Неожиданно Джефф произнёс:
«Адалин - настоящая, Рэйчел.»
«А кто утверждает обратное?» - нахмурилась она. «Я не дура, чтобы не узнать человека, которого когда-то видела. Да, в мире полно двойников, но у всех - разное строение костей.»
Рэйчел обладала острым глазом. Она могла запомнить мельчайшие черты множества клиентов и именно поэтому обеспечивала безупречный сервис. Джефф выбрал примерочную «Мадам Харпер» не просто так, он хотел, чтобы именно она подтвердила: перед ними действительно Адалин.
«Даже с магией?» - уточнил он.
«Даже с магией. Цвет глаз не будет абсолютно идентичным. Даже у карих или ореховых глаз бывают сотни оттенков, насыщенности, отблеска…Ты сомневаешься?»
«Нет. Я верю.»
Он, конечно, рассматривал возможность: [вдруг кто-то просто подстроил слишком убедительного двойника и загипнотизировал всех.
Шейн вполне был способен на нечто подобное.]
[Если закрыть глаза на то, что он вообще на многое способен…]
Но ведь Джефф лично видел тело Адалин. [Убедился: она не находилась в коме и не спала мёртвым сном.]
[И никто из семьи Бертран не был настолько глуп, чтобы поверить в примитивную ложь.]
[Однако сам способ её возвращения к жизни был не так уж и важен. Поэтому его никто и не обсуждал вслух.]
[Адалин выглядела так, как и должна была выглядеть спустя пять лет.]
[Пять лет - не слишком долгий срок, чтобы сильно измениться, но и не настолько короткий, чтобы остаться прежней.]
[Ухоженные ногти, отросшие волосы, едва заметные царапины и следы на коже…Всё говорило о том, что её тело жило своей жизнью, а не лежало бездвижно.]
[Если бы она действительно столько лет находилась в коме, её мышцы давно бы болели, она не смогла бы даже встать, не то что ходить.]
[А Адалин двигалась уверенно, без напряжения, как человек, живший все эти годы обычной жизнью.]
[И, главное - глаза.]
[Те самые зелёные глаза, полные вины и укоризненного молчания. Она пыталась скрыть правду, но не до конца.]
[Адалин Бертран умела лгать.]
[Но душа у неё была мягкая. И она не умела равнодушно отворачиваться от тех, кто вцеплялся в неё с мольбой.]
[Вот поэтому к ней и тянется всякая обуза.]
[Шейн - ярчайший пример. И тот юный слуга при ней. И даже сама Святая - все они в этой категории.]
[Шейн, скорее всего, и не рассчитывал, что семью Бертран удастся обмануть.]
[Это чудо было не более чем удобной ширмой, подставленной миру.]
[Он вполне мог бы рассказать правду, но посчитал, что будет эффективнее, если Адалин думает, будто её семья действительно верит в чудо.]
[Вина - самая прочная цепь.]
[Эмма, например, это поняла. И теперь стабильно раз в день плакала при Адалин.]
«И всё-таки…в чём проблема?» - спросила Рэйчел.
«Хм…Само то, что мы не знаем, в чём проблема, и есть проблема.»
«…»
«Но скоро узнаем.»
«Понятно. Я просто постараюсь успеть закончить свадебное платье вовремя.»
Она наблюдала за ним с лёгким удивлением: [как человек, так сильно любящий свою сестру, он, казалось, совсем не возражал против её свадьбы.]
[Рэйчел, если честно, была из тех, кто верил слухам про герцога Бланшара и Святую.]
«В прошлом, между прочим, Адалин никогда не казалась особенно близкой с Шейном. Их редко можно было увидеть вместе.»
Но стоило Рэйчел заикнуться об этом, как Джефф фыркал и говорил:
«Если бы ты хоть раз встретилась с Шейном, поняла бы, насколько эти слухи нелепы.»
Он утверждал, что тот с трудом скрывает презрение ко всем, кроме Адалин. И если после этого Рэйчел всё ещё продолжала верить слухам, он советовал ей выбросить глаза на помойку.
[Да что там - сам источник слухов, по его словам, была…Адалин.]
Вспоминая об этом, Рэйчел коротко попрощалась:
«Ладно. Я пошла. Не наломай дров.»
Джефф даже не обернулся, только небрежно махнул рукой, будто отмахивался от назойливой мухи.
Кого бы он ни ждал, Рэйчел твёрдо решила: [если по её дорогому шёлку для принцессы хоть капля крови попадёт, она потребует компенсацию в пять раз выше обычного.]
Вскоре после её ухода дверь вновь приоткрылась, как будто по смене караула.
Вошёл Ллойд.