Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 129

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

[Что с этой женщиной не так?!]

Кейтлин хотелось закричать. Ярость распирала её изнутри, она буквально сходила с ума от бессилия.

[Почему всё идёт наперекосяк?!]

Когда она отвергла приёмных родителей и отправилась в Империю Виндзор с принцессой, в её сердце бушевала лишь одна страсть - месть.

Её единственное желание - убить ту самую Святую, что отняла у неё Кита.

[Да, подступиться к Святой было непросто, она находилась под защитой Церкви. Но Кейтлин никогда не думала, что это будет невозможно.]

[Если Кит смог добраться до неё, то почему не сможет она?]

Более того, Кейтлин была уверена: [действуя напрямую, без лишней осторожности, она достигнет цели гораздо быстрее, чем Кит, который шёл к ней, скрывая личность и подстраиваясь.]

[А, Кейтлин полагала, что в её случае все эти меры излишни. Даже если что-то пойдёт не так, она выживет.]

[Стоит кому-то оказаться в пределах её взгляда, и он станет либо щитом, либо оружием.]

[Но всё оказалось куда сложнее. Даже в уязвимые места, что она заранее выбрала, было невозможно ударить.]

[Она попыталась внести раскол между Святой Женевьевой и герцогиней Бланшар. Людская психология проста: достаточно не раз услышать - «Она тебя не любит» и зародится сомнение.]

[А, с учётом всей молвы, окружающей ту пару, это казалось делом времени.]

Кейтлин осторожно наводила нужные разговоры с людьми, которых до того незаметно загипнотизировала, лёгким внушением симпатии.

Она была уверена: [если внушить пару мыслей тем, кто уже испытывает к ней доверие, результат будет неизбежен.]

Но каждый раз, как только звучало имя Адалин, люди менялись в лице.

[Осторожнее с такими словами.]

[Если мадам Бертран узнает, будет недовольна.]

[Даже если мы говорим «между собой»…всё равно.]

[Дамы из высшего общества сразу замирали. Страх перед реакцией семьи Бертран был слишком велик.]

[Они уже обожглись, когда после «воскрешения» Адалин позволили себе излишнюю откровенность. Что бы тогда ни случилось, даже одно упоминание имени Адалин теперь заставляло людей замолкать и отводить взгляд.]

[Даже та, что раньше собирала сплетни, теперь отказывалась говорить об Адалин и запретила Кейтлин приближаться.]

[Хочешь погубить себя, пожалуйста, но я в этом не участвую.]

Кейтлин даже не дали шанса посеять раздор.

[Что же она такого сделала, что люди начинают дрожать от одного её имени?]

[Можно сколько угодно лелеять ребёнка, но, если он не живёт затворником, слухов не избежать. Даже Императоры не могут остановить сплетни.]

[Но говорили, что семья Бертран выслеживает каждого, кто осмелится плохо высказаться о младшей дочери. И отомстит - всегда.]

[Настолько педантично, что это уже казалось манией. Ни одна тень сплетни не ускользала от них.]

Тогда Кейтлин сменила тактику.

Она обратила внимание на незамужних аристократок, которым мог приглянуться Шейн Бланшар.

[Герцогиня бы на такое не пошла…]

[Я, конечно, завидую, но…никто другой не справился бы с герцогом.]

[Стоит кому-то шепнуть про герцогиню, как он смотрит так, будто готов убить. Ужасно человечный в такие моменты, хоть сам и похож не на человека.]

[Не человек?]

[Ты не слышала? Один тип пошутил про герцогиню, и обанкротился.]

[А, ещё говорят, недавно герцог смеялся, как сумасшедший, рядом с ней.]

[Я это сама видела! До мурашек...]

[Разве можно обанкротиться просто из-за глупой шутки?]

[Это же поведение злодея, не иначе.]

[А, она рядом с ним - такая тихая, хрупкая, как невинный цветок…]

Кейтлин смотрела на неё как на женщину, идущую по тропе, выстланной розами, покрытыми кровью.

[Улыбка Адалин казалась ей искренней, будто та и понятия не имела, что творят ради неё другие.]

[Как и принцесса Мия, что выросла в любви и не знала иного.]

[Если о ней даже говорить нельзя, то подойти, тем более.]

Кейтлин пыталась использовать слуг в поместье Бланшаров, чтобы подобраться ближе, но тщетно.

[К герцогине нельзя было подступиться.]

[Её окружали только те, кого она привезла из собственного дома. И стоило кому-то постороннему приблизиться, рядом оказывался либо этот верный слуга, либо сам герцог. И это был конец.]

[С каких пор герцоги лично носят еду своей жене?]

[Никакой лазейки.]

[Проще было бы подобраться к членам Императорской семьи.]

Загрузка...