— Сдавайтесь по-хорошему! И тогда никто не пострадает! — крикнула им Тао, но Гайтс лишь ухмыльнулся.
— Хех, похоже, ты не только языком трепать умеешь, девчонка. Раскидать столько людей — это сильно. Но если думаешь, что я сдамся — ты ошибаешься.
— Что..?
В руке Гайтса внезапно появился старый, потрепанный меч. Даже на расстоянии от клинка исходила зловещая аура... Неужели это магический меч?
— Малец, я смотрю, ты заметил. Верно, это магический меч «Убийца Демонов», которым пользовались герои. С этой штуковиной прикончить вас проще простого... Получай!
Гайтс широко размахнулся и нанес удар. В то же мгновение в сторону Тао устремилась ударная волна.
— Кх?!
Тао успела принять защитную стойку, но волна настигла её. Она продержалась лишь миг: удар отбросил её назад и с силой впечатал в стену.
— Гха-а?!
Хм, что это была за волна?.. На магию не похоже, но... сейчас не до этого.
Отбросив размышления я бросился к лежащей Тао.
— Ты как?!
— Угх... н-невероятная мощь...
Удар оказался тяжелым. Тао попыталась подняться, но ноги её не держали, и она упала на одно колено.
Стена за её спиной покрылась паутиной трещин, каменная крошка осыпалась, обнажая голый грунт.
Увидев это, Гайтс расхохотался:
— А-ха-ха! Вот это мощь! Не зря его прозвали «Убийцей Демонов»! За такую штуковину мне отвалят целую гору денег!.. Ой, правда, если перестараться, вся гробница может рухнуть к чертям, а?! Надо бы поаккуратнее! Му-ха-ха-ха!
— Б-беги! Роберт, беги! Каким бы крутым магом ты ни был, против «Убийцы Демонов» у нас нет шансов!
Но я, не слушая её, шагнул в сторону Гайтса.
— Р-Роберт?!
— Эй-эй, ты же видел, что случилось? Идти напролом — не лучшая идея.
— ...
Увидев, что я продолжаю идти, не обращая внимания на предупреждения, Гайтс изменился в лице.
— Вот оно что, думаешь, я побоюсь обрушить стены и не стану использовать меч..? Я думал, ты просто смазливый малец, а у тебя стальные яйца.
Гайтс что-то пробормотал, и тут же снова поднял меч.
— Зря ты меня недооцениваешь! За годы раскопок я отлично выучил, куда нужно бить, чтобы здание сложилось как карточный домик! Я разнесу тут всё к чертям, но только когда сам выберусь наружу! А пока сэкономлю время и закопаю ваши трупы прямо здесь!
Меч опустился, порождая новую ударную волну.
Гр-р-рохот!
Разрывая землю, невидимый клинок понёсся на меня.
Я спокойно поднял руку и принял удар.
Дзынь!
Волна с треском разлетелась на куски, словно стекло.
— Чт...?! — Чт...?! — Гайтс и Тао вскрикнули в один голос.
Ага, я так и думал. Эта волна создана не магической силой самого меча.
Это просто уплотненный воздух. Физическое лезвие.
Заклинание магии ветра «Ветряной Меч» наделяет оружие способностью создавать такие ветряные лезвия.
Это зачарование. Не постоянное свойство артефакта, а временный эффект, наложенный магией.
Я почувствовал неладное ещё издалека, но, приняв удар, убедился окончательно.
Это никакой не легендарный меч.
— Что скажешь, Гримо?
— А, это... Раньше маги накладывали такие чары на оружие тех, кто сражался с нами, — лениво отозвался фамильяр. — Когда мы в воздухе, пехота нас достать не может, вот они и изгалялись. Ну, на меня такие зубочистки, конечно, не действовали.
Понятно. Значит, обычное оружие времен войны с демонами.
Такая штука годится разве что для мелких пакостей.
Выходит, всё оружие, которое они хотят украсть — такое же?
А я-то надеялся найти настоящие магические артефакты... Какое разочарование.
— Чего ты там бормочешь?!
Пока я вздыхал от огорчения, в меня снова полетело лезвие ветра.
Но, видимо, рука у бандита дрогнула — снаряд прошел мимо и устремился в потолок.
— Черт!.. А, стоп?
Гайтс запаниковал, боясь обвала, но волноваться было не о чем.
Удар пришелся в потолок, но на камнях не осталось ни царапины.
— Я развернул барьер по всему периметру, можешь буйствовать сколько влезет. Если сил хватит, конечно.
Теперь разрушенные камни не перекроют проход.
— Ч-чёрт! Да пошёл ты!
Гайтс размахивал мечом, выпуская ударные волны одну за другой, но они не могли пробить мой барьер.
А те удары, что летели прямо в меня, Гримо просто сдувал.
— П-почему не действует?! Это же «Убийца Демонов»!
— Ха! Называть такую дрянную железку «Убийцей Демонов» — оскорбление для нас. Ладно, придётся показать тебе, что такое настоящий Демон.
Стоило Гримо пробормотать это, как на моей правой ладони открылся огромный глаз с вертикальным зрачком.
— А?! Ч-чудовище?!
— Чудовище? Ошибаешься. Смотри внимательно, человечишка. Вот это — Демон.
Вместе со словами Гримо из него вырвалась аура чудовищной жажды убийства.
Воздух задрожал, и Гайтс, приняв этот ментальный удар на себя, закатил глаза и рухнул, пуская пену изо рта.
— Эй-эй, упал в обморок от одного взгляда? Жалкий тип. Люди прошлого были покрепче, — Гримо сплюнул в сторону поверженного врага. — И всё же, для оружия столетней давности зачарование на удивление мощное. Скорее всего... точнее, без сомнения, это работа того парня. Сильнейший маг человечества, сделавший героев героями... Мелким демонам от такого досталось бы неслабо. Если бы чары не выдохлись от времени, даже мне могло бы прилететь. Кстати... давно я не касался его силы, и вот что подумал: «вкус» его магии и твоей, Ллойд, чем-то похож... Черт, кто из вас двоих настоящее чудовище?
Гримо продолжал бубнить себе под нос. Видимо, он всё ещё ненавидит древних героев.
Хранить обиду с незапамятных времен — в этом есть что-то человеческое.
— Фух, готово.
Тао, связавшая Гайтса и его людей, выдохнула.
— Слушай, Роберт, ты уверен, что отдаешь всю славу мне? За банду «Черного Лиса» положена большая награда.
— Да, мне это не нужно. Взамен...
— Ага, я поняла. Сохранить твою личность в тайне, верно?
— Ты меня очень выручишь.
Сам Роберт — личность несуществующая. Не хочу, чтобы поползли странные слухи.
— Ну что, вернём то, что они украли?
— Угу!
Я осмотрел трофеи еще раз: всё, что они пытались украсть — самые обычные мечи, просто с наложенными чарами. Нет смысла забирать их себе, так что пусть лежат на месте.
— Отдал славу, да еще и глазом не моргнул перед такими сокровищами... Роберт, ты что, сказочно богат? Кстати, я слышала, что принц этой страны — великий маг. Кажется, его зовут что-то там... Берт? Он явно не хочет раскрывать себя, может, это его маскировка? Если так, то дружить с ним выгодно. Глядишь, и замуж за принца позовут... Хе-хе, хе-хе-хе...
Тао бормочет что-то с жуткой улыбкой.
Мне всё равно, но пора бы домой, солнце уже садится.
— Эм, ну, Роберт? Не хочешь потом сходить выпить чаю?
Тао кокетливо покручивала локон, но, к сожалению, времени у меня нет.
Если не вернусь быстро, мой побег раскроется.
— Прости, я спешу. Увидимся!
— А! Эй, постой! Роберт? Робе-е-ерт!
Попрощавшись на ходу, я активировал «Полёт» и взмыл в воздух.
Я стремительно набирал высоту, и фигурка Тао быстро превратилась в точку.
— А-а-а, опять сбежа-а-ал!
Снизу донёсся разочарованный вопль, но я, не обращая внимания, на полной скорости полетел прочь.