Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 15.2 - Хедвиг Джо Мэлоун (2)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Барон Хедвиг Джо Мэлоун.

«…»

— Его Величество знает, что вы очень больны и не можете даже двигаться. Но вы пребываете в таком месте?

«…»

— Вы должны быть в состоянии объяснить мне, почему вы солгали Его Величеству и почему вы здесь, а не в своём поместье.

При словах Каина мужчина, казалось, сильно смутился. Моргнув на мгновение, словно собираясь с мыслями, он быстро склонил голову.

Я заметила его дрожащие руки.

— Я, я не хотел лгать. Я пришёл сюда только для того, чтобы помочь лорду Уиндеру.

...Лорд Уиндер?

Слова Джо Мэлоуна, естественно, заставили меня повернуть голову. Потому что, если бы это был Джеймс Уиндер, он бы наверняка был мертв... Задолго до начала этого романа!

— ...Только не говорите мне, что вы хотите помочь призраку? Или вы говорите об Уильяме Уиндере?

— Это, это верно!.. Лорд Уильям Уиндер находится в этом городе. Я не могу выйти из дома из-за своей подвижности, хотя сейчас я выздоравливаю в особняке.

Уильям Уиндер.

Я уже слышала это имя раньше. Он был ещё одним великим человеком, который посвятил свою жизнь улучшению обращения с оборотнями, поддерживая волю своего отца.

— О, давайте…  Давайте сначала отправимся в особняк лорда Уиндера. Он докажет мою невиновность.

***

Я вошла в особняк Уиндеров вместе с Каином.

Поднимаясь по десяткам ступеней, простирающихся передо мной, и следуя по стопам Каина, я взглянула на него встревоженными глазами и спросила:

— Разве это не ловушка?

Он остановился при моих словах. С его лицом, на котором, казалось, читался вопрос «почему», я быстро продолжила:

— Я знаю, что лорд Уиндер — хороший человек. Я в этом не сомневаюсь. Однако Джо Мэлоун незаконно продаёт оборотней, поэтому нет смысла в том, чтобы лорд Уиндер доказывал его невиновность.

— Так вы думаете, это ловушка?

На его вопрос я поспешно кивнула.

В следующее мгновение Каин посмотрел на меня сияющими глазами и заговорил спокойным голосом:

— Если причина в этом, то у слов юной леди, как и у слов барона, нет никаких доказательств. Тем более, если юная леди говорит, что причина, по которой барон Джо Мэлоун является преступником, —это показания детей

— Ваша светлость!

— На мой взгляд, история барона о том, что лорд Уиндер докажет его невиновность, и история юной леди о том, что заявления детей являются доказательствами, мало чем отличаются.

— Нет, это совершенно другое!

— Почему?

... Это потому, что я читала роман!

Потому что в романе ясно сказано, что преступником был Джо Мэлоун!..

— Это, это!..

Несмотря ни на что, я не могла сказать этого Каину. Это он приехал в деревню Бирк, находившуюся в часе езды от Арена, только потому, что я написала о нём книгу. Хотя на самом деле, поскольку это был мир из книги, и я знала о нём всё, я даже представить себе не могла, что он сделает на этот раз, если я заявлю, что преступником является Джо Мэлоун.

— Что-то не так?

Я вообще ничего не могла произнести, хотя мой рот был по-прежнему открыт. В то же время Джо Мэлоун, шедший перед нами, обернулся.

Как будто вор сам почувствовал онемение в собственных ногах*, я поспешно спряталась за Каина. Джо Мэлоун неловко улыбнулся и продолжил.

П.п.: Это идиома, которая означает: «Тот, кто совершает противоправный поступок или ошибку, думает, что все об этом говорят», что значит  «Человек обязательно испытывает беспокойство, если он замешан в проступках».

— Должно быть, невеста великого герцога ненавидит меня.

— Думаю, было бы более нелепо думать, что вы можете вести себя так и не быть ненавидимым.

Несмотря на жёсткий ответ Каина, мужчина продолжил дружелюбно улыбаться. Поглаживая свою козлиную бородку, он осторожно настаивал.

— Честно говоря, когда я был молод, я получал много помощи от лорда Уиндера. Однако в последнее время он заболел и с трудом передвигается. Поэтому я сказал Его Величеству ложь, зная, что этого делать не следует, и приехал в деревню Уиндер, чтобы позаботиться о лорде.

«…»

— Я думал, что знаю большинство жителей деревни, потому что это город, который я посещал с детства. Из-за незнакомого лица я принял вас за незваного гостя.

«…»

— Мне очень жаль, юная леди.

Джо Мэлоун широко распахнул глаза и улыбнулся, скользя по мне взглядом, как будто со мной ничего не случилось.

Каин увидел мои резко блеснувшие глаза и, естественно, схватил мою руку, обнимавшую его талию. Я почувствовала тепло его прикосновения, и автоматически мой взгляд вернулся к нему.

— Подробности я узнаю у лорда Уиндера.

— О, да. Вот эта комната, — сказав это, он указал на комнату в дальнем конце коридора. Разве это была не просто маленькая комната?

Джо Мэлоун, шедший впереди, схватился за дверную ручку.

Оглянувшись на нас, он тихо проговорил с безразличным лицом:

— Лорд Уиндер в последнее время сильно потерял в зрении. Пожалуйста, не удивляйтесь. Что ж, тогда я открою дверь.

Массивная деревянная дверь открылась с жутким звуком.

Загрузка...