а мы с Уми, Амами-сан и Ниттой-сан разместились на двух задних рядах.

— Э-хе-хе, я первый раз на Хоккайдо, так что даже как-то волнительно. А кто-нибудь из вас там уже был?

— Ю-то знает, но в семье Асанаги таких поездок не было. Мы и по стране-то редко путешествуем... Да я вообще на самолёте сто лет не летала. В средней школе на автобусе ездили. А ты, Маки?

— Я, если честно, тоже. Переездов было много, но на Хоккайдо не заносило. Да и на самолёте впервые. В основном на синкансэнах[7] передвигались.

[7]: Синкансэн — сеть высокоскоростных поездов в Японии.

Отец в молодости мотался по всей стране, порой в самые неожиданные места, но после женитьбы и моего рождения его переводы ограничивались одним регионом по мере продвижения по службе.

А из-за работы он был вечно занят, так что наши семейные путешествия — это максимум одна ночёвка где-нибудь поблизости.

Так что, несмотря на кочевую жизнь, лететь мне предстоит впервые.

— Вот как~ О, ну тогда можете смело полагаться на меня, опытного авиапутешественника! Маки-кун, если будет страшно на взлёте, можешь без стеснения держать меня за руку... так просила передать Уми.

— ...Тц. Заметила мой взгляд и выкрутилась. Ну, попытка была так себе.

— Э, э-хе-хе... А, но вообще-то, в самолёте заснул, проснулся — и уже на месте, так что не переживай. Я так к бабушке летала недавно. Да, пап?

— Ну... Это, пожалуй, только у тебя так, Ю. Даже твоя мама просыпалась каждые два-три часа.

— Понятно. То есть, твой опыт, Ю, вообще не показатель. Просто у тебя нервы как канаты.

— Гхе!

Невинная реплика Нозому, предназначавшаяся Хаято-сану, рикошетом ударила по Амами-сан.

— Эй, Сэки! Что в прошлый раз, что сейчас — ты чего так на Ю-чин наезжаешь? Если тебя отшили на первом году, это ещё не повод так мелочно мстить. Как-то это не круто, знаешь ли~

— Ты, Нитта... Ты что несёшь перед Хаято-саном?!

— ...Ничего, я сделаю вид, что ничего не слышал.

Несмотря на периодически возникающее лёгкое напряжение, атмосфера в машине оставалась дружелюбной, и мы наслаждались болтовней.

Жаль, что эта школьная поездка пройдёт по расписанию, но когда-нибудь я бы хотел отправиться в путешествие только нашей компанией.

Когда начнём работать, это будет сложно, так что, может быть, в выпускную поездку следующей весной... надо успеть.

За разговорами прошёл почти час, и мы сами не заметили, как добрались до аэропорта.

Выгрузив багаж, мы должны были разойтись по точкам сбора, чтобы не создавать толкучку среди других пассажиров.

— Так-с... Ну, у меня и моего носильщика рейс раньше, так что мы пошли.

— Кто это тут носильщик? Ладно, увидимся на горнолыжном курорте, народ.

— Ага! Счастливо вам двоим! Мы скоро догоним~!

Проводив энергично машущую Амами-сан, Нитта-сан и Нозому отправились в зал вылета.

На Хоккайдо было два рейса: 4-й класс Нозому и 7-й класс Нитты-сан отправлялись первым, а мой 10-й и 11-й класс Уми — вторым. Сразу по прибытии нас будет ждать автобус до отеля, так что увидимся мы с ними, скорее всего, нескоро.

С Уми, поскольку она в другом классе, нам тоже придётся временно разлучиться, и рядом со мной останется только Амами-сан.

Чуть отстав от Нозому и Нитты-сан, мы втроём направились в зал вылета, где нас уже поджидала Накамура-сан и остальные из компании 11-го класса.

— Асанаги-чан, сюда, сюда~!

— Накамура-сан и все остальные... Маки, Ю. Меня зовут, так что я пойду.

— Ага. Ну, летим-то мы в одном самолёте, так что, может, ещё пересечёмся внутри.

— Хи-хи, возможно. А, и ещё, Маки. Как я уже говорила в машине, если тебе станет плохо, не стесняйся обращаться к Ю, ладно?

— Да. Но... ты правда не против?

— Ну, только в этот раз, в виде исключения. Честно говоря, я бы сама хотела за тобой поухаживать, но вламываться из другого класса — это уж слишком нагло, так что не выйдет. ...Ю, как я и просила вчера, позаботься о Маки недолго.

— Предоставь это мне! Здоровье Маки-куна под моей надёжной защитой!

— Ну зачем так пафосно... Я же выпил таблетку, так что, если ничего экстраординарного не случится, всё будет нормально.

И всё же, это мой первый полёт, так что стоит быть начеку.

Хоть Уми и дала добро, слишком сильно полагаться на Амами-сан не стоит, да и выглядит это как-то не по-мужски.

Капризничать как ребёнок я могу только перед Уми.

После того случая я дал себе тайную клятву.

— Маки, тогда до встречи.

— Ага. До встречи.

Мы медленно разжали наши переплетённые пальцы. Я проводил взглядом Уми, которая влилась в круг Накамуры-сан, и тут же сунул руку в карман куртки.

...Чтобы сохранить остатки тепла Уми как можно дольше.

— Ну во-о-от... Маки-кун, как некрасиво~

Заметив это, Амами-сан хихикнула, словно удивляясь моей сентиментальности.

Но в её улыбке проскользнула тень грусти.

Пройдя регистрацию и досмотр багажа, мы немного подождали у выхода на посадку, где толпились школьники и другие пассажиры. Наконец, объявили посадку.

Самолёт через стекло терминала казался просто огромным. Я понимаю принципы аэродинамики и много раз видел летящие самолёты с земли, но всё равно трудно поверить, что такая махина с сотнями людей на борту может подняться в воздух.

...Конечно, волнение было, но предвкушение перевешивало его.

— Так, моё место... здесь, да?

Сверяясь с билетом, я направился к своему месту. Мне было всё равно, где сидеть, но, к счастью, досталось место у окна.

— О, Маки-кун у окна. Классно~...

— Эм... Хочешь поменяться? Если сдвинемся на одно место, вряд ли нас сильно ругать будут.

— Э, правда можно? Спасибочки~! ...Хотела бы я сказать, но боюсь, что моя чересчур серьёзная соседка меня съест. Зырк-зырк.

— ...Слышь ты, я тебя сейчас в иллюминатор выкину.

Вслед за Амами-сан, тяжело плюхнувшись в кресло, появилась Араэ-сан.

В самолёте мы сидели группами, так что Амами-сан и Араэ-сан оказались рядом.

У окна — я, затем Амами-сан, Араэ-сан, через проход — Ямашита-сан, и, наконец, Оояма-кун.

С Амами-сан проблем нет, мы друзья, но... если во время полёта мне приспичит в туалет, придётся просить встать и Араэ-сан.

...Мда, проблемка.

— Йо, Маэхара, у тебя на лице написано, что хочешь что-то вякнуть.

— А? Нет, ничего, абсолютно…

— Не бойся, Маки-кун. Нагиса-чан просто вчера так переволновалась, что почти не спала, вот и рычит на всех. Да? Нагиса-чан?

— А?!

Араэ-сан вспыхнула до корней волос и метнула убийственный взгляд в сторону Ямашиты-сан, которая, видимо, и слила эту информацию Амами-сан.

Однако Ямашита-сан, привыкшая к такому, лишь картинно насвистывала, глядя в потолок.

Что ж, неудивительно, что они с Араэ-сан так хорошо ладят.

Конечно, велика вероятность, что Араэ-сан просто цундэрэ и лишь притворяется недотрогой на людях... Но в тот самый момент, когда эта мысль промелькнула у меня в голове, она, словно почувствовав что-то, пронзила меня острым взглядом, так что я решил прекратить эти размышления.

Когда посадка завершилась и шум вокруг немного утих, самолёт медленно заскользил по взлётной полосе.

После объявлений о ремнях безопасности и инструктажа на случай аварийной ситуации лайнер начал резко набирать скорость.

— Ну, взлетаем, Маки-кун!

— Д-да. Честно говоря, немного нервничаю.

— О, понимаю. Это как на американских горках, когда состав трогается. Такой же азарт, да?

— Азарт, говоришь... Ну, тебе, Амами-сан, такое по душе.

— Ага! Обожаю высоту!

— ...Ну да, дураков и кое-кого ещё всегда тянет забраться повыше[8].

[8]:«Дураков и кое-кого ещё всегда тянет забраться повыше» — (яп. Baka to kemuri wa takai tokoro e noboru) — известная японская пословица: «Дурак и дым стремятся наверх».

— М-м? Нагиса-чан, ты сейчас что-то про меня сказала?

— Ага. Могу хоть сто раз повторить, если надо. Дурында.

— Ну-у-у!

— Эм, девочки, мы вообще-то взлетаем...

Кое-как успокоив эту вечно шумную парочку, я почувствовал идущий снизу гул и вибрацию. А затем, вместе с ощущением, будто тело всплывает в воздух, земля за окном начала стремительно уменьшаться и отдаляться.

— Ого…

Словно смотришь на миниатюрный макет. Плотная застройка домов и небоскрёбов, заводы, рельеф гор и изрезанная береговая линия.

Пейзажи, точь-в-точь как на картах из учебника географии, расстилались за маленьким иллюминатором.

— Маки-кун, ты первый раз на самолёте? Да? Ну, как ощущения?

— Пока не привык... Но трясёт меньше, чем я думал. А вид, конечно, без комментариев.

К моменту, когда погасло табло «Пристегните ремни», мы были уже высоко в небе, а внизу, словно ковёр, расстилались белые облака.

В отличие от Амами-сан, я не фанат высоты (и дело тут не в поговорке про дураков), но на такой высоте страха почему-то почти не было.

...Вот бы увидеть это вместе с Уми.

Если представится шанс поехать с ней или с ребятами в путешествие, в следующий раз стоит рассмотреть что-нибудь подальше.

— Хи-хи, Маки-кун, у тебя такое лицо, будто тебе жаль. ...Всё-таки хотел бы, чтобы рядом сидела не я, а Уми?

— Да.

— Ответ мгновенный! Э-хе-хе, с тобой бесполезно соревноваться, Маки-кун... О, глянь, пачка чипсов, её так раздуло!

— А вот с твоей скоростью переключения тем даже мне не сравниться...

Впрочем, благодаря этому мне не приходится напрягаться, и за это я искренне благодарен Амами-сан.

Даже в неловкой ситуации между тем, кто отказал, и той, кому отказали, Амами-сан старается изо всех сил, так что и я должен ценить это и вести себя как обычно.

— Кстати, Маки-кун, как думаешь, как лучше открыть? Может, сначала проколоть зубочисткой? Нагиса-чан, оставляю это на тебя.

— Не спихивай на меня свои проблемы... Яма, давай ты.

— Э-э, не хочу-у. Маэхара-кун, сделай это как представитель нашей группы, пожалуйста.

— Почему в итоге всё всегда сваливают на меня?.. И вообще, лидер группы у нас Амами-сан.

Я осторожно открыл пакет с чипсами, готовый вот-вот взорваться, и мы принялись хрустеть ими, запивая яблочным соком, который разнесли стюардессы.

Вредные закуски вкусны везде, да и наблюдать за болтовнёй трио Амами-Араэ-Ямашита было довольно забавно.

Но всё же мои мысли были заняты Уми.

К сожалению, с моего места я не мог видеть, где она сидит. Судя по рассадке по классам, она должна быть где-то сзади.

Обычно я бы уже достал смартфон, но в полёте переписываться нельзя.

Наверное, она, как и мы, весело проводит время с Накамурой-сан и остальными... но всё же.

Я хотел увидеть её лицо. Хотя бы мельком.

— Эм, Амами-сан. И Араэ-сан, можно вас на секунду?

— М-м?

— Чего тебе?

— Да нет... просто хотел в туалет выйти.

— …

Я просто попросил пропустить меня, но обе уставились на меня и не двигались с места.

«…Говори честно, у тебя ведь другая цель», — читалось в их молчаливом давлении.

Кстати, в туалет я уже сходил перед взлётом.

— Ох, ладно, понял... Я хочу под предлогом похода в туалет хоть немного увидеть свою девушку. Буду благодарен, если пропустите.

Похоже, этот ответ их устроил: Амами-сан озорно улыбнулась, а Араэ-сан с тяжёлым вздохом закатила глаза.

— Хи-хи-хи~, вот так-то, Маки-кун. Мы же друзья, так что надо быть с нами честным.

— Не записывай меня самовольно в друзья. Мне просто лень вставать ради этого парня, ничего личного...

— Хи-хи, Нагиса-чан, ты такая цундэрэ~ Ка-ка-я ми-лаш-ка!

— Сейчас врежу.

— Оу? Что, драка~? Хи-хи-хи~

— Эм, так вы пропустите или как?..

Оставив начавших возню подруг, я полубоком протиснулся в проход и направился в хвостовую часть самолёта, к туалетам.

Вставать с места без нужды запрещено, так что я действительно планировал переброситься с Уми лишь парой слов.

Стоя в очереди и медленно оглядываясь в поисках Уми, я заметил, как мне кто-то машет.

Накамура-сан.

«Сюда, она здесь», — беззвучно, одними губами, произнесла она, указывая на соседнее место.

Подавив желание сорваться с места, я с невозмутимым видом человека, ждущего своей очереди в уборную, приблизился. Там, зажатая между Накамурой-сан и Хаякавой-сан, сидела Уми, слегка раскрасневшаяся.

— Уми.

— ...Мог бы и не приходить ради такого пустяка.

— Прости. Но всё-таки захотелось увидеть твоё лицо. Смартфоном-то пользоваться нельзя.

— Это да, но... Боже, Маки, ну ты и дурак.

Накамура-сан и остальные девочки из их компании тихонько присвистнули, стараясь не привлекать лишнего внимания.

Видимо, и здесь все уже в курсе того, что произошло на Рождество. Мы не кричали об этом на каждом углу, но и особо не скрывались от близких друзей.

В любом случае, я был рад увидеть свою милую девушку, смущённую подколками подруг.

— Уми, тогда до скорого.

— Ага. До скорого.

В самолёте неплохо, но общаться с Уми вот так, вживую, в миллион раз приятнее.

Скорее бы прилететь, чтобы наговориться вдоволь, а если получится — пофлиртовать и прикоснуться друг к другу. С этим желанием, ставшим ещё сильнее, и началась моя школьная поездка.

Вопреки моим опасениям, тряски не было, мне не поплохело, и после комфортного полёта мы, школьники, наконец ступили на землю Хоккайдо, где нам предстояло провести три дня.

Погода стояла такая же ясная, как и при вылете, но вокруг лежал снег, выпавший накануне. И сугробы здесь, разумеется, не шли ни в какое сравнение с теми, что бывают в нашем городе.

Стоило выйти из тёплого салона самолёта, как ледяной воздух встретил нас, словно боевое крещение.

Зима есть зима, холодно везде, но здесь уровень холода был совсем иным. На порядок, а то и на два суровее.

Ощущение было такое, будто к коже прикладывают тонкий слой льда. Совсем не так, как у нас дома.

Я снова осознал: мы действительно далеко, в совершенно другом месте.

— У-у... Х-холодрыга-то какая! Нагиса-чан, согрей меня~

— Амами, не липни ко мне по поводу и без. И ты, Яма, не примазывайся под шумок.

— Ну а что, Наги-чан тёплая. Ну пожалуйста, пока до автобуса не дойдём, а?

— …Амами, отцепись, говорю.

— Э-э-э…

— Никаких «э-э-э». Если вы обе на мне повиснете, я идти не смогу.

Глядя на возню трёх девиц, устроивших «куча-малу», я сошёл с трапа.

Мы больше не на борту, так что наконец-то можно пользоваться смартфоном.

[Маэхара]: «Уми, уже вышла?»

[Асанаги]: «Ага».

[Асанаги]: «Ожидаемо, но тут холодно».

[Асанаги]: «И снега навалило прилично».

[Маэхара]: «Да. Сразу чувствуется — Хоккайдо».

[Асанаги]: «Точно».

[Асанаги]: «Маки, дальше на автобус, так что не расслабляйся».

[Маэхара]: «Ага. Спасибо, Уми. Ты всегда обо мне беспокоишься».

[Асанаги]: «Ну, я всё-таки на… Маки».

[Маэхара]: «?»

[Асанаги]: «На…»

[Асанаги]: «Навеста».

[Асанаги]: «То есть невеста».

[Асанаги]: «Пусть пока и неофициальная».

[Маэхара]: «Могла бы не торопиться с ответом».

[Асанаги]: «Просто, когда задумываюсь об этом, становится так стыдно».

[Асанаги]: «...Но приятно».

[Маэхара]: «Мне тоже».

Всё-таки переписываться с Уми — одно удовольствие.

Мысль о том, что она совсем рядом, вызывает желание немедленно побежать к ней и обнять, но... придётся ещё немного потерпеть.

Покинув аэропорт, мы погрузились в автобусы и направились в место, где нам предстояло жить.

Дорога до гостиницы, расположенной прямо у горнолыжного курорта, занимала около полутора часа с учётом остановки на обед и туалет.

Это был лишь первый день поездки, и время вроде бы позволяло расслабиться, но мысль о том, что сразу после приезда нас потащат на лыжи, выматывала заранее.

Одноклассники в автобусе шумели так же, как и в самолёте. Глядя на них, я снова достал смартфон.

[Маэхара]: «Спать охота».

[Асанаги]: «Мне тоже».

[Асанаги]: «Если устал от дороги, можешь поспать, не стесняйся».

[Маэхара]: «Я бы с радостью».

[Асанаги]: «Не спится?»

[Маэхара]: «Ага».

[Маэхара]: «Понимаю, что устал».

[Маэхара]: «Но стоит закрыть глаза, как мозг, наоборот, начинает работать на полную катушку».

[Асанаги]: «Знаю».

[Асанаги]: «Ты ведь из тех, кто переживает по таким поводам, Маки».

[Маэхара]: «Угу».

[Маэхара]: «Я понимаю, что одноклассники ни в чём не виноваты».

Вокруг шумно, это факт, но я знаю, что причина не в этом.

Я просто не могу расслабиться.

С прошлой весны мы провели в одном классе уже много месяцев, но это не значит, что я подружился со всеми.

Люди, с которыми я иногда перекидываюсь парой слов в классе.

Те, с кем почти не разговариваю, но знаю их по имени и в лицо.

Те, чьи имена и лица никак не получается сопоставить.

Людей, которых я могу назвать «знакомыми» или «приятелями», действительно можно пересчитать по пальцам... Честно говоря, с полной уверенностью я могу назвать другом разве что Амами-сан.

И сегодня вечером, когда придёт время ложиться спать, в окружении, по сути, одних лишь «посторонних», смогу ли я спокойно уснуть?.. Как минимум, о крепком сне можно забыть.

Раньше я часто был один, плюс из-за переводов отца мне доводилось пропускать школьные поездки и выездные занятия с ночёвкой, так что я попросту не привык ночевать в коллективе. Это наверняка тоже одна из причин.

...Будь рядом Уми, я бы сейчас, прислонившись к ней, блаженно дремал.

[Асанаги]: «Кстати, а что Ю? Она ведь, наверное, как обычно, рядом сидит?»

[Маэхара]: «Прислонилась к соседке Араэ-сан и дрыхнет без задних ног».

[Асанаги]: «Хи-хи, так я и думала».

[Асанаги]: «Но знаешь, Ю не всегда была такой».

[Асанаги]: «В начальной школе во время поездки она не могла уснуть, если не лежала со мной на одном футоне».

[Маэхара]: «Понятно. Точно, Амами-сан ведь рассказывала об этом».

[Асанаги]: «Ага. Точь-в-точь как ты сейчас, Маки».

— ...Эй, Амами, спать спи сколько влезет, но не липни ко мне. Бесишь.

— М-м-м... Нагиса-чан, разбуди, когда обед будет... мур-ня...

— О боже, я тебе мамочка, что ли?..

Глядя на неё сейчас, когда она использует Араэ-сан (у которой на лице написано явное недовольство) вместо дакимакуры, трудно представить, но, говорят, у Амами-сан тоже был период, когда она была такой же «прилипалой», как я.

Но благодаря поддержке Уми она постепенно преодолела это и превратилась в ту «толстокожую» особу, которая может дрыхнуть где угодно и когда угодно.

Конечно, наши ситуации немного отличаются, но раз она смогла, то и я наверняка смогу... Нет, пусть мне и не стать точной копией, но хотя бы научиться немного дремать в дороге я должен.

[Маэхара]: «Уми».

[Маэхара]: «Я постараюсь».

[Асанаги]: «Ага».

[Асанаги]: «Удачи».

[Асанаги]: «Только не перестарайся».

[Маэхара]: «Знаю. Если будет совсем невмоготу, сразу скажу тебе».

[Асанаги]: «...Придёшь ко мне ночью?»

[Маэхара]: «Нет».

[Асанаги]: «Тогда я к тебе».

[Маэхара]: «Не позволю».

[Асанаги]: «Э-э-э».

[Маэхара]: «Никаких «э-э-э»».

От такой переписки с Уми на душе стало спокойнее, и меня начало клонить в сон.

До остановки на обед ещё минут тридцать. Для короткого сна этого вполне достаточно.

[Маэхара]: «Спать хочу, попробую вздремнуть».

[Асанаги]: «Ага. Сладких снов, Маки».

[Асанаги]: «А, кстати, можно один вопрос?»

[Маэхара]: «Какой?»

[Асанаги]: «Слушай».

[Асанаги]: «Ю, которая сидит рядом... не подойдёт, да?»

[Маэхара]: «Да».

[Маэхара]: «Если это не Уми, то не подойдёт».

[Асанаги]: «Вот как».

[Маэхара]: «Ага».

[Асанаги]: «Маки дурак».

[Маэхара]: «Почему это я вдруг дурак?»

[Асанаги]: «Потому что Маки — дурак».

[Маэхара]: «Это не ответ».

[Асанаги]: «Э-хе-хе».

[Маэхара]: «Не пытайся отшутиться».

[Асанаги]: «Спокойной ночи~».

[Маэхара]: «Ну вот...»

Ответы от Уми прекратились, и я, бессмысленно глядя на заснеженные пейзажи за окном, медленно закрыл глаза.

В автобусе рядом со мной действительно сидит Амами-сан.

Один из немногих моих друзей, кому я действительно могу доверять в своём узком кругу общения.

С ней весело проводить время. С ней легко разговаривать.

...Но всё же то чувство защищённости и покоя, которое дарит мне Уми, не может заменить даже Амами-сан.

Я немного вздремнул. Потом мы пообедали на стоянке и снова сели в автобус... И вот, спустя несколько часов после раннего выезда наконец добрались до места назначения — нашего отеля.

Сразу по соседству располагался горнолыжный курорт, и на далёких склонах уже виднелось множество лыжников.

Сейчас к ним добавимся ещё и мы, школьники... Немного волнуюсь, удастся ли нам закончить обучение без происшествий и травм.

— Маки-кун, тогда до встречи.

— Ага, до скорого.

Расставшись с женской частью нашей группы, я вместе с Оямой-куном, который тоже был в нашей команде, направился в выделенную нам комнату для мальчиков. Это была большая комната в японском стиле, татами на двадцать, но для пятнадцати старшеклассников она казалась тесноватой.

Пожалуй, когда мы расстелим футоны, места, чтобы ступить, совсем не останется.

Я сразу занял место у входа, чтобы в случае чего можно было быстро выскочить в туалет, и поставил там свои вещи. Из-за такого расположения мне, скорее всего, придётся отдуваться при перекличке и общении с учителями, но зато я смогу незаметно выходить и заходить, так что потерплю.

Я достал сменную одежду и начал готовиться к предстоящим лыжам.

— ...Маэхара, на пару слов.

— Что такое?

Я уже надел термобельё, которое мы выбрали с Уми, и переоделся в школьный спортивный костюм, когда меня окликнул один из одноклассников.

Это был один из той троицы, к которой я набрался смелости подойти во время распределения по группам.

Его имя, кажется... да, Фукунага-кун. В моей классификации он относится к категории «человек, с которым иногда говорю в классе».

Знакомый... наверное, но другом его назвать сложно. Такие вот неопределённые отношения.

— Скучно же там одному торчать. Мы не в одной группе, так хоть в комнате давай поболтаем. Такой шанс выпал, я много о чём спросить хотел.

— Спасибо... Но мне там удобнее, по разным причинам.

— ...Ты, случайно, не из-за Ооямы переживаешь?

— Ну, и это тоже. Хотя совсем немного.

О том, что Оояма-кун был частично виноват в инциденте на спортивном фестивале, в классе знают единицы (я, Амами-сан, Араэ-сан и Ямашита-сан). С того дня он стал часто оказываться в изоляции.

Это результат его собственных поступков, так что отчасти он сам виноват, и я тоже не то чтобы простил его от всего сердца.

Но и активно участвовать в его травле или игнорировании я тоже не хочу. Если зайти слишком далеко, это превратится в обычное издевательство.

— Хм-м... А ты добрый, Маэхара.

— Вовсе нет. Просто мы в одной группе, вот и держусь рядом.

— Ясно. Ну, мы не против, так что, если захочешь присоединиться — подходи в любое время. Точнее, пожалуйста, приходи. Мы хотим поболтать о девчонках из класса.

— ...Ну, я подумаю.

Классическая тема для ночных разговоров школьников во время поездок.

В классе такого никогда не услышишь, но в необычной обстановке, под влиянием «дорожной эйфории», разговоры становятся откровеннее.

Личные секреты Амами-сан я, конечно, выдавать не буду, но на другие темы поговорить можно.

А с Уми мы не скрываем, что встречаемся. В классе об этом и так все знают.

...Правда, надо быть осторожнее и не слишком хвастаться, рассказывая о наших отношениях.

Переодевшись и вновь встретившись с уже готовыми Амами-сан и остальными, мы отправились на главное мероприятие этой поездки — лыжную подготовку.

Получив заранее подготовленные прокатные комбинезоны и ботинки, мы взяли лыжи и вышли на склон.

— Маки-кун, ну как? Как ощущения от полной лыжной экипировки?

— Ходить трудно, да и тесновато.

С тёплым комбинезоном ещё можно смириться, но вот лыжные ботинки вызывали сильный дискомфорт. Тяжёлые, ходить в них жутко неудобно.

Я понимаю, что они сделаны такими ради безопасности, но всё же.

— А-ха-ха, Маки-кун, ты как всегда честен. Понимаю тебя, но привыкнешь — и будет нормально. А кататься я тебя научу, если что.

— ...Полагаюсь на вас, тренер Амами.

— Э-хе-хе, договорились! К последнему дню натренирую тебя так, что будешь летать по самым сложным трассам! Вжик-вжик — и готово!

— «Вжик-вжик» не надо, мне бы хоть начальный уровень освоить...

Если уж она взялась, то доведёт дело до конца. Добрая в основе, но со склонностью к спартанским методам.

В этом они с Уми очень похожи.

Недаром лучшие подруги.

Сражаясь с непривычными ботинками и рыхлым снегом, мы выстроились на церемонию открытия для всего потока, после чего разделились на группы для занятий с инструкторами.

Лыжные группы формировались случайным образом, объединяя по три обычных группы (итого пятнадцать человек), без привязки к классам... К сожалению, группа Уми, а также Нитты-сан и Нозому попали к другим инструкторам.

Впрочем, новички всё равно начинают с простых склонов, так что где-нибудь наверняка пересечёмся.

...К моменту встречи с Уми мне хотелось бы научиться хотя бы просто ехать прямо.

Инструктор, закреплённый за нашей группой, кратко представился, и мы начали с азов: как пользоваться инвентарём, как подниматься по склону с надетыми лыжами, как правильно падать, если потерял равновесие или набрал слишком большую скорость.

Хоть я и переживал за Уми, сейчас нужно было сосредоточиться на уроке.

Закончив с теорией, мы перешли на пологий, почти плоский склон. Здесь пути групп разошлись: те, где было много опытных ребят или просто смельчаков, сразу отправились на подъёмник, чтобы штурмовать трассы для новичков и середнячков.

В нашей же группе единственным человеком, которого можно было назвать опытным лыжником, оказалась Амами-сан, поэтому мы решили двигаться постепенно. Разумеется, мне такой расклад был только на руку.

— Маки-кун, не стой столбом! Ногами нужно делать вот так — вжух, и давить! Сейчас-то мы на ровном месте, так что нормально, но на склоне чуть что — сразу фьюить и улетишь!

— Э-э-э... П-понял.

Амами-сан, получившая от инструктора официальное одобрение «помочь с тренировкой», проверяла и успехи остальных, но в итоге практически всё время проводила со мной — главным отстающим. Получилось почти индивидуальное занятие.

Её советы изобиловали абстрактными звуками вроде «вжух» и «фьюить», что сильно отличалось от логичного подхода Уми, но, как ни странно, я понимал, что она имеет в виду. Благодаря этому мне удавалось, пусть и коряво, но не отставать от общего темпа группы.

— Ага, вот так, отлично! А теперь попробуй перенести вес на правую ногу — оп! Можно медленно, если остановишься — не страшно.

— ...Так, в-вот так, да?

— Именно! А теперь наоборот, на левую.

— ...О, ого, я правда поворачиваю.

— Круто, Маки-кун, идеально! С таким успехом и самая сложная трасса тебе будет по плечу!

— Ну, это ты, пожалуй, загнула...

«Теперь это, а теперь то», — она учила меня без передышки, тут же заставляя пробовать на практике... Это был замкнутый цикл. Но Амами-сан хвалила меня за каждую мелочь так усердно, что мне становилось даже неловко. Впрочем, благодаря этому мой энтузиазм не угасал, и я продолжал стараться.

Правда, из-за того, что она превратилась в моего личного тренера, я буквально кожей чувствовал на себе взгляды других участников группы (разумеется, в основном парней). За это мне было искренне жаль.

Так или иначе, когда мы научились сносно скользить по ровной поверхности, пришло время подняться на подъёмнике и спуститься с вершины трассы для новичков.

Подъёмник.

Подъёмник, значит.

— Маки-кун, ты чего?

— Да нет... Просто подумал, что эта штука пугает меня даже больше, чем сами лыжи.

Все садились на него с таким непринуждённым видом, но, по-моему, болтаться в воздухе на высоте десятка метров без нормальной фиксации, как на американских горках, — это чистое безумие. Или только я так думаю?

— Хи-хи, если сидеть смирно, ничего не случится. А, если боишься, может, сядем вместе? Можешь держаться за меня, пока не приедем.

— Это... Нет, спасибо, я сам.

— Бу-у-у...

— И нечего дуться.

Если я боюсь, положиться на Амами-сан было бы логично. Но, катаясь на подъёмнике вдвоём, мы невольно привлекли бы внимание, и если кто-то... а точнее, Уми увидит это — быть беде. Так что придётся терпеть.

...Тем более, что я уже некоторое время чувствую спиной чей-то прожигающий взгляд. Я огляделся, но знакомого лица нигде не было видно... вроде бы.

Но мне казалось, что откуда-то доносится низкий голос Уми: «Вот же изме-е-енщик...».

Поэтому я на всякий случай немного отодвинулся от Амами-сан.

Стараясь не смотреть вниз, я, следуя инструкциям сотрудника, ровно опустил пятую точку на сиденье и отправился навстречу склону для новичков.

— …

Я то и дело замолкал. Склон казался куда круче, чем я ожидал. В цифрах, может, и ерунда, но когда смотришь сверху вниз, кажется, что там все 45 градусов, не меньше.

— Маки-кун, мы тогда вперёд поедем. Наги-чан, за мной!

— Тц... Не толкайся, дура, напугала же!

— Прости-прости. Ой, а чего это мы такие? Наги-чан, неужто струсила перед трассой для новичков? Внизу-то была сама смелость!

— Ха? Да я сейчас этот склон одной левой!

Ямашита-сан, которая для новичка схватывала всё удивительно быстро, ловко подначила Араэ-сан, и та, попавшись на удочку, рванула следом. Они помчались вниз по белоснежному склону, словно играя в догонялки.

— Маки-кун, а мы не будем торопиться, поедем потихоньку, ладно?

— Д-да. Я понял. ...Сначала свести лыжи плугом[9], медленно двигаясь влево-вправо…

[9[: Плуг — базовая техника торможения на лыжах, когда носки лыж сводятся вместе, образуя угол (или иероглиф «восемь» — 八).

Бормоча себе под нос советы Амами-сан, я набрался смелости и заскользил по склону.

— Блин, быстро...

Разумеется, скорость была куда выше, чем на ровном месте, и я запаниковал. Я со всей силы надавил ногами, пытаясь затормозить, но вместо остановки лыжи понесли меня ещё быстрее.

— Маки-кун, палки! Не используй палки сейчас! Если падаешь — падай назад, на попу!

— ...В-вот чёрт!..

Благодаря крику Амами-сан я рефлекторно отдёрнул руки, но в панике сохранить хладнокровие и удержать равновесие было уже невозможно.

— Маки-кун, назад! Заваливайся назад! Так остановишься!

— ...Е-есть!

Я плюхнулся назад, как нас учили на инструктаже, гася скорость собственным телом.

К счастью, рядом никого, кроме Амами-сан, не было, так что я ничего себе не повредил и отделался лишь лёгким испугом и чувством стыда.

— Маки-кун, ты как? Живой? Нигде не болит?

— Ага. Комбинезон прочный, так что даже царапин нет...

Убедившись, что всё в порядке, я попытался подняться.

И в этот момент со стороны трассы средней сложности к нам скользнула чья-то тень.

— ...Маки!

— Уми.

Я пригляделся: Уми неслась ко мне на огромной скорости.

Видимо, она всё это время следила за мной, ориентируясь на золотую макушку Амами-сан как на маяк.

Кстати, трассы для новичков, средних и профи начинаются в разных местах, но в какой-то момент все три сливаются в одну.

— Боже, Маки, ты же новичок, зачем так рисковать?.. А, смотри, щёку натёр, красная совсем. Дай-ка гляну.

— А? О, э-э, да...

Я не думал, что упал так уж сильно, но Уми по натуре жуткая паникёрша, поэтому просто не смогла усидеть на месте.

— Уми, я понимаю, ты волнуешься за Маки-куна, но как же твоя группа? Вон, Накамура-сан и остальные смотрят оттуда.

— ...С ними всё окей. Максимум — потом задразнят до смерти, переживу.

Я не видел выражений лиц Накамуры-сан и остальных, стоявших группой на краю трассы, но готов поспорить, они сейчас ухмыляются, глядя на Уми.

— Короче, за Маки присмотрю я, так что Ю, иди развлекайся со своей группой. Тебе же самой так приятнее будет кататься.

— Э-э-э, Уми, только тебе Маки-куна — это нечестно! Одной кататься скучно, так что я тоже буду учить Маки-куна! И вообще, Уми, тебе не лучше ли вернуться к своим?

— ...Хочешь воспользоваться моментом, пока меня нет?

— Ничего я такого не делаю~ ...Просто хочу, чтобы Маки-кун, пользуясь случаем, хоть немного полагался и на меня.

— ...Нельзя.

— Э-э-э.

— Никаких «э-э-э».

— Эм... Девочки, мы тут, кажется, уже мешаем остальным...

Я попытался выступить миротворцем в споре двух девушек, делящих право быть моим тренером... Хотя почему это делаю именно я — загадка. Но, так или иначе, собравшись с духом, мы поехали вниз, чтобы воссоединиться с уехавшей вперёд группой.

Видимо, благодаря тому, что я отвлёкся на этих двоих, которые дулись друг на друга как дети, напряжение отпустило, и дальше я катался гладко, больше ни разу не упав.

Хоть это и была трасса для новичков, для первого раза результат вполне достойный.

Пока я радовался тому, что ухватил суть катания и страх понемногу отступал, моя девушка и её лучшая подруга времени даром не теряли.

— ...Ладно, раз ты так говоришь, давай устроим гонку на трассе для профи. Кто спустится первой, та и будет дальше тренировать Маки.

— Отлично, Уми, вызов принят!

— ...Вы двое, прекращайте уже.

Я отчитал их за то, что они самовольно устроили состязание, используя меня как приз. В итоге после обсуждения мы решили разделить обязанности тренера поровну, по времени.

Пока сошлись на том, что сегодня меня учит Амами-сан, завтра утром — Уми, а днём — снова Амами-сан. Но... странное дело: вроде бы недавно помирились, а мелких стычек и перепалок стало даже больше.

Может, это и есть их новый формат общения?

— Ю, я не проиграю.

— Я тоже не сдамся, Уми!

Как ни крути, а выглядят они так, будто им весело.

Два часа первой лыжной тренировки пролетели, наступил вечер. Наконец-то появилось время перевести дух.

Завтра после обеда у нас вроде бы намечены какие-то дополнительные занятия, но сегодня, учитывая усталость после раннего подъёма и долгой дороги, нам дали относительную свободу до отбоя — за исключением времени ужина и купания.

До ужина оставался примерно час. Разумеется, я знал, чем займусь в это время... И стоило мне взять в руки смартфон, как пришло сообщение. Будто мои мысли прочитали.

[Асанаги]: «Маки, не хочешь к нам в комнату?»

[Маэхара]: «Нет-нет, парням на этаж девочек нельзя, ты же знаешь».

[Маэхара]: «И наоборот тоже».

[Асанаги]: «Знаю, жалко».

[Асанаги]: «Сейчас Ю и Нина пришли к нам, мы с Накамурой-сан и остальными играем в карты».

[Маэхара]: «Весело у вас».

[Асанаги]: «Приходи, Маки».

[Асанаги]: «Будет 7 девочек на 1 мальчика».

[Маэхара]: «Что это за соотношение полов такое».

[Асанаги]: «Хи-хи, гарем».

[Асанаги]: «Маки изменщи-и-ик~».

[Маэхара]: «Я верен только Уми».

[Асанаги]: «Зна-а-аю~».

В то время как мои одноклассники шумели в общей комнате, я оставался в своём репертуаре.

Всё-таки переписываться с Уми — самое весёлое и счастливое занятие.

Я старался сохранять невозмутимый вид, чтобы не вызывать подозрений, но мгновенные ответы Уми радовали меня так сильно, что губы сами расплывались в улыбке.

Казалось, на сегодня мне больше ничего и не нужно.

[Асанаги]: «Маки-ку-у-ун~».

[Асанаги]: «Староста-а-а~».

[Асанаги]: «Маэхара-ши-и-и~».

[Маэхара]: «Эти голоса... Амами-сан, Нитта-сан и... Накамура-сан?»

[Маэхара]: «Хотя это не голоса, а текст».

[Асанаги]: «Прости, Маки».

[Асанаги]: «Я только что вернула себе телефон».

[Маэхара]: «Раз вы все там, может, перейдём в общий чат?»

[Асанаги]: «Давай. Эх, ничего не поделаешь».

Поскольку было непонятно, кто именно пишет, мы решили перенести беседу в наш чат для пятерых. Там, глядишь, и Нозому заметит и присоединится.

[N]: «Хо-хо, понятно».

[N]: «Значит, вот оно, ваше любовное гнёздышко».

[Маэхара]: «Кажется, кто-то уже говорил подобное раньше».

[Асанаги]: «Накамура-сан, тебя только пригласили, а ты сразу за своё».

[Амами]: «Уми, мы что, будем по второму кругу ту сцену отыгрывать?»

[Нина]: «Мы тут лишние?»

[Асанаги]: «Не, проехали, хватит уже».

[Маэхара]: «Рад, что вам весело».

[Сэки]: «Эй, тут какой-то незнакомый человек добавился».

[Нина]: «Э? А ты сам-то кто такой?»

[Сэки]: «Нитта, хорош придуриваться».

[N]: «Привет, Сэки-кун. Как там президент, здорова?»

[Сэки]: «Ты про сестру?»

[Сэки]: «Она в порядке. Даже слишком, аж бесит».

[Маэхара]: «Значит, с экзаменами всё по плану?»

[Сэки]: «Ну-у, напрямую не спрашивал, но, наверное».

[Сэки]: «Результатов ещё нет, но с тем частным вузом, куда она сдавала недавно экзамены, вроде всё прошло гладко».

[Сэки]: «Главная цель — университет К. в конце месяца, так что она всё ещё готовится».

[Асанаги]: «Значит, есть шанс, что она останется нашей с Маки сэмпаем».

[Асанаги]: «Маки, давай тоже постараемся, а?»

[Маэхара]: «Д-да».

[N]: «Хм-м, университет К., да... Я вообще-то целюсь в Т., но он здесь, в городе, так что, может, и этот вариант рассмотреть. По сложности как раз подходит».

[Асанаги]: «В нашей школе так рассуждать может только Накамура-сан».

[Амами]: «Нина-чи, может, продолжим в карты?»

[Нина]: «Ага».

[Асанаги]: «Эй, не убегайте от реальности».

[Маэхара]: «Ну, я понимаю их чувства».

В это время года разговоры сами собой переходят к теме экзаменов и планов на будущее.

В душе нам всем хочется подольше побыть старшеклассниками, просто гулять и веселиться. Я это тоже понимаю.

Но время неумолимо приближается, и нужно понемногу готовиться к тому, что ждёт впереди.

Даже сейчас, когда мы болтаем. Даже когда дурачимся и делаем вид, что убегаем от реальности.

На самом деле, где-то на задворках сознания, каждый из нас думает об этом.

Мы все прекрасно понимаем.

Понимаем, что вечно оставаться «детьми» не получится.

Час пролетел незаметно, и наступило время ужина, на который собрался весь наш поток.

Ещё в обед я подумал, что вид такого количества людей, сидящих рядами, довольно впечатляет.

Раз мы на Хоккайдо, меню сегодня соответствующее: главное блюдо — дзингисукан[10]. Банально, конечно, но в обычной жизни такое ешь редко, так что я даже ждал этого.

[10]: Дзингисукан — японское блюдо из баранины, приготовленное на выпуклой металлической сковороде-гриле, популярное на Хоккайдо.

Рассадка за ужином была по классам, но довольно условная, так что мы с Уми заняли места на границе наших групп, чтобы оказаться рядом.

Классы разные, но мы соседи, так что в такие моменты я не упускаю ни малейшего шанса.

— Маки, мясо вроде уже пожарилось. Давай есть.

— Ага. Выглядит вкусно.

Я взял с шипящей на твердом топливе жаровни кусочек мяса вместе с овощами и отправил в рот.

...Чувствовался лёгкий специфический привкус, отличающий баранину от говядины, свинины или курицы, но благодаря тому, что мясо было хорошо замариновано, это было очень вкусно.

Впрочем, я люблю насыщенные блюда, так что мне, пожалуй, всё понравилось.

— Вкусно, правда, Маки?

— Ага. Когда вернёмся домой, может, стоит иногда готовить что-то подобное.

— И овощей много. Надо будет предложить маме.

Помимо основного блюда, мы наслаждались морепродуктами — икрой, морским ежом и прочим. Хотелось бы провести эти мгновения в уединении, но... трудно игнорировать тёплые взгляды зевак, направленные на нас.

— …

— …

— Эм... Амами-сан, Накамура-сан?

— Что такое? Смотрите на нас и ухмыляетесь.

— Ну так... Да, Накамура-сан?

— Ага, Амами-чан.

— Вы двое, ну когда уже начнёте кормить друг друга с ложечки?

— Н... не начнём!

При таком скоплении народа устраивать такие нежности... Нет, конечно, на секунду промелькнула мысль, что в такой толпе это, наоборот, может быть незаметно, но под постоянным наблюдением этих двоих рисковать не стоит.

Будь мы в более уединённом месте, уверен, мы бы уже скормили друг другу больше половины того, что лежит на наших тарелках.

Ещё недавно мы ограничивались парой кусочков, но после новогодних праздников... точнее, после Рождества, стоит нам начать есть вместе, как «переключатель влюблённой парочки» срабатывает, и уровень нашей слащавости зашкаливает.

В этом смысле Амами-сан и Накамура-сан играют роль сдерживающего фактора... ну, можно и так сказать.

— Кстати, Накамура-сан, а как у тебя с Такизавой-куном? Я спрашивала про Рождество, но ты так ничего и не рассказала.

— М-м, ну, особо рассказывать нечего. Просто обменялись подарками, поели торт, почитали вместе роман... Для нас это обычное дело, понимаешь?

— ...Правда?

— Ч-что это с тобой, Маэхара-ши... Решил отомстить? Не выйдет.

— Какая месть, что ты... Просто это немного отличается от того, что я слышал.

— А, Содзи, этот гад, неужели он!..

— Да. В общем, как-то так.

Накамура-сан думала, что сможет притвориться дурочкой, но не тут-то было.

В моём смартфоне сохранилась переписка с Такизавой-куном, когда он недавно просил совета.

[Такизава]: «Маэхара-сэмпай, мне нужен совет».

[Маэхара]: «Тебе? От меня?»

[Такизава]: «Да. Насчёт... Мио-сэмпай».

[Маэхара]: «Насчёт Накамуры-сан? Вы поссорились?»

[Такизава]: «Отношения у нас как обычно. Но».

[Маэхара]: «Но?»

[Такизава]: «В последнее время мы мало ведём себя как влюблённые».

— А-а-а! Не надо, стоп! Дальше нельзя, умоляю!

Это была лишь малая часть, но её хватило, чтобы сбить спесь с Накамуры-сан.

Дразнить только нас, а самой оставаться в тени — нечестно. Пусть тоже почувствует себя на нашем месте.

— Маки, а мне можно посмотреть на эту консультацию?

— Конечно. Такизава-кун сам говорил, что хотел бы узнать мнение Уми.

— ...Вот. Слышала, Накамура-сан?

— У-у-у... И что я такого сделала...

Пока Накамура-сан, покраснев, понурила голову, я показал Уми переписку.

Помимо сообщений, мы ещё и созванивались, но если вкратце, суть проблемы Такизавы-куна сводилась к следующему:

[Вопрос: Я хочу стать с Мио-сэмпай ближе (читай: флиртовать и обниматься), но она редко позволяет. Как мне создать подходящую атмосферу и всё устроить?]

Очень трогательное и невинное содержание.

— Понятно-о... Ну что, Накамура-сан?

— ...Да.

— Прости, что переспрашиваю, но ты ведь любишь Такизаву-куна?

— ...Да. Я очень даже воспринимаю его как мужчину.

— Формулировочка, как всегда... Ну, неважно. Может, стоит иногда позволять ему покапризничать? Такизава-кун выглядит очень взрослым, поэтому легко забыть, но он вообще-то младше нас. Он кохай, понимаешь? Кохай.

— П-понимаю я, понимаю. ...Понимаю, но когда доходит до дела, я теряюсь и нервничаю...

— Стыдно только в начале. Если продолжать, скоро привыкнешь.

— Ну, сравнивать нас с Асанаги-чан...

— Не бубни!

— Есть...

Я мог лишь подбодрить Такизаву-куна, но теперь, надеюсь, его проблема решится быстрее.

Накамура-сан, покорно слушающая наставления, и Уми, дающая советы как «старший товарищ по любви» (вроде бы)... Такие сцены — тоже прелесть школьных поездок.

— Завидую я вам, ребята. Хотела бы и я поучаствовать в обсуждении, но меня, увы, отшили... Да, Маки-кун?

— Эм, ну, для любовных советов наличие опыта отношений не так уж важно... В общем, извини, если что.

— Хи-хи, шучу. Я уже в порядке. А, кстати, Маки-кун, тебе добавки риса положить? Большую порцию? Особую? Или мега-порцию?

— Почему варианты начинаются с большой?.. Давай обычную.

— Поняла. Порция «с любовью»!

— Эта женщина любой ценой хочет заставить меня съесть гору риса...

— Э-хе-хе~

С того случая отношения между Уми и Амами-сан изменились, но изменилось и общение Амами-сан со мной.

Теперь в обычные разговоры она подмешивает немного яда, бывает резкой или назойливо пристаёт, как к Араэ-сан.

Из «подруги подруги» или «лучшей подруги девушки» она превращается в настоящего «друга», наравне с Ниттой-сан и Араэ-сан.

Конечно, неловкость ещё осталась, и времени потребуется немало.

— Держи, Маки-кун. Добавка.

— Спасибо. ...Эй, это же реально гора!

— Это же «с любовью». А, не волнуйся, никакого такого смысла тут нет. Да, Уми?

— ...Маки, съешь это, и следующую порцию положу тебе я.

— Пощадите, у меня живот лопнет...

Однако, хоть мы и «друзья», если ошибиться с дистанцией, можно снова наломать дров, как раньше, так что я должен чётко видеть границы.

Какой бы ни была Амами-сан, для меня важнее всего на свете только одна Уми.

И я продолжу доказывать это словами и поступками.

На Бусти уже переводится 9 том!

Поддержать переводчика:

• Тинькофф https://pay.cloudtips.ru/p/84053e4d

• Бусти https://boosty.to/godnessteam

В ТГК вся информация и новости по тайтлу: https://t.me/AngelNextDoor_LN

Загрузка...