Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2.6 - Моя сестра добивается самых высоких высот!

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

— А? Куда это?

— Провожу тебя. Солнце уже зашло, нельзя же позволить тебе бродить одной в такое время.

Когда встаю, закончив завязывать шнурки, та удивленно широко раскрывает глаза.

— Да не стоит! Я же говорила, что мой дом совсем рядом!

— Дело не в расстоянии, а в позднем часе. Сузука, скоро вернусь.

— Химуро-сан, будьте предельно осторожны. Ни в коем случае не теряйте бдительности и не позволяйте брату зайти к вам в квартиру.

— О чем ты её вообще предупреждаешь?!

— Существует такое понятие, как «сопровождающий похабо-волк». Не хочу, чтобы в нашей семье появился преступник.

— Неужели правда?! Ю, значит, ты и раньше так поступал с другими девушками?..

— Да с чего бы вдруг! И не смей записывать в блокнот откровенную ложь! Аргх, да идем уже! — с этими словами выхожу на улицу.

Май тут же следует за мной, пристраиваясь рядом.

— Э-э-э... Хе-хе... Спасибо тебе, ладно?

— Да не за что. К тому же на самом деле хотел кое-что прояснить. — на немой вопрос Май, склонившей голову набок, продолжаю уже в пути. — Слушай... Ты ведь зашла так далеко только потому, что желаешь разузнать, в чем кроется секрет привлекательности моих работ, верно?

— И зачем спрашивать об этом сейчас? Я ведь именно так и сказала.

— Но неужели изучение личности автора действительно дает плоды? В итоге ведь важен лишь готовый результат, оттого не лучше ли сосредоточиться на анализе самого текста?

— Ты слишком наивен. — она отвечает мне снисходительным тоном. — Даже при самом глубоком разборе произведения невозможно избежать субъективности читателя. Пытаясь отыскать ответ на вопрос «что именно здесь интересно», находишь лишь то, что кажется интересным лично тебе. Не скажу, что сие бессмысленно, однако совсем не то, что я ищу.

— Твоя правда... Часто случается так, что сцена, кажущаяся кому-то шедевром, для другого выглядит посредственно.

— Именно. Нет смысла копаться в том, что является лишь разницей личных восприятий. С другой стороны, если полностью отсечь субъективность, останется лишь голая теория структуры повествования, а это тоже не выход. Следовательно, субъективный взгляд самого автора — самый надежный источник информации, не находишь?

«Ого, так вот как рассуждает Энрю Хомура. Ее логика выглядит чертовски убедительной.»

— Ты всё-таки невероятная. Сразу видно профессионального автора ранобэ.

— Да ведь ты и сам такой же! Впрочем, это лишь мои личные убеждения, они вовсе не обязаны быть истиной в последней инстанции.

— Нет, мне кажется, ты права. Это очень ценное замечание, спасибо тебе.

— Ценное? Ну, раз уж ты благодаришь, то расскажи мне в качестве ответного жеста о своем авторском видении.

— Ну, это... боюсь, сейчас никак не получится...

Мне удается кое-как успокоить возмущенную Май. Вовсе не пытаюсь вредничать, просто, не будучи настоящим автором, физически не могу дать ответ.

— Хм, ну и ладно! Всё равно во всём разберусь, вот увидишь! — она, охваченная пламенем решимости, внезапно останавливается.

«Похоже, мы добрались до места. Ого, а это здание...»

— Неужели тот самый элитный жилой комплекс, который недавно построили?.. Какое же оно огромное... — задираю голову, глядя на шикарное строение.

«Мало того что сам дом внушительных размеров, так еще и прилегающая территория просто необъятна.»

— Спасибо, что проводил. Обязательно отмечу сей момент в своих записях.

— А? Ну хорошо... В этом вопросе можешь приукрашивать сколько угодно.

— «Ю Нагами... обладает склонностью... заранее разведывать путь к дому жертвы... в целях последующего нападения...»

— В твоих приукрашиваниях сквозит сплошная неприязнь!

— Да шучу я, шучу. Спасибо тебе большое за сегодняшний день. Увидимся завтра? — с этими словами легким бегом скрывается в недрах здания...

... а я остаюсь провожать её взглядом.

«М-да, ну и особа на мою голову свалилась... Никогда бы не подумал, что у меня появится сталкер, да еще и из числа коллег. Быть автором ранобэ — дело непростое во всех смыслах.»

— Но всё же прогулка вышла полезной... — бормочу, крепко сжимая кулак.

Узнать секрет привлекательности через субъективный взор автора...

«Что ж, мне повезло находиться в положении, позволяющем осуществить данную задумку.»

Я спешу домой, горя желанием поскорее приступить к практике, однако в тот момент совершенно позабыл об одной крайне важной детали...

— Братик... Может, теперь мне всё объяснишь?..

У самого входа встречает Сузука, чинно восседающая на коленях прямо в прихожей.

* * *

— И всё же, если говорить прямо: в чем, по твоему мнению как автора, заключается главная изюминка твоей работы?

Наконец-то мне удается задать этот ключевой вопрос, пока мы сидим друг напротив друга в гостиной. Перед этим Сузука устроила настоящий допрос с пристрастием касательно Май. Поскольку скрывать мне нечего, я честно выложил всё как есть. Мол, Химуро Май на самом деле — писательница Энрю Хомура, она фанатеет от творчества Сузуки и превратилась в некое подобие сталкера лишь ради того, чтобы выведать тайну её успеха.

Пока сестра готовила ужин и пока мы ели, безостановочно сверлила глазами, отпуская странные фразы вроде «Вот как», «Химуро-сан ведь красавица» или «И грудь у неё была большая». Лишь после трапезы немного остыла и смогла поддерживать конструктивный диалог, хотя на лице её по-прежнему читалось явное недовольство.

— С чего вдруг такие расспросы? Какова цель данного вопроса?

— Ну, Май меня об этом постоянно спрашивает... Понимаешь, официально ведь я — Товано Тикай. Если не смогу ответить на такие элементарные вещи, она может что-то заподозрить.

«Привожу вполне логичные доводы. На самом деле мне и самому безумно хочется это узнать, но сейчас я просто пользуюсь удобным случаем.»

— Значит, хочешь разузнать это только ради того, чтобы пересказать всё Химуро-сан? Как любезно с твоей стороны. Вы уже и по именам друг друга называете, какая трогательная близость.

— Да она сама так решила... К тому же, если отвечу, она, возможно, удовлетворится и прекратит свои преследования.

— Хм... в этом есть смысл. — бормочет сестрена и тяжело вздыхает. — Почему всё так обернулось? Только у нас появилась общая тема для разговоров, как перед братиком возникает такая красивая женщина, как Химуро-сан...

— Разве внешность здесь играет какую-то роль?

— Еще какую. К тому же она сталкер, неужели намерена и дальше повсюду следовать за тобой? Ты ведь можешь не устоять перед её напором.

— Что значит «не устоять»?.. Всё в порядке, буду предельно осторожен, чтобы не выдать нашу тайну, и постараюсь удерживать её энтузиазм в рамках приличия.

— Совсем не об этом толкую.

«... А о чем же тогда? — однако на мой немой вопрос Сузука лишь хватается за голову и качает ею. — Что вообще происходит?..»

— В любом случае, чтобы поскорее отделаться от неё, нам стоит подготовить внятный ответ. Так каково твое мнение?

— ... Честно говоря, и сама не знаю.

— ... А?

— Я ведь говорила в самом начале: то произведение я написала будто в порыве какого-то наваждения. Посему и сама не в силах объяснить, что именно в нем находят интересным.

— Да ну, не может быть... Чтобы сам автор не понимал сильных сторон своей книги...

— Более того, сейчас четко осознала одну вещь. Моя работа еще очень несовершенна. И раньше это подозревала, но, видимо, мне не хватало чувства опасности. Нельзя было довольствоваться оценкой «ну, сойдет».

— Да кто вообще говорит «сойдет», когда отзывы сплошь восторженные?!

— Братик... Ты меня сейчас начинаешь раздражать, так-то лучше тебе помолчать. — от её взгляда мне становится по-настоящему не по себе. — Сейчас, когда появилась такая сильная соперница, как Химуро, не имею права почивать на лаврах. — Сузука сжимает кулаки, охваченная странной решимостью.

«Совершенно не понимаю хода её мыслей. Видимо, появление коллеги в лице Май стало для неё мощным стимулом.»

— Однако до сих пор не пойму, чего именно не хватает. Какие элементы стоит добавить во второй том... Пока у меня нет ни малейших идей. — она погружается в глубокие раздумья с очень серьезным выражением лица.

«Моя сестра — настоящий перфекционист. Написать такой хит и всё равно оставаться недовольной... Впрочем, сейчас не время для восхищения. Мой план разузнать секрет успеха пошел по какому-то иному пути. Я не считаю, что в её книге есть изъяны, но и оставлять родевственницу в таком состоянии нельзя.»

— Послушай, Сузука.

— ... Да, братик?

— Позволь мне помочь тебе в поисках того самого недостающего элемента.

— ... что? — сестра смотрит на меня с искренним недоумением.

— Ну, ты тут мучаешься, а я буду просто стоять в стороне? Как-никак посвящен в ситуацию и являюсь твоим представителем, так-то тоже в деле.

«К тому же надеюсь, что понимание того, чего ей не хватает, поможет мне разгадать и секрет привлекательности самой работы.»

— Братик?..

— Вдвоем ведь проще что-то придумать, чем в одиночку, верно? Пускай от меня и мало толку, но всё же...

— Ничего подобного! Я буду только рада твоей помощи!

К моему удивлению, Сузука соглашается мгновенно и с таким напором, что невольно отшатываюсь.

— Э-э-э... Я, конечно, сам предложил, но ты уверена?

— Да. Твое мнение для меня важнее всего. — с этими словами откуда-то достает блокнот и ручку, приготовившись записывать.

«Похоже, ситуация куда серьезнее, чем предполагал, раз она решила полагаться на меня.»

— Тогда приступим. Пожалуйста, укажи на недостатки моей работы.

— ...Ну, понимаешь, как по мне, в ней вообще нет никаких минусов...

— Этого не может быть. Напротив, есть вещи, которые способен заметить только ты.

— Откуда такое давление?! Почему возлагаешь на меня такие надежды?!

— А? Ну... это потому, что ты отлично разбираешься в ранобэ! Именно это и имела в виду! Или хочешь сказать, что предложил помощь, не имея за душой ни одной мысли?

Теряю дар речи. Сие чистая правда, однако признать это сейчас — значит окончательно похоронить остатки своего авторитета как старшего брата. Но действительно не нахожу, к чему придраться... Я лихорадочно перебираю варианты в голове.

— ...О, придумал! — наконец мне в голову приходит спасительная идея. — Может, стоит проконсультироваться с Синозаки-сан?

Загрузка...