Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 57

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

«Что?»

Люций недоверчиво издал короткий звук, словно не мог поверить в услышанное.

[Он не в её вкусе?]

[Что за бред?]

Я тоже не понимала, о чём говорит Харрисон.

Видя наши ошеломлённые выражения лиц, он спокойно объяснил:

«Я подумал, что вы переживаете, будто между мной и мисс могут завязаться близкие отношения. Но волноваться не о чем. Я не в её вкусе.»

[Что?]

[Это вообще не то, о чём беспокоится Люций!]

[Его тревожит не то, что мы можем сблизиться, а то, что я могу узнать о его прошлом!]

Я чуть не вскочила от неожиданности.

[И кто это вообще сказал?!]

[Что ты не в моём вкусе?!]

[Я вообще-то собиралась тебя соблазнить!]

[Но, конечно, сказать это вслух я не могла.]

Я лишь беззвучно открывала и закрывала рот, а Люций, который должен был разозлиться и спросить, что за чушь он несёт, неожиданно молчал.

Он медленно переводил взгляд с меня на Харрисона, словно размышляя над чем-то.

А потом его глаза вдруг резко сузились.

«Откуда тебе это известно?»

Харрисон натянуто улыбнулся.

«Я слышал это лично.»

После этих слов он опустил голову, выглядя подавленным.

[Я? Когда это я такое говорила?]

Я была так ошарашена, что даже не могла вспомнить.

Люций повернулся ко мне, его взгляд был...осуждающим?

Как будто он спрашивал: «Как ты могла сказать такое?»

[Эй!]

[Ты сам говорил, что не хочешь, чтобы я с ним сближалась!]

Но вскоре его подозрительный взгляд снова вернулся к Харрисону.

«Подождика...А, как именно ты это услышал? Это было...признание?»

От его намёка Харрисон в ужасе замахал руками.

«Нет! Просто один из слуг неправильно понял ситуацию. Мисс чётко дала понять, что такого никогда не произойдёт!»

Он говорил серьёзно, явно намереваясь раз и навсегда развеять недоразумение.

Только тогда я вспомнила.

Это было, когда Харрисон вручал мне подарок в знак извинения перед Билли.

[Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что он не в моём вкусе!]

[Так что у меня есть определённый тип!]

[Я просто разозлилась на Билли за его догадки и сказала первое, что пришло в голову.]

[Я пропала.]

[Я осознала, что наши с Харрисоном отношения обречены ещё до того, как смогли начаться.]

[Я уже начала надеяться, что у нас сложится дружба…]

[Но, похоже, он даже не собирался сближаться со мной.]

[Сначала Люций, теперь и Харрисон…]

[Похоже, надежды на роман с ним нет.]

[А, ведь это большая проблема!]

[Как можно лишить романтическую фэнтези-историю романтики?!]

[Что, теперь мне придётся переключиться на Дамиана, истинного кукловода?]

Мысль о том, что теперь у меня не будет тайных моментов с главными героями, ставила под угрозу мою позицию главной героини.

«Хорошо.»

Размышления прервал голос Люция. Он звучал ровно, будто его раздражение полностью улеглось.

«Я верю в твою невиновность.»

[Что?]

[Невиновность?]

[А, что вообще сделал Харрисон?]

«Но это не значит, что я тебе доверяю.» — холодно добавил Люций, обращаясь к Харрисону. «Так что веди себя осторожно.»

Но в его голосе уже не было той жёсткости, что раньше.

[Наоборот, это была его самая мягкая реакция на Харрисона за всё время.]

[Маленькая, но всё же уступка.]

«Я буду осторожен.» — Харрисон кивнул, а на его лице мелькнула тёплая улыбка.

Я понимала его чувства.

Я тоже испытала облегчение, увидев, что он рад даже такому небольшому прогрессу.

«Айсвин.»

«Да?»

«Нам нужно поговорить.»

Я сразу поняла, что он хочет поговорить наедине.

«Хорошо.»

Люций кивнул, и я последовала за ним.

Мы вышли на террасу неподалёку.

«Ого, так это так украшают к балу?»

На террасе появились столы и стулья, которых обычно здесь не было.

Была даже перегородка, закрывающая обзор с соседней террасы.

Это место явно предназначалось для отдыха гостей и приватных бесед.

[Вот как в романах удаются секретные встречи…]

Я всегда удивлялась, как герои умудряються разговаривать на открытых террасах, но теперь всё стало понятно.

Окинув взглядом обстановку, я села на один из мягких стульев.

Как и ожидалось от мебели во дворце, сидеть на ней было невероятно удобно.

«Ох, как же хорошо...Ноги уже болят от того, что столько стояла.» — я простонала, потирая ноги.

Прошло несколько секунд, но Люций по-прежнему молчал.

Он просто стоял и смотрел на меня.

Но не похоже, чтобы он злился…

«Почему ты просто стоишь?»

«Просто так.»

«Что-то случилось?»

«Нет.»

[Нет?]

[Но ведь явно что-то не так!]

Его поведение казалось странным.

«Не стой, садись уже.» — я похлопала по свободному месту рядом.

Это был двухместный диван, и места там было достаточно.

Неожиданно для себя он сел без возражений.

[Странно…]

«Так что случилось?» — я пристально посмотрела на него.

Но Люций продолжал молчать.

Видя его немного растерянное выражение лица, я машинально потянулась, чтобы его обнять, но тут же опустила руки.

Люций, внимательно следивший за моими движениями, вдруг спросил:

«Почему?»

«А?»

«Почему ты опустила руки? Ты ведь собиралась меня обнять, да?»

В последнее время я часто обнимала Люция при любой возможности.

Он всегда казался в плохом настроении.

Сегодня я тоже хотела его обнять по привычке, но, увидев, как он выглядит, передумала.

Сегодня у Люция день рождения, поэтому он был одет иначе, чем обычно.

Роскошный наряд, которого я раньше на нём не видела.

[Похоже, Императрица Изабель специально подготовила для него новый костюм.]

[Возможно, поэтому его и без того красивое лицо казалось ещё ярче.]

[Вот она, красота главного героя…]

В разгар праздника Люцию предстояло выйти вперёд.

[Нельзя, чтобы одежда помялась.]

Так что я всего лишь старалась проявить заботу.

«Сегодня воздержусь.»

«Почему.»

Я сказала это, думая о его удобстве, но в глазах Люция тут же мелькнуло недовольство.

«Ты приложил столько усилий.» — объяснила я. «Если я тебя обниму, костюм помнётся.»

После моих слов Люций плотно сжал губы.

[Вот это недовольный взгляд.]

«Это впервые, когда я так стараюсь. Разве его обязательно портить? Я долго выбирал наряд. Разве я не выгляжу красиво?»

Если бы я сказала, что поступаю так ради него, он бы ответил, что ему всё равно.

Поэтому я придумала оправдание.

Но, сказав это, почему-то почувствовала себя неважно.

[Даже если мы друзья детства, разве он не должен хотя бы из вежливости отметить, что я тоже хорошо выгляжу?]

Я уже хотела надуть щёки от досады, как вдруг…

«Ты красивая.»

Сердце мгновенно замерло.

Я резко взглянула на него, пытаясь понять, шутит он или нет, но выражение лица Люция было абсолютно серьёзным.

Это были слова, которые я хотела услышать.

Слова, которые, казалось бы, должны звучать естественно.

Но услышав их из его уст, я почувствовала себя странно.

Щёки загорелись, сердце забилось быстрее.

«Э-э, я не для этого сказала…» — пробормотала я, смущённо отводя взгляд.

Глаза Люция пристально смотрели на меня.

[Что с ним сегодня? Решил подразнить меня?]

Я беспокойно закрутила головой, не зная, куда деть взгляд.

И вдруг снова встретилась с его взглядом.

В глубине алых глаз отражалось какое-то непонятное чувство.

Я не могла отвернуться от этого настойчивого взгляда.

Но тут, словно вспомнив что-то, Люций нахмурился и пробормотал, отводя глаза:

«…Раздражает.»

Голос был тихим, словно он говорил сам с собой, но я всё же уловила одно слово.

[Раздражает?]

[Он только что сказал, что раздражён?]

Тепло в груди мгновенно сменилось холодом.

Будто меня окатили ледяной водой.

Внутри вскипела злость.

«Всё ясно. Надо было сразу догадаться. Ну и ладно.»

При моих недовольных словах брови Люция дёрнулись.

[Неужели было так трудно просто сказать, что я выгляжу красиво?]

[Я ведь всегда его хвалила, когда было за что!]

[Зря только обрадовалась…]

[Сначала Харрисон, теперь и Люций ведёт себя странно.]

Из-за этого я чуть не допустила глупую мысль.

«Что?»

«Что значит «что»?»

«Твоя реакция…»

Казалось, он хотел что-то сказать, но передумал.

Сжав губы, он лишь сердито посмотрел на меня.

[И что? Думаешь, если будешь смотреть так, я перестану злиться?]

«Я ухожу.»

Резко встав, я увидела, как на лице Люция мелькнуло удивление.

Но мне было так неприятно, что я не хотела оставаться с ним.

С тяжёлым сердцем я шагнула прочь.

[Кажется, из-за того, что мы всё время вместе, Люций просто не ценит меня.]

«Айсвин!»

Он бросился за мной и резко развернул меня к себе.

«Почему ты так резко?»

Он смотрел на меня с искренним непониманием.

Его невинное выражение только ещё больше раздражало меня.

«Ты только что сказал, что раздражён.»

Глаза Люция расширились.

[Что, не думал, что я услышу?]

[Хм!]

«Это не то, что ты подумала! Я не тебя имел в виду.»

Но моё настроение не улучшилось, даже несмотря на его поспешные объяснения.

«Тогда кого?»

Люций провёл рукой по лицу, выглядя так, будто сдался.

[Я когда-нибудь видела его таким растерянным?]

Он колебался, словно не знал, как сказать.

«Ну?»

«Кого ты любишь?»

Его вопрос прозвучал неожиданно.

«Что?»

«Я спрашиваю, кто тебе нравится.»

Похоже, первый раз ему было сложно это сказать, но второй раз дался легче.

Глаза стали твёрже, голос - решительнее.

Загрузка...