Люций, скрестив руки, бросал на меня и Харрисона кривые взгляды, то и дело переводя взгляд с одного на другого.
[О нет, опять начинается…]
«Эм, это…» — Харрисон выглядел явно растерянным под этим пронзительным взглядом.
«Мы решили стать друзьями!»
[Я не решала!]
Но я ожидала, что Люций отреагирует именно так.
Он всегда настороженно относился к тому, что я сближаюсь с другими.
Сначала это сбивало меня с толку.
[Неужели он воспринимает меня как женщину?]
[У меня даже были такие заблуждения.]
[Но его поведение иногда казалось другим.]
[Поэтому я стала воспринимать его реакцию как ревность маленького тигрёнка, который боится, что кто-то вторгнется в его территорию.]
[В нём живут инстинкты хищника, но он всё ещё ребёнок. Настоящий малыш-тигр.]
«С каких это пор вы так сблизились?» — голос Люция стал ещё холоднее.
«Пока Харрисон жил у нас и проходил лечение.» — ответила я.
Бровь Люция дёрнулась.
Раз уж всё произошло по его же просьбе, ему не оставалось ничего, кроме как смириться.
Он сжал губы в тонкую линию и продолжил то на меня злобно смотреть, то на Харрисона.
[Ты что, ревнуешь?]
[Теперь ты не мой единственный друг!]
Я не собиралась закрывать глаза на его капризы.
Послала ему предупреждающий взгляд.
Тут Харрисон, наблюдавший за ситуацией, осторожно вмешался:
«Как сказала мисс Айсвин, мы действительно друзья. Так что вам не о чем беспокоиться.»
Хотя он говорил сдержанно, его голос звучал твёрдо.
И тут я почувствовала, будто меня ударили камнем прямо в лоб.
[Это…Это же означает именно то, о чём я думаю?]
[Он только что прямо заявил, что между нами никогда не будет романтических чувств!]
[Но Люций опасается не этого!]
[Он боится не того, что у нас роман, а того, что я заберу у него его единственное место рядом со мной!]
[Просто он слишком собственнический!]
Я не могла сказать этого вслух при нём, поэтому лишь в отчаянии ударила себя по груди.
Тем временем Люций холодно посмотрел на Харрисона.
Но даже под его пронзительным, изучающим взглядом Харрисон улыбался спокойно.
Лишь тогда Люций нехотя выдал:
«Будь осторожен.»
И убрал подозрительный взгляд.
[Осторожен с чем?]
Меня просто раздражало их поведение.
Хотя я и предполагала, что Харрисон не испытывает ко мне чувств, услышать это так прямо всё равно было ударом.
[Я ещё даже не начинала его очаровывать, а он уже поставил точку!]
«Правда, не стоит беспокоиться.»
[Ты не так понял!]
«Раз ты говоришь это так уверенно, я тебе поверю.»
[Не верь ему!]
Чем дальше я слушала их разговор, тем больше злилась.
Это было похоже на отказ, хотя я даже не успела признаться.
[Теперь стало ясно: ни главный герой, ни его второй по значимости спутник не станут моими.]
[Неужели я настолько непривлекательна?]
На мгновение я почувствовала себя подавленной.
[Но.]
[Нет! Я лучшая!]
[Просто они не мои мужчины.]
Я быстро взяла себя в руки.
[Раз уж эти двое не для меня, нужно переключиться на последнего кандидата в любовные интересы.]
[С этого момента моя ставка — Дамиан, гений-заговорщик!]
Я решила без сожаления оставить Люция и Харрисона и сосредоточиться на Дамиане.
[Проблема в том, что…]
[Он появится только через восемь лет, да?]
[Получается, я строю планы на слишком далёкое будущее.]
[Лучше сосредоточусь на том, что происходит здесь и сейчас.]
«Ты окончательно решил набрать силу, да?»
Я хотела разорвать этот странный разговор и вновь уточнила у Люция.
«Мне придётся. Как бы я ни пытался оставаться в стороне, другая сторона меня не оставит.»
Он уверенно кивнул.
[Раз он всё решил, я должна ему помочь.]
«Ты же понимаешь, что пока рано пытаться сблизиться с аристократами?»
«Я и не собирался делать это безрассудно.»
Я удивилась его ответу.
Я думала, он не выдержит и полезет напролом, но, кажется, я его недооценивала.
[Но, если не аристократы, у Люция остаётся только один способ набрать силу.]
[Деньги!]
[Самое важное в создании власти, это деньги.]
[Без них невозможно ничего.]
[Деньги — не всё, но они помогают делать наилучшие выборы.]
[В оригинальной истории Люций тоже разбогател, создав собственную торговую гильдию.]
И теперь в моей голове всплыло имя Сиона Видро.
[Он был легендой, который, имея всего 500 золотых, данные ему Люцием, смог основать крупнейшую торговую гильдию Империи.]
[Настоящий гений светского общества.]
Я знала о нём, но до сих пор не пыталась с ним сблизиться.
[Я не хотела вмешиваться в тех, кто должен был стать частью силы Люция.]
[Я планировала, что он сам разберётся с этим позже.]
[Но раз он хочет ускорить процесс, мне придётся вмешаться.]
[И как раз сейчас у меня на примете хорошая инвестиция, которая не требует большого капитала.]
[Я собиралась просто заработать на этом, но, возможно, с помощью Сиона можно создать нечто большее.]
[Если не ошибаюсь, он должен быть в академии.]
[Завтра схожу туда, очарую его и заставлю создать торговую гильдию.]
[Через десять лет, когда это станет уважаемой организацией, я подстрахую Люция и помогу ему взлететь.]
[Друг, который разбрасывается деньгами…]
[Разве я не потрясающая? Где ещё найдёшь такого друга?]
Я была довольна своим идеальным планом.
Но потом внезапно застыла.
[Погодите…]
[Моя работа ведь опять увеличивается, да?]
[Я ведь всего лишь хотела беззаботно наслаждаться жизнью!]
[Сион — гений в своей сфере, так что я надеюсь, что он займётся всем сам.]
[Но, судя по тому, как я уже возилась с бизнесом Мэйбелл, планы редко идут гладко.]
[Это уже раздражает.]
[Работать мне, вкладывать деньги мне…]
[А, выгоду получит только Люций?]
[Конечно, гильдия будет моей, и я стану богатой, но…]
[Все эти деньги всё равно пойдут на поддержку Люция.]
[Как-то вдруг мне показалось, что я в проигрыше.]
[Но нет, я просто так не сдамся!]
«Люци, у тебя есть деньги?»
«Что?»
«Дай мне денег.»
[Я же могу просто использовать деньги Люция.]
С полной уверенностью я протянула руку, даже нетерпеливо помахала ладонью, призывая его поторопиться.
Люций, нахмурившись, какое-то время молча смотрел на меня, а затем спросил:
«Сколько тебе нужно?»
[Какой странный вопрос.]
«Много. Чем больше, тем лучше. Даже твои заначки вытряхни и отдай мне.»
«…Зачем?»
Люций замер на мгновение, прежде чем задать этот вопрос.
[Ну вот, видите?]
[Если бы он меня любил, всё было бы куда проще.]
[Разве в романтических историях не так?]
[Главный герой должен быть безоговорочно покладист перед главной героиней.]
[Стоит ей попросить денег. Он молча достаёт кошелёк и отдаёт всё до последнего медяка.]
[А, у него реакция совсем не та!]
[Вот почему лучше самой «воспитывать» своего мужчину, а не надеяться на друга!]
«Ц-ц, ты мне не доверяешь?»
«…Доверяю.»
[О, правда?]
Я сузила глаза.
«Ты ответил с задержкой.»
«Нет, я доверяю тебе.»
[Теперь ответ прозвучал куда быстрее.]
[Не сказать, что мне это понравилось, но…]
[Сейчас важнее было заполучить деньги, так что я решила оставить это без внимания.]
«Тогда давай быстрее.»
Я снова помахала рукой, призывая его не тянуть.
Люций ещё пару секунд смотрел на меня, затем поднялся со своего места.
Я довольно улыбнулась, очевидно, он пошёл за деньгами.
Но тут почувствовала, что Харрисон не сводит с меня взгляда.
[Это был не совсем обычный взгляд.]
[В нём было…недоверие?]
«Что? Что-то не так?»
«…Нет, ничего.»
Харрисон быстро отвёл глаза и даже покачал головой.
Его странная реакция меня слегка насторожила, но я не стала вдаваться в подробности.
Хотя его взгляды я продолжала ощущать.
Я уже собиралась спросить, в чём дело, когда вернулся Люций.
В руках у него был изысканный кошелек.
[Нет, подождите…это же…!]
Я узнала этот дизайн.
[Это волшебный предмет!]
[Ого, вот она — сила Императорской семьи…]
[Одна из моих страстей — коллекционирование волшебных артефактов.]
[Хотя, если честно, у меня их слишком мало, чтобы назвать это полноценной коллекцией.]
[Магические предметы очень дорогие.]
[А, тут он просто так даёт мне такой кошель.]
[Хм, возможно, он богаче, чем я думала.]
Я всегда считала, что у Люция не так много денег.
[Все его личные расходы требовали одобрения Императрицы Изабель.]
[Очевидно, она не была щедрой.]
[Да и сам он жил довольно скромно для члена Императорской семьи.]
[Но теперь у него вдруг оказался волшебный кошель.]
Люций сел и протянул его мне.
[Для того, кто так долго сомневался, это был довольно щедрый жест.]
«На что ты их потратишь?»
«У меня есть план.»
Я тут же выхватила кошель.
Он был настолько лёгким, что почти не ощущался в руках.
[Несомненно, магический.]
[О, как же мне завидно!]
На самом деле, кошель меня интересовал даже больше, чем деньги внутри.
[Но жадность — это одно, а дело — другое.]
«У тебя же нет срочной необходимости в деньгах, верно?»
«Нет.» — спокойно ответил Люций.
«Отлично. Тогда считай, что денег у тебя больше нет.»
[Вот так работают инвестиции.]
[Вложил сегодня, не жди прибыли завтра.]
[Этот проект заморозит капитал минимум на полгода.]
«…Что?»
«Если вдруг срочно понадобятся деньги, скажи. Я одолжу тебе.»
Я улыбнулась, но почему-то Люций тут же помрачнел.
[Какой он тревожный…]
[Не бойся, я не выброшу их на ветер.]
[Эта инвестиция окупится.]
«Доверься мне. Я ведь говорила, что если будешь верить мне, с тобой будут случаться хорошие вещи?»
«…Говорила.»
Люций медленно кивнул, явно вспомнив.
[Это те же слова, что я сказала, когда познакомила его с Кэйлом.]
«И ведь правда же, всё сложилось хорошо?»
«Да, так и есть.»
«Вот и сейчас, просто поверь и подожди.»
[Эта старшая подруга заставит твои деньги работать и в нужный момент подтолкнёт тебя к успеху.]
«Люци, запомни: твои деньги — это мои деньги, а мои деньги — это твои деньги. Ясно?»
Я уверенно заявила, забирая кошель.
[Но…]
[Мне показалось или у Люций и Харрисона одновременно дёрнулись глаза?]