— Ля-ля-ля-я♪ Ля-я♪ Ля-ля-ля♪
Тао шагала впереди всех, напевая какую-то веселую мелодию. Настроение у неё было лучше некуда.
Она напросилась к нам в попутчики, и Альберто не стал возражать.
Разумеется, она не просто шла с нами, но и активно помогала держать оборону. Её боевые навыки были на голову, а то и на две выше, чем у гвардейцев. Казалось, с прошлой встречи она стала ещё быстрее и опаснее. Неужели она всё это время тренировалась? Тао в одиночку истребила добрую половину монстров.
Гвардейцы, поначалу относившиеся к ней с опаской из-за её силы и эксцентричного характера, постепенно прониклись к ней доверием.
— И о чём только думал Альберто-сама, позволяя такой подозрительной девице идти с нами? Вы ведь тоже так считаете, Ллойд-сама?
— А-ха-ха... ну да.
Лишь Сильфа, похоже, невзлюбила Тао и не скрывала своего недовольства.
Я старался лишний раз не встречаться с Тао глазами, но замечал, что она то и дело поглядывает в мою сторону.
Она ведь не догадалась, правда?..
Не успел я опомниться, как Тао подошла вплотную и уставилась мне прямо в лицо, сверля пристальным взглядом.
Ох, не пугай же так!
— Слушай, парень, а мы с тобой раньше нигде не встречались?
— Н-ну... не знаю...
От такого внезапного вопроса я поспешно отвёл взгляд.
— Хм, как-то подозрительно... Хотя бред, конечно. Где бы мы могли встретиться? Но чувство такое странное...
Плохо дело. Этот взгляд... она явно что-то подозревает.
Причина, без сомнения, в моём дыхании «Ки».
Видимо, манера дыхания напомнила ей Роберта... Прокололся.
Но если я резко перестану использовать технику, это будет выглядеть неестественно, так что придётся притворяться дурачком до конца.
Какое счастье, что я тогда изменил внешность.
— Ллойд-сама, взгляните в сторону леса. Храм, который ищет девчонка, — не он ли это?
Услышав голос Гримо, я посмотрел в чащу. И правда, сквозь деревья проглядывал старый каменный храм.
Молодец, Гримо! Это шанс от неё избавиться.
— Тао, взгляни. Не тот ли это храм, к которому ты шла?
— Ого! Точно, тот самый! Спасибо тебе! И вам, солдаты, спасибо за компанию! Ну, я побежала!
Тао поспешно поклонилась и рванула с места с такой скоростью, что только пятки засверкали.
Фух, пронесло. Успел спровадить до того, как она меня раскусила.
— Спасибо, Гримо.
— Хех, не стоит благодарности. Это долг верного фамильяра... К тому же, купить ваше доверие такой мелочью — выгодная сделка. Кхе-хе-хе.
— М? Ты что-то сказал?
— Н-нет, ничего! К-кстати, этот храм... от него исходит какое-то странное ощущение.
— Правда?
Хм, издалека не особо понятно. Но я не могу сейчас отделиться от группы, так что проверю, если представится случай.
— Альберто-сама, вижу озеро! — крикнул один из гвардейцев, идущих впереди.
Приглядевшись, я увидел сквозь листву сверкающую гладь воды, в которой отражалось солнце.
— Отлично, сделаем здесь привал.
По команде Альберто мы разбили лагерь у озера, чтобы немного передохнуть.
Всё-таки верховая езда утомляет. Бегать или летать самому куда быстрее и проще.
Я присел на валун, и Сильфа тут же протянула мне кружку, от которой поднимался ароматный пар.
Я подул на горячий чай и сделал глоток. Какое блаженство. Усталость как рукой сняло.
— М-м, чай у Сильфы, как всегда, божественный.
— Ваша похвала — лучшая награда для меня.
Сильфа расплылась в довольной улыбке и поклонилась.
Половина гвардейцев занималась палатками, а остальные взяли луки и отправились добыть дичи к ужину.
— Не возражаешь?
— Конечно, садись.
Раздав указания, Альберто сел рядом со мной.
— Сильфа, мне тоже чаю.
— Слушаюсь, сию минуту.
Отправив Сильфу за напитком, Альберто наклонился ко мне и прошептал:
— Ллойд. А ты неплох.
— А?! О чём ты..?
— Не прикидывайся. Та девочка, Тао. Ты её явно заинтересовал.
— Чего?! Ч-что ты такое говоришь?
Я чуть не поперхнулся от слов брата.
— Ха-ха-ха, не стесняйся. Мне приятно видеть, что мой любимый брат нравится женщинам.
— Нет-нет, это невозможно. Я ведь ещё ребёнок.
— Вовсе нет, вполне возможно. По крайней мере, она смотрела на тебя не просто как на ребёнка. Конечно, сейчас ничего не будет, но вот в будущем... взгляд был именно такой. Ты, может, не замечал, но в последнее время и Сильфа смотрит на тебя немного иначе.
Сильфа и Тао испытывают ко мне симпатию? Бред какой-то. С чего он это взял?
Я посмотрел на него холодно, но Альберто, не замечая этого, удовлетворенно кивнул.
— Членам королевской семьи часто приходится ловить на себе такие взгляды. Проще говоря, мы популярны... Но не стоит недооценивать женщин. Они оценивают нас очень строго. Если расслабишься, окатят холодной водой.
— А, ага...
С каким же серьёзным лицом он несёт эту чушь. Может, у Альберто проблемы с женщинами?
— Альберто-сама.
— А?!
Мы обернулись. За спиной стояла Сильфа. Она улыбалась, но глаза не смеялись. Совсем.
— Прошу прощения, что напугала. Ваш чай готов.
— А, с-спасибо...
Альберто дрожащей рукой взял чашку и сделал большой глоток.
Глаза у него полезли на лоб. Он едва не выплюнул всё обратно, но каким-то чудом сдержался и проглотил. Чай был либо адски горячим, либо горьким как полынь. А может, всё сразу.
Альберто закашлялся, хватая ртом воздух.
— Даже если это вы, Альберто-сама... — улыбка Сильфы стала ещё шире и страшнее. — Прошу, не забивайте голову Ллойда-сама всякой ерундой.
— Д-да! К-конечно!
— Рада, что мы поняли друг друга. Приятного отдыха.
Она мило кивнула и ушла.
— Видел?.. Страшная женщина, — прохрипел Альберто.
Нет уж, брат. Как ни посмотри, ты сам напросился.