Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 116

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Мерцающие огоньки свечей в разноцветных подсвечниках разливали мягкий свет, наполняя столовую едва уловимой, чарующей атмосферой. Длинный стол был уставлен блюдами, в которые повар, казалось, вложил всю душу. На белоснежную скатерть были небрежно рассыпаны лепестки алых роз, а вода в хрустальных бокалах сияла, словно опал, преломляя свет холодной прозрачностью. Этот ужин был особенным, роскошнее, торжественнее обычного. По всем параметрам.

«…»

«…»

Сара и Итан, сидя по краям длинного стола, молча смотрели на сидящего посредине Клода.

«М-м-м, ммм-мм.» - напевал Клод, явно пребывая в приподнятом настроении.

«…»

«Ха.»

Сара и Итан едва сдерживали улыбки, наблюдая, как довольный Клод с аппетитом трапезничает, не замечая происходящего вокруг. Когда Итан скосил взгляд на Ронду, она неловко отвела глаза, а затем виновато склонила голову. Позади неё Мэй и прочие слуги прикрыли рты руками, сдерживая слёзы, в этот раз от досады. Всё в мире может пойти не по плану, и сегодняшний вечер оказался одним из таких случаев.

«Клод, вкусно?»

«Угу!» - радостно кивнул он.

В последние дни Клод был на седьмом небе от счастья: ужин с занятым отцом и любимой няней, это же лучшее, что можно представить! Сара откинула на мгновение растерянность и тепло улыбнулась:

«Раз Клоду вкусно, значит, и я довольна.»

«Хе-хе.»

Итан, наблюдая за этой сценой, негромко вздохнул и сказал:

«Не спеши, хорошо? Жуй как следует.»

«Хорошо, отец!»

Щёки Клода порозовели, глаза загорелись, и Итан тоже, наконец, позволил себе улыбнуться.

«Такой милый…»

Сара тоже улыбнулась, глядя на счастливого мальчика, похожего на мурлыкающего котёнка, и на Итана, который смотрел на него с тёплой нежностью. Конечно, ей немного жаль было упущенное уединение, но вечер в обществе двух самых дорогих мужчин в этом доме был по-настоящему особенным.

[Да, особенно если мы вскоре уедем в Алтон, Клоду ведь так одиноко будет. Нужно проводить с ним как можно больше времени…]

Подумав так, Сара снова взялась за столовые приборы. И тут Итан, всё это время молча наблюдавший за ней, вдруг мягко обратился к сыну:

«Клод.»

«Да?»

«Знаешь, мы сидим как-то…слишком далеко друг от друга.»

Клод слегка наклонил голову и окинул взглядом расстояние между собой, отцом и Сарой. Действительно, они все были разбросаны по длинному столу, совсем не так, как за обычным завтраком, где они всегда сидели рядом.

«Точно…» - с грустью согласился он. «Жаль.»

Итан, услышав это, медленно поднялся со своего места. Глаза Клода округлились.

«Можно я сяду рядом с тобой?»

Клод чуть не выронил вилку от волнения, с жаром закивал. Итан взял свою тарелку и бокал с вином и направился к сыну. Верон уже было хотел помочь, но герцог лишь покачал головой:

«Не нужно.»

Ронда поспешно пододвинула стул рядом с Клодом, слуги ловко поправили скатерть.

«Хи-хи!»

Клод сиял от счастья, глядя на отца, который теперь сидел рядом. Итан откинулся на спинку стула, мельком посмотрел на кольцо на руке, а потом, внезапно, положив его на голову Клода, будто корону. Провёл рукой по его мягким волосам и сказал:

«Будем проводить побольше времени вместе. Тогда ты быстрее повзрослеешь, пока меня не будет.»

«Да!» - уверенно отозвался мальчик, полон решимости соответствовать ожиданиям отца.

Оба - отец и сын посмотрели на Сару, сидевшую поодаль. Их взгляды были тёплыми, почти сияющими.

«Эм…»

Сара едва слышно выдохнула, будто под их взглядами на неё обрушился весь свет этого вечера. Клод бросил взгляд на свободный стул рядом с собой, потом снова на няню - приглашающе. Итан тоже откинулся на спинку стула и сдержанно улыбнулся.

«Ну вот.» - пробормотала Сара, не в силах устоять перед этой очаровательной атакой.

Она встала и щёлкнула пальцами. Её стул и тарелка засверкали и, словно подхваченные волшебством, неспешно поплыли по воздуху и приземлились рядом с Клодом.

«Ух ты!» - Клод хлопнул в ладоши.

Слуги, уже собиравшиеся переносить приборы, замерли в восхищении.

«Я и сама умею.» - с улыбкой объяснила Сара, села и тепло посмотрела на своих соседей.

«Приятно вот так сидеть рядом.»

«Очень! Я это обожаю!»

В восторге Клод взял Сару за руку с одной стороны, а Итана - с другой.

«Ой?»

«М?»

Они удивлённо переглянулись, держа мальчика за руки.

«А как же вы будете есть, если держитесь за руки?»

«А няня меня покормит!»

Сара, услышав его жалобно-просительное аэгё, чуть не растаяла. Вздохнув, она освободила вторую руку, нарезала салат и поднесла вилку к его рту.

«Ну-ка, скажи: «Ааа».»

«Аааа!»

Клод открыл рот, как милый птенец. Сара стиснула глаза, это было слишком. Слишком мило. Её сердце не выдерживало.

«Надо есть разнообразно.» - вмешался Итан и, улыбаясь, поднёс мальчику кусочек запечённой утки.

«Ааах.»

Клод счастливо съел и тут же замахал рукой отца.

«Папа, няня тоже должна есть сбалансированно!»

«Верно…»

Итан, поощрённый сыном, подцепил кусочек утки на вилку и протянул Саре. Та почувствовала, как сердце сжалось.

«Я сама могу…»

«Скажи: «Ааа», Сара.»

Голос Итана был спокоен, но упрям. Сара хихикнула, и всё же послушно открыла рот.

«…Ааа.»

«Вот и умница.»

Он осторожно вложил мясо ей в рот. Сара молча смотрела на него, пережёвывая, сердце било словно сумасшедшее. Тем временем Итан посмотрел на её салат.

«Э-э…»

Сара, опустив взгляд, неловко потянулась к салату, но пальцы дрожали. Увидев это, Итан мягко обхватил её руку, помогая направить вилку к себе. Открыл рот, слегка высунув язык…

«!!!»

У Сары вспыхнули уши, лицо залилось краской. Когда он доел, на уголке губ осталась капля соуса. Итан стер её пальцем и с лёгкой улыбкой сказал:

«Спасибо, Сара.»

«Э…Да…»

В воздухе повисло странное напряжение, нежное, почти интимное. Сара опустила голову, не в силах справиться с волнением. Эти двое, герцог Амброзия и его сын не щадили её сердце.

«…»

Тем временем Клод, заметив внезапно возникшее между ними «что-то», прищурился. Он внимательно посмотрел на отца, потом на няню. А потом, хитро улыбнулся.

Загрузка...