Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2.5 - Глава вторая: Как высоко метит моя сестра? (5)

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

* * *

— Ого, вот это понимаю — уровень великого мастера! У тебя даже фанатки такие симпатичные имеются.

Спустя некоторое время я, как и положено, прибываю в книжный магазин «Марунэко» и принимаюсь за привычную работу. И, как всегда, становлюсь объектом подтрунивания со стороны Эсаки.

— Она ждет тебя уже без малого час. И, надо сказать, весьма активно расспрашивала о Нагамине... Вот уж действительно, редкостное рвение!

— Она вовсе не фанатка.

— Хм? А кто же тогда? Неужто твоя возлюбленная?

— Нет, чистой воды сталкерюга.

Стоит мне произнести это, как начальница разражается приступом хохота, хватаясь за живот.

«Эх, этому псевдо-ребенку лишь бы посмеяться, а мне вот вовсе не до шуток...»

— Быть знаменитостью — тяжкий труд. — отсмеявшись, продолжает Эсака, кладя подбородок мне на плечо. — Но если дело примет действительно серьезный оборот, могу ей по-свойски погрозить пальцем.

— ... Нет, в этом нет нужды. Пока что прямого вреда от нее нет.

— Ну, коль так — ладно. Но если что, обязательно полагайся на свою старшую сестренку, договорились? — сказано сие было детским голоском, принадлежащим лицу, которое больше подошло бы ученице начальных классов.

«При всем уважении, сомневаюсь, что предупреждение от вас возымеет хоть какой-то эффект.»

Хлопнув меня по спине, добавляет: «На сегодня можешь быть свободен. Негоже заставлять даму ждать», оставляя меня в сомнениях — радоваться такому повороту или нет.

— О-о-ох, Ю. Ты уже закончил с работой?

Стоило мне снять фартук и выйти из служебного помещения, как ту же подбежала Химуро... вернее, Май, до этого бродившая меж книжных полок. Ее слова звучали вполне по-сестрински, если бы не злосчастная тетрадь в руках. К слову, заголовок на обложке сменился на «Дневник наблюдений за Нагами Ю».

— Да, сегодня отпустили чуть раньше.

— Понятно. Значит, сегодня короткий день... — она зачем-то заносит и сей факт в свои записи.

«Едва ли подобная информация поможет раскрыть секрет успеха ранобэ, однако Май утверждает: 'Никогда не знаешь, что окажется важным, поэтому хочу знать абсолютно всё'. Интересно, действительно ли таким путем можно стать выдающимся писателем? Впрочем, раз это говорит сама Энрю Хомура, возможно, в её словах есть зерно истины. Может, и мне стоит попробовать на Сузуке... Тьфу, о чем только думаю?! Совсем понабрался от неё дурных идей.»

Покинув магазин вместе с одноклассницей, тяжелой походкой направляюсь к дому. Она же шагает рядом с таким видом, будто это в порядке вещей.

— Слушай, ты и впрямь намерена идти ко мне домой?..

— Мы же договорились. К чему теперь эти вопросы?

«Действительно, уговор был. Точнее, к нему принудили.»

— Раз уж держу свое слово, изволь и ты соблюдать условия.

— Всё понимаю, но коль взглянуть на содержание нашего соглашения, то это же чистой воды кабальщина!

— С чего бы это? Мне запрещено на людях величать тебя Товано-сэнсэем. Более того, пришлось заклеивать название тетради корректирующей лентой и менять заголовок.

— И это всё, что от тебя требуется... Я же, дабы сохранить свою тайну, вынужден терпеть твой сталкинг в пределах разумного!

— Н-не называй сталкингом! Просто сбор материал, исследование! Любой истинный фанат мечтает узнать, в каких условиях живет его кумир!

— И много ли ты знаешь фанатов, которые вот так бесцеремонно напрашиваются в гости?

— Какая разница. Разрешение-то я получила. — самодовольно усмехается.

«Спорить бессмысленно, пускай сие 'разрешение' и было получено путем шантажа.»

— Ладно, оставим в стороне. Теперь по поводу обращения.

— А что не так с обращением, Ю?

— Вот именно это! С какой стати мы перешли на имена?..

— Ты же сам велел не называть тебя Тованом-сэнсэем.

— Могла бы звать меня Нагами. А я бы звал тебя Химуро.

— Терпеть не могу, когда ко мне обращаются по фамилии. Но и когда называют по имени в одностороннем порядке — тоже не по нутру.

«Ну и запросы... За исключением родственников, впервые называю девушку по имени, равно как и она меня.»

— Д-да брось ты. В других странах обращение по имени — обычное дело.

— Но мы-то в Японии...

Май лишь фыркнула и отвернулась, а я решил больше не развивать эту тему. Тем временем впереди показался мой дом. При мысли о Сузуке мои шаги становятся еще тяжелее.

— О? Что такое, Ю? Мы уже пришли?

— А, да. Вот здесь.

Стоило мне указать на дом, как та принялась что-то строчить в блокноте, попутно делая снимки на смартфон.

— ... Что ты творишь?

— Собираю справочные материалы. Жилище накладывает неизгладимый отпечаток на формирование личности.

— Звучит логично, но со стороны кажешься вором, присматривающим объект для кражи...

— Не волнуйся, вовсе не раздумываю над тем, как удобнее проникнуть внутрь.

— После таких слов доверия к тебе не прибавилось ни на йоту!

Прервав её фотосессию, поспешно открываю входную дверь.

— С возвращением, братик... — младшая, как обычно вышедшая меня встречать, при виде Май буквально окаменела. Что ж, вполне ожидаемая реакция. — ... Позвольте узнать, кто вы?

— А... это моя одноклассница, Химуро. Май, это моя сестренка, Сузука.

— Ах, очень приятно, я Химуро Май... Постой, Ю! Так у тебя есть сестра?!

— ... Май?.. Ю?

Оба взгляда — и сестры, и гостьи — вонзаются в меня. Чувствуя, что ситуация накаляется, поспешно провожаю всех в гостиную.

— Почему ты молчал? Наличие сестры у Товано Тикая в корне меняет дело!

— ... Я именно поэтому и не хотел ничего говорить, предвидя подобную реакцию.

Пока Сузука на кухне заваривала чай, мы с Май расположились на диване.

— Выходит, то произведение основано на личном опыте?.. Или в нем присутствуют автобиографические элементы...

— Вот это уж точно исключено!

— ... А вы ладите. — произносит Сузука с абсолютно бесстрастным лицом, принося нам чай. Она искоса сверлит тяжелым, пронзительным взглядом, отчего кожей чувствую: позже определенно ждут крупные неприятности.

— Спасибо большое, Сузука-сан! Ох... какой невероятно вкусный чай! — восклицает Май.

— Как только допьешь, живо осматривай мою комнату и проваливай домой. Время уже позднее. — бросаю я.

— Да знаю я, знаю! Моя квартира находится совсем близко, так-то ничего страшного не случится.

— ... Комната? О чем это ты, братик? — голос сестры звучит тихо, однако взор ее остер, точно лезвие отточенного ножа.

— Послушай, Сузука-сан, а ты в курсе, что Ю — автор ранобэ? Причем невероятно популярный! Я ведь тоже пишу в этом жанре, но стала его преданной фанаткой. Хе-хе... — Май расплывается в застенчивой улыбке.

Сузука, услышав сие признание, никак не меняется в лице, лишь едва заметно вздрагивает.

«Кажется, в ее безмолвном взоре, направленном на меня, проскальзывает самая настоящая жажда убийства... Или же мне просто мерещится?»

— Моя сестра далека от подобных вещей. Так, идем скорее в комнату! — стараясь максимально ограничить контакт двух доставучих особ, буквально увожу гостью за собой вверх по лестнице.

Оказавшись внутри, одноклассница с нескрываемым любопытством принимается оглядывать помещение.

— О-о-о... Значит, вот она какая, обитель Ю.

— Да ничего особенного, обычная мужская берлога.

— Ты так говоришь, но ведь впервые нахожусь в комнате у парня, оттого и не знаю, что тут считать обычным...

— Вот как? Эй, постой! Здесь съемка строго запрещена!

— Мм, ну ладно, ничего не поделаешь. Тогда постараюсь как следует запечатлеть всё это в своей памяти. — принимается за тщательные наблюдения, не забывая делать пометки в блокноте. Внезапно замирает и оборачивается. — Ой? Сузука-сан, ты тоже решила к нам присоединиться?

— Да, ввиду того, что не могу оставить брата наедине с посторонней женщиной.

Невольно вздрагиваю, обнаружив, что младшая сестра уже какое-то время стоит в дверном проеме. Пускай она и ведет диалог с Май, её глаза почему-то намертво прикованы ко мне.

— Что?! Как это понимать?! Ю, неужели ты...

— Мой старший брат — сущий зверь. — констатирует Сузука.

— Чего?! С-Сузука?!

— Иак и знала! При первой же встрече начал приводить какие-то примеры про юбки и нижнее белье... Ты только посмотри, какой похотливый демон!

— Да нет же, это недоразумение!

— Братик... Пожалуйста, изложи подробности данного сравнения. — ледяным тоном требует сестра.

— Говорю же, обычная ошибка!

— Но даже сие меня не остановит! Ради достижения своей цели готова стерпеть любые твои... грязные желания! — раскрасневшись, выдает совершенно невообразимое заявление.

— Перестань нести чушь с таким пылающим лицом!

— Братик, я могу вызвать полицию? — Сузука уже тянется за телефоном.

— Не воспринимай её слова всерьез! Эй, убери мобильник!

— Ах, сегодня я стану женщиной... Но всё это ради искусства... Эх, знала бы — надела бы белье посимпатичнее... — бормочет она, заваливаясь на мою кровать.

— Не смей укладываться на постель с такими непонятными речами!

— Алло? Полиция? К нам в дом проник сексуальный преступник и...

— Сузука-сан?!

— ... Ю Нагами силой повалил меня на кровать, несмотря на мои протесты. Он хохотал: «Кричи сколько влезет, никто тебе не поможет, хи-хи-хи!», а затем его оскверненные похотью руки потянулись к моей груди...

— Прекрати! Ты же сейчас в открытую фальсифицируешь свои записи!

— Братик... Нет, Ю Нагами-сан.

— Почему ты перешла на имя-фамилию?! И не смотри на меня так, будто глядишь на совершенно чужого человека?!

— А-а-а! Неужели ты... чтобы добиться такого качества своих произведений, ты точно так же вонзил свои ядовитые клыки и в родную сестренку?!

— Что еще за «точно так же»?! И ни в кого клыки не вонзал!

— Касательно этого вопроса... предпочту воспользоваться правом на молчание. — произносит Сузука.

— А ты чего дурочку включила?! Отрицай же, молю, на коленях прошу!!!

— Слушай, Ю... Можно мне всё-таки позвонить в полицию?

— Да вы издеваетесь! Это же какой-то бесконечный цикл! — выкрикиваю, задыхаясь от необходимости постоянно вставлять свои замечания. В конце концов мне удается выставить из комнаты Май, которая вела себя так, будто она здесь хозяйка, и сестренку с её леденящим душу взором. Дотаскиваю гостью до самой прихожей. — Всё, на сегодня хватит! Тебе пора домой!

— Ну и жадина же ты. Извращенный демон Ю. Ю-извращенец.

— Я тебе серьезно запрещу сюда приходить, сталкерша...

— Ладно-ладно, поняла. На сей раз так и быть, потерплю. Продолжим завтра, а сегодня вернусь и займусь анализом собранных данных.

Май, чьи глаза слегка заблестели от выступивших слез, послушно обувается. Я присаживаюсь рядом с ней на корточки.

— ... Ну что, пошли.

Загрузка...