Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 27 - Успешна ли наша охота на магических зверей?

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

— Альберто-сама, мы вернулись с добычей!

— И мы тоже!

— Смотрите, какого оленя подстрелили!

Вскоре гвардейцы начали возвращаться, неся с собой трофеи.

Зайцы, змеи, птицы, рыба, даже олени и кабаны — Альберто был немало удивлён такому улову.

— Ого, сколько всего. А ведь прошло совсем немного времени.

— Да в этом лесу зверей просто тьма! И они совсем не боятся, словно сами под меч лезут. Охотиться проще простого! Может, устроим потом большую охоту?

Гвардейцы говорили с азартом. И правда, когда добыча сама идёт в руки, остановиться сложно.

Альберто окинул взглядом гору туш и задумался.

— Хм... Звери — ценный ресурс для местных жителей. Даже если их легко поймать, не стоит жадничать. Нам хватит еды на сегодня. На этом охота окончена. Передайте остальным.

— Е-есть!

Получив выговор, гвардейцы отдали честь и принялись за разделку туш. Лучшие куски мяса тут же отнесли Сильфе. Она готовила с такой скоростью и сноровкой, что солдаты лишь заворожённо наблюдали.

— Прошу всех к столу. Угощайтесь.

Вскоре на поляне начался настоящий пир.

Сочные стейки, суп из зайчатины, шашлычки из птицы, салат из диких трав — всё выглядело невероятно аппетитно. Глядя на то, как гвардейцы уплетают за обе щеки, я и сам почувствовал зверский голод.

— Вы двое тоже угощайтесь.

— Ага, спасибо, Сильфа.

— Приятного аппетита.

Сложив ладони в молитве, я принялся за красиво сервированные блюда.

Сначала мясо... М-м-м! Ого, вкуснотища!

Не думал, что мясо диких зверей может быть таким нежным.

— Сильфа, это очень вкусно!

— Согласен, мясо свежайшее, а запаха крови почти нет. Великолепная работа.

Альберто тоже причмокивал от удовольствия.

— Рада, что вам понравилось. Я использовала части, где запах крови наименее выражен. К тому же здесь растёт много пряных трав, они помогли отбить специфический душок.

— О-о, а ты разбираешься в готовке. Ты удивительная, Сильфа!

— Это входит в обязанности горничной. — Сильфа почтительно поклонилась.

Я наслаждался едой от души.

— Фух, наелся...

После чаепития мы устроили привал.

Солнце уже садилось, так что охоту на магического зверя решили перенести на завтрашнее утро.

Доедая сладкий фрукт на десерт, я заметил, что у Альберто озабоченное лицо.

— Брат, что случилось?

— Да вот, думаю... Странно всё это. Мы поймали слишком много дичи. Зайцы, олени, кабаны — у них у всех разные периоды активности. И всё же мы наловили целую кучу за пару минут... Что-то здесь не так.

Альберто потёр подбородок, погрузившись в размышления.

Я не особо разбираюсь в повадках животных, но, если подумать, я чувствовал что-то странное с тех пор, как мы вошли в лес.

Может, здесь водится нечто опасное?

— АУ-У-У-У-У!!

Внезапно тишину разорвал оглушительный звериный вой.

Обернувшись на звук, мы увидели, как из чащи выходит огромный волк.

— М-магический зверь!

Отдыхавшие гвардейцы в панике повскакивали, схватились за оружие и окружили чудовище.

Густая чёрная шерсть, жёсткая, как проволока, и горящие алые глаза.

Из огромной пасти торчат кинжально-острые клыки.

А тело... оно было слишком массивным для волка.

Это точно Медведеволк. Тело, раздутое от магической силы, делает его похожим на медведя.

— В бой! Ллойд, ты тоже!

— Есть!

Не дожидаясь повторного приказа, я вскочил и последовал за Альберто.

— ГР-Р-РА-А-А!

Медведеволк взревел и рванул с места.

Гвардейцы подняли мечи, пытаясь встретить его, но их смело в одно мгновение. Удары, блоки — бесполезно. Зверь прорвал строй, раскидав солдат как тряпичных кукол, и, не сбавляя скорости, понёсся на нас.

— Назад!

Сильфа вышла вперёд и резко взмахнула подолом юбки.

На изнанке ткани блеснул целый арсенал метательных ножей.

С невероятной скоростью она выхватила их и метнула в Медведеволка.

Один вонзился в лоб, два — в глаз, ещё один влетел прямо в раскрытую пасть.

— ГХА-А-А-А?!

— «Яростный огненный шар»!

В корчащегося от боли монстра Альберто запустил сгусток пламени.

БУ-УМ!

Огонь охватил зверя, мгновенно сжигая шерсть.

Он ещё немного побился в агонии, но магическое пламя не гасло, и вскоре зверь затих.

— Гр... а...

Медведеволк издал предсмертный хрип и рухнул.

Увидев, что туша больше не двигается, гвардейцы разразились радостными криками.

— Уо-о-о-о! Альберто-сама великолепен!

— Потрясающая магия!

Альберто тут же окружили ликующие солдаты. Казалось, они вот-вот начнут качать его на руках.

— Тц, слепцы. Это всё благодаря магическим мечам Ллойда-сама. Это не его сила, — злобно сплюнул Гримо, наблюдавший за сценой.

Он казался раздражённым.

— Чего ты так взъелся?

— Да потому что вся слава по праву ваша! Она не должна достаться этому...

— ?..

Гримо поперхнулся и замолчал.

— Ч-что я несу..? Если его начнут ценить, мне будет сложнее им манипулировать. Наоборот, так даже лучше...

И снова начал бубнить себе под нос, как обычно.

Странный он тип.

— Ллойд!

Из толпы гвардейцев меня окликнул Альберто.

— Это всё благодаря твоим магическим мечам!

С этими словами он энергично помахал мне рукой.

Я натянул вежливую улыбку и помахал в ответ.

Что ж, главное, что зачарованные мечи работают как надо. Вот и славно.

Загрузка...