Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 76

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Если мы с Люцием только притворяемся, что поссорились, будет логично, если он покажет своё замешательство.

[А если мы действительно разорвём отношения, то ему будет выгодно наказать меня, ту самую занозу, что всё это время сидела у него в боку.]

«Разве это не очевидно?»

Губы Люция дрогнули, выдавая его внутреннее смятение.

«Что же мне делать?» — пробормотал он усталым голосом.

Но он не ждал ответа.

Это был скорее горький вздох человека, осознавшего, что решение, которое он считал наилучшим, оказалось наихудшим.

[К тому же, он явно винил себя за такую наивность.]

[Ох, и я туда же…]

Как бы я ни злилась, мне не хотелось снова видеть его в таком подавленном состоянии.

«Что значит «что делать»? Веди себя как обычно.»

Я намеренно сказала это беспечно.

«Что?»

«Нет, даже не просто как обычно, веди себя ещё беззаботнее, чем раньше.»

Люций открыл рот, ошеломлённый.

Я увидела в его взгляде явное недоумение, будто он хотел сказать: [Что за глупости ты несёшь?]

«Императрица Изабелла ведь не знает, почему нападение провалилось, верно?»

[Если бы среди нападавших были подозрительные личности, Кэйл бы их заметил.]

[Но раз он ничего не сказал, значит, посторонних наблюдателей не было.]

[Значит, только Кэйл и мы знаем, что произошло в тот день.]

[Другими словами, Императрица понятия не имеет, каким образом я избежала опасности, и кто мне помог.]

[Наверняка она в бешенстве и теперь начеку.]

«Да, так и есть.» — наконец кивнул Люций, похоже, придя к тому же выводу.

«Тогда тебе тоже стоит вести себя так, будто ничего не случилось.»

«Я так и делаю.»

«Этого мало. Нужно, чтобы враг утратил бдительность. Например…вести себя радостно?»

Я лукаво улыбнулась.

«…Что это вообще за совет?»

Он посмотрел на меня с лёгким потрясением.

Но я знала, что права.

[Люций просто слишком осторожничал, не по годам рассуждая.]

[Его постоянные тренировки и намеренное отдаление от меня были как красный флаг, будто он пытался что-то скрыть.]

[Так не сработает.]

[Если он будет держаться настороже, враг тоже начнёт готовиться.]

[А, уж Изабелла, и без того одержимая подозрениями, станет ещё активнее вмешиваться.]

«Если хочешь набраться сил, сначала нужно заставить врага расслабиться. А не выделяться вот так.»

«Но…»

«Терпение, Люций. Всё должно идти постепенно.»

Он недовольно прикусил губу.

«Это потому, что я ещё слишком молод…»

Он тихо пробормотал это, опустив голову.

[Похоже, он осознал реальность.]

Я похлопала его по плечу.

«Сейчас мы слабы, но это не навсегда.»

Мои слова заставили его вскинуть голову.

В его глазах мелькнула эмоция, едва заметная, но всё же живая.

«Мы?»

Я энергично кивнула.

Я специально сказала «мы», чтобы он понял: он не один.

Похоже, он правильно уловил смысл.

Его взгляд стал твёрже.

[После всей этой драмы с расставанием это особенно трогательно.]

Теперь он больше не пытался отдалиться от меня.

[Вот же упрямец! Всегда так, сначала делает всё по-своему, а потом меняет решение.]

Глядя на его взгляд, в котором смешались доверие и облегчение, я даже почувствовала, как расправляются мои плечи.

«Так ты больше не собираешься нести эту чушь про дистанцию?»

Я решила уточнить.

Но его лицо вдруг изменилось.

Будто он о чём-то вспомнил.

«Но ты вела себя ужасно!»

[Что?!]

Я возмущённо уставилась на него.

[Похоже, он имеет в виду, что ему не понравилось моё официальное обращение.]

[Но ты сам первым это начал!]

«Я тоже злилась на тебя!»

Я уперла руки в бока и топнула ногой.

[Если у него есть совесть, пусть положит руку на сердце и сам спросит себя: Кто начал первым?!]

«…А, почему ты злилась?»

Тон Люция был странным.

В его глазах мелькало… [Нет, мне не показалось, ожидание?]

[Что это ещё за выражение?!]

[Он должен был выглядеть виноватым!]

[А, он будто чего-то ждал!]

Моя злость вспыхнула с новой силой.

Я резко указала пальцем на Харрисона, который стоял неподалёку и с интересом наблюдал за нами.

«Харрисон — нормально, а я — нет?!»

«Что?»

Люций проследил за моим жестом.

Харрисон, почувствовав на себе наши взгляды, вздрогнул и втянул голову в плечи.

Хотя ему не скрыть свою внушительную фигуру, как бы он ни пытался.

«Ты говорил, что хочешь держаться от меня подальше, потому что я могу оказаться в опасности! Но ты продолжаешь встречаться с другими людьми! Кэйл ещё ладно. Тебе ведь нужно учиться фехтованию.»

Я сердито нахмурилась.

«Но почему, чёрт возьми, Харрисон?!»

[Как ты мог бросить меня ради него?!]

[Если ты собирался выбрать кого-то, кто станет твоей опорой, то сначала должен был выбрать меня!]

Я посмотрела на него с упрёком, намеренно делая взгляд твёрдым.

«В этом была проблема?»

Люций усмехнулся, но его смех был пустым.

[Неужели он не понимает, насколько это серьёзно?]

[Как же я была зла, увидев его рядом с Харрисоном!]

[Я думала, что он меня просто бросил…что нашёл кого-то другого, кто теперь будет рядом с ним.]

[Я чувствовала себя преданной!]

Вспомнив это, я снова ощутила раздражение, и моё тело невольно дрогнуло.

В этот момент выражение лица Люция полностью изменилось. Оно стало холодным.

«И только из-за этого ты расстроена?»

[Опять что-то не так…]

[Он то холоден, то заинтригован, то снова серьёзен.]

Сегодня Люций был ещё более переменчив, чем обычно.

«А, из-за чего мне ещё злиться?»

Я спросила прямо.

«Забудь.»

Он отвернулся.

А затем просто направился в сторону здания.

[Нет, стоп. Кто вообще сейчас на кого злится?!]

«Эй! Эй! Люци!»

Я закричала ему вслед и побежала за ним, пытаясь догнать.

[Что-то здесь явно не так…]

[Во всей этой ситуации я была злее!]

[Но почему теперь мне приходится мириться с хмурым Люцием?]

***

«Так что у тебя за план? Ты правда собираешься просто играть?»

После долгих попыток выяснить, на что он обиделся, Люций внезапно сам сменил тему.

[О, ну конечно! Какая удобная тактика…]

[Но я решила пока это оставить.]

«Снаружи нужно поддерживать именно такой образ. Если мы будем выглядеть как обычные безобидные ровесники, они потеряют бдительность.»

«Значит, мне придётся играть с тобой ещё более воодушевлённо.»

«Вот именно!»

[Теперь, что бы я ни предложила, Люций не сможет отказаться.]

«Доверься мне!» — с энтузиазмом воскликнула я.

«Теперь мне тревожно…»

«И пока мы этим занимаемся, давай ненавязчиво приблизимся к тем, кто может быть тебе полезен.»

«И как ты собираешься их вычислить?»

«Подожди немного, я потом скажу.»

Я примерно помнила, какие аристократы поддержали Люция в оригинальной истории.

[Если услышу их имена, то точно вспомню…]

Мне просто нужно было немного времени, чтобы всё упорядочить.

«Но постой, ты действительно решил набрать силу?»

Я понимала, что нападение повлияло на его взгляды, но не ожидала, что он так быстро начнёт действовать.

[Ведь когда он был со мной, казалось, его вполне устраивает нынешняя ситуация…]

«Да. Я понял, что не смогу защитить то, что мне дорого, если просто буду стоять на месте.»

Глаза Люция вспыхнули решимостью.

«…Дорого?»

Я растерялась.

«Да. Есть то, что я не хочу потерять ни при каких обстоятельствах.»

Он посмотрел мне прямо в глаза и твёрдо ответил.

Я снова испытала потрясение.

[У него было что-то настолько ценное?]

[Почему я об этом не знаю?!]

Я уже открыла рот, чтобы спросить, но в последний момент передумала.

Его серьёзное выражение казалось мне непривычным.

[Когда он успел обрести нечто столь дорогое?]

[И когда решился защищать это любой ценой?]

Я ощутила странную пустоту.

[Будто ребёнок, которого я считала малышом, вдруг резко повзрослел.]

Неожиданная горечь поселилась внутри, и мне не хотелось продолжать этот разговор.

«Значит, ты окончательно принял это?»

Я кивнула в сторону Харрисона, стоявшего рядом.

«Придётся.»

Люций не стал объяснять подробнее.

[Он легко открывается, если представится возможность.]

[Но это было больно. Он сблизился с Харрисоном за считанные дни, тогда как я добивалась его доверия целый год.]

[Но что поделать? Он ведь спас ему жизнь…]

[Теперь Люций полностью принял Харрисона как своего человека.]

[И, возможно, из-за этого изменилось что-то и в самом Харрисоне. Он теперь выглядел гораздо увереннее.]

«Харрисон, поздравляю.»

[Ты наконец добился своего.]

Я сказала это искренне.

Харрисон не смог скрыть гордую улыбку.

«Спасибо. И всё это благодаря вам, мисс.»

[Опять?!]

«Эй, не мисс. Айсвин. Мы же друзья, разве не так?»

Я сказала это довольно строго, и его глаза слегка расширились.

Но уже в следующий миг они мягко потеплели.

«Хорошо, Айсвин. Это всё благодаря тебе.»

На самом деле я тут ни при чём.

Но я не хотела омрачать момент придирками.

Мы как раз собирались рассмеяться, когда…

«Что здесь происходит?»

Холодный голос Люция прорезал атмосферу.

Загрузка...