[Если честно, эта встреча больше напоминала появление третьего любовного интереса после Эдвина и Лусиана, чем сцену с настоящим злодеем.]
[Но, учитывая, что роман относился к жанру «исцеляющей романтики», логично было ожидать хотя бы намёк на чувства, даже в отношении антагониста.]
[Ведь злодей должен был влюбиться в ту, кого должен был убить, а главная героиня - пожалеть человека, пытавшегося её уничтожить.]
[Прошло уже пять лет, и Адалин не думала, что сюжет книги ещё может пригодиться.]
[Но раз происходило нечто похожее, стоило рискнуть.]
Когда появился огр, Адалин сразу вспомнила тот эпизод из романа, но Шейн первым делом отправил её в особняк Бертранов. Поэтому она решила позвать Лусиана.
[Раздражало, конечно, что её родню мгновенно назначили новой охраной, едва она ушла с места событий, но с другой стороны, было естественно, что Шейн ей не доверял.]
Адалин не предоставила ни объяснений, ни убедительных улик.
Она даже не могла толком сказать, зачем ей нужно попасть на площадь.
Она и правда хотела остаться в стороне, как просил Шейн.
[Но упустить шанс найти настоящего злодея она не могла.]
[Это должен быть Лусиан.]
[Он как фея-крёстная: пришёл, и даровал свободу.]
Впервые с момента возвращения в Дельмез Адалин почувствовала себя по-настоящему свободной.
[Лусиан за одну ночь достал всё, что она просила: лекарство, вызывающее лёгкую лихорадку, скромное платье, простую обувь и лёгкое пальто. Ллойд получил похожий комплект.]
[С первыми лучами солнца она выпила лекарство и легла в постель, изображая больную. А затем, с помощью Ллойда, тайно покинула особняк.]
[Смешно, даже выйти из дома она не могла без посторонней помощи.]
[Было бы здорово, если бы она умела использовать магию, призывать духов или хотя бы владела мечом.]
[Но у Адалин не было способностей ни к тому, ни к другому.]
[Если бы это можно было преодолеть усилием, она бы заплатила за обучение. В семье Бертранов с деньгами проблем не было.]
[Но магия и призывы, это дары, с которыми рождаются. Без таланта, вход заказан.]
[А, меч…что ж, при её бессоннице даже обычной выносливости не хватало, не то что размахивать куском металла.]
***
Центральная площадь Дельмеза бурлила.
Осень подходила к концу, урожай собран, еды вдоволь, город богат, на площади кипела жизнь, смех и гомон.
Адалин устроилась за столиком кафе с видом на площадь и заказала всё, что было в меню.
[Просто потому что Женевьева в романе сделала то же самое.]
«Госпожа, это же расточительство.» - заметил Ллойд.
«Только если не съесть.» - невозмутимо ответила она.
«Думаете, вы в состоянии всё это осилить?»
«Конечно. Потому что есть будешь ты.»
«Я не люблю сладкое.»
Адалин изумлённо уставилась на него. Ллойд вздохнул и добавил:
«Знаете, есть люди, которые и вправду не любят сладости.»
«Быть не может…»
«Я съем, если прикажете. Но не удивляйтесь, если меня вывернет.»
«Нет уж… если тебе так противно, я сама всё съем…»
Она просто хотела немного пошутить, не устроить сцену.
Ллойд, как и всегда, ничего не спрашивал.
[Когда она сказала, что собирается связаться с Лусианом и сбежать из особняка, он не спросил, зачем.]
[Он никогда не спрашивал.]
[Если Адалин что-то говорила, он делал это, будто так и должно быть.]
[Лусиан, которому нужна была только плата.]
[И Ллойд, который никогда не ждал объяснений.]
[Они были единственными, с кем рядом Адалин чувствовала себя спокойно. И в этом она видела свою эгоистичность.]
[Шейн тоже не особо любил сладкое…но всегда ел то, что я ему давала. Наверное, раньше он терпеть их не мог ещё сильнее.]
[Тогда ему было тринадцать, ей - девять.]
[Он принимал угощение из её рук, ни разу не оттолкнув.]
[Хотя было видно, что сам бы он не притронулся.]
[Однажды она сказала, что не стоит есть то, что ему не нравится.]
Он улыбнулся, глаза изогнулись полумесяцами:
[Как я могу не любить то, что ты мне даёшь?]
[Даже яд бы съел, если бы я его тебе поднесла?]
[А, хочешь проверить?]
[Это была шутка…]
[Какой, к чёрту, флирт между тринадцатилетним и девятилетней?]
Адалин опёрлась подбородком на ладонь и задумчиво уставилась на площадь.
Она попыталась повторить поступок Женевьевы.
[Но будет настоящей проблемой, если колдун действительно подойдёт.]
[Это означало бы, что сюжет не остановился за те пять лет её отсутствия.]
[Что её побег, ничего не изменил.]
[А, может, это знак, что вскоре развернётся настоящая трагедия, как в книге.]
Она уже решила, что убьёт колдуна.
[Но в глубине души Адалин всё ещё надеялась, что нападение не связано с настоящим злодеем.]
[Что мир, в котором она живёт сейчас, уже не тот самый мир из романа.]
И в этот момент, кто-то коснулся её плеча.