Кирз, Каин и Ильвалино сложили камни на берегу реки в небольшой рыбный садок.
Каин хотел позвать Диану, но увидел, что девочки задремали под зонтиком. Вспомнив о специальной палатке для головы (из прошлой жизни), он оставил девочек на Сашу и вернулся к реке.
「Девочки уснули. Давайте пока сами порыбачим.」
Он достал насекомое из ведра, насадил его на крючок и осторожно закинул в воду. Трое мальчиков сидели на берегу и ждали, когда заклюёт.
「Те рыбы, о которых ты рассказывал, водятся здесь?」
「Не. Здесь слишком мелко для демонических рыб, они сюда не заплывают. Да и отец не позволил бы нам заходить в столь опасное место.」
「Монстры были вкусными… А эти демонические рыбы тоже вкусные?」
「Ты ел монстров… А, клюёт.」
Первым рыбу поймал Кирз. Он дёрнул удочку вверх, подвёл рыбу поближе, взял её и бросил в садок.
「Итак, что за человек леди Стиллиц?」
「……Каин, может хватит дёргать за ниточки, нет?」
「Я и не дёргаю. Так откуда она родом?」
Кирз молча достал из ведра наживку и насадил её на крючок. Ильвалино притворился, что не слышит их разговора, безотрывно наблюдая за удочками.
「Откуда ты вообще знаешь её имя?」
「Корделия и Диана рассказали мне о ней, после того как ты ушёл.」
「Тск. Корделия. Позже я поговорю с ней.」
「Нехорошо быть грубым с девушками.」
「Раз ты сам об этом заговорил, тогда хватит водить за нос Корделию. Сделай уже хоть что-нибудь.」 — Кирз укоризненно смотрел на Каина.
Тот отвернулся от него и посмотрел на Ильвалино, в поисках помощи. Но Ильвалино одним взглядом дал понять: “Сам разбирайся с этой проблемой”. Каин почувствовал себя преданным.
Каин размышлял, как ему поскорее женить Кирза на его возлюбленной, однако тот быстро ткнул его носом в его собственное поведение.
「Ничего не буду делать. Я не могу оттолкнуть её, пока она сама ещё не призналась мне. Но ведь она стесняется.」
「То есть ты признаёшь, что знаешь о её чувствах?」
「Как я могу не знать? Я не настолько слепой.」
「Тогда сделай хоть что-нибудь. Тебе разве не жаль её?」
Кирз сердито смотрел на Каина, но тот молча пожал плечами.
「Клюёт.」 — сказал Ильвалино и поднял удочку.
Он поймал довольно большую светло-зелёную рыбу.
「Оо, хороший улов! Молодец, Ильвалино.」
「Господин Кирз, у господина Каина такое отношение ко всем, кроме леди Дианы.」
「Ильвалино…」
Каин уже подумал, что Ильвалино всё-таки решил помочь ему, сменив тему разговора, но Ильвалино вернул его обратно. Каин, прищурившись, пристально смотрел на своего камердинера, который снимал рыбу с удочки. Так как Ильвалино с раннего детства ловил рыбу в ближайшей к приюту реке, он быстро справился с этой задачей.
「Корделия — моя кузина, так что я думаю о ней как о своей сестре. Просто она кажется мне милой сестрёнкой, и я не могу быть жестоким с ней.」
「Я и не просил тебя быть с ней жестоким.」
「Господин Каин, удочки стоит вытаскивать.」
У Каина было две удочки потому, что одна была приготовлена для Дианы.
Ильвалино молча взял одну из удочек и стал вытягивать. В это время Каин вытягивал вторую удочку.
На крючке была такая же рыба, что поймал Ильвалино. Каин взял рыбу, которая трепыхалась и пыталась выбраться, в руку, вынул крючок у неё изо рта и бросил её в садок. Затем он покрутился влево-вправо, чтобы размять затёкшую спину.
「Я тоже люблю свою сестру, и прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, Кирз. Если бы Диану отверг кто-то, кто ей нравится… я бы тоже захотел убить его.」
「Я бы не зашёл так далеко.」 — серьёзно ответил Кирз.
Каин считал, что как братья, у которых по одной сестре, они с Кирзом должны неплохо понимать друг друга. Он понимал также, что, по сути, он пользуется своей внешностью. Он был добр к Корделии, как к подруге Дианы, но был уверен, что его доброта не выходит за рамки родственных чувств.
「В общем, у тебя слишком смазливое лицо. Исправь это.」
「Не всё в жизни можно так просто изменить.」
Кирз с отвращением смотрел на Каина, а тот ответил озадаченным взглядом. Ведь он родился с таким лицом.
Снова закинув удочку, Ильвалино стоял позади Каина и Кирза, склонив голову на бок.
「Было бы неплохо сделать что-нибудь с лицом господина Каина, да?」
Кирз перевёл взгляд с Каина на Ильвалино. Ильвалино спокойно выдержал его взгляд.
「Тогда, может, заставить его растаять?」
И Ильвалино посмотрел на Диану, спящую под зонтиком.
---
П. п.: Если последнюю фразу Ильвалино перевести дословно, то получится: “Тогда, может, разбить ему лицо?”