Харрисон цинично усмехнулся, сидя в тюремной камере рядом со своим отцом. Он прекрасно понимал: это - результат их собственных поступков.
[Кто вообще велел ему предавать своего господина?]
[Отец с детства внушал Харрисону: никогда не предавай того, кому обязан верностью.]
[И тем же самым ртом он сам предал лорда, которому служил.]
[С того самого дня Харрисон перестал видеть в нём человека. Он больше не слышал отчаянных воплей отца, только раздражающий гул, как от раненого зверя.]
«Ничтожество! Раз уж у тебя есть рот, помоги хоть чем-то!»
«…»
«Ты что, немой, ублюдок?!»
[Говорить Харрисон, конечно, мог.]
[Он просто не разговаривал с чудовищами.]
Он сам стоял в стороне и делал вид, будто ничего не знал, когда близнецов несправедливо изгнали и уничтожили. Ради собственной безопасности он молчал.
[И чем же он тогда отличался от чудовища, что сидело рядом?]
Харрисон мечтал, чтобы отец наконец получил по заслугам.
[Если его всё равно собираются казнить, пусть сделают это уже быстрее…]
[Эти бесконечные стенания были невыносимы.]
«Весь в свою низкорожденную мамашу! Видно сразу. Ты ещё сыном себя называешь…»
«…»
«И твоя мать, та тоже была безумна. Всё крутилась вокруг этих щенков-близнецов, будто родной сын ей не нужен…»
[Если бы только Харрисон мог разорвать тот рот, который посмел оскорбить его мать…]
Но он сдержал ярость.
[Отец хоть и ослабел, но всё ещё был сильнее мальчишки. А Кит велел выжить.]
[Он просил дождаться.]
[Наверное, Кит уже мёртв…]
[Но даже так, месть была не его дорогой. Харрисон просто терпел.]
Когда отец, теряя над собой контроль, начал избивать его - Харрисон молча принимал удары. Его неокрепшие кости ломались легко, но он не закричал. Ни звука. Ни стона.
Если бы он пошевелился, мог бы убить.
Так что, как и велел Кит, он закрыл глаза, заткнул уши и сжал губы.
И вдруг, всё стихло.
«Я просил тебя жить. Но не просил умирать под побоями.»
Голос, раздавшийся у двери, был слишком знакомым.
Это был Кит.
***
«Убить их, слишком лёгкое наказание.» - сказал Кит, чуть склонив голову.
Перед ним стояли те самые родственники, что устроили похороны, слуги, что когда-то играли с близнецами…и отец Харрисона.
Под его взглядом они словно застыли. Испуг в глазах, тела как восковые фигуры, полностью обездвижены, только глаза ещё жили.
«Пусть остаются в сознании. Пусть работают на меня. Так будет куда унизительнее для этих предателей.»
«Ты оставишь их в живых? После того как они убили твоих родителей…и моих?»
«Смерть, дело секундное.»
Кит говорил о смерти так буднично, словно обсуждал погоду.
«Я не оставлю им ни капли воли.»
«Ты не вернёшь себе титул?»
«У нас с Кейтлин теперь другое место. Там ей будет лучше.»
[Кейтлин всегда относились хорошо, но настоящую любовь лорд и леди отдавали сыну - Киту.]
[Даже несмотря на то, что народ поместья обожал живую, озорную Кейтлин, именно в рассудительном, умном Ките они видели будущего наследника.]
«Это место не стоит того, чтобы его возвращать.»
Кит, похоже, не придавал прежнему поместью никакой ценности.
Люди всё ещё надеялись, что близнецы живы, что однажды вернутся.
[Но для Кита то, что они предали, было не важнее, чем его сестра.
А Харрисон…он лишь надеялся, что Кит найдёт своё счастье, где бы оно ни было.]
«…А, как же я?» - прошептал он.
«Ты останешься здесь.»
Холод в голосе Кита прорезал сердце. Харрисону показалось, что его снова бросили. Он прикусил губу, борясь с нахлынувшими эмоциями. Но Кит усмехнулся и добавил:
«Ты останешься здесь, и будешь жить ради меня.»
«…Ты позволишь мне?»
«Если это твой выбор.»
«Я выбрал. Я буду жить ради тебя.»
«Тогда тебе нужно кое-что сделать.»
«Стань моим рыцарем. И отправляйся во дворец Империи - в Виндзор.»