[Ночная прогулка по саду ощущалась совсем иначе, чем днём.]
[Конечно, дело было не только в этом, рядом с Элиссой был человек.]
[Но тот, кто шёл рядом с ней, был хорошим человеком…и поэтому даже ночь казалась светлой.]
[С ним…темнота не имеет значения.]
Элисса мягко улыбнулась, прикрыв губы книгой.
«О чём вы думаете? Вчера ведь ничего не случилось, правда?»
Саша спросила это тревожным голосом.
Она беспокоилась каждый раз, когда её госпожа замолкала.
[Тем более, сегодня утром Элисса вернулась на рассвете, в накинутой на плечи шали и в грязных тапочках.]
[Та, кто всегда держалась прямо и благородно…вдруг позволила себе такую выходку.]
[Это не могло не тревожить.]
[И подобное случалось лишь тогда, когда Элисса внезапно делала что-то совершенно неожиданное.]
Не выдержав настойчивого взгляда Саши, Элисса подняла голову.
«Да ничего не случилось. Я же сказала, просто вышла в сад на рассвете.»
«А дверь…была не заперта?»
«Вот именно.»
После её слов Саша, хоть и не до конца, но отступила.
«Я вам верю, госпожа.»
«Хм?»
«…Я правда не думаю о вас ничего плохого.»
В её голосе звучала почти отчаянная искренность, и Элиссе ничего не оставалось, кроме как снова и снова кивнуть.
[Она не могла рассказать о том, что произошло в Серебряном саду.]
[И о тех, кого она там встретила.]
[Тем более…когда в её сердце уже был Сид.]
[Если меня назовут плохой женщиной…я даже не смогу возразить.]
Элисса опустила книгу, пряча сложные мысли.
«Что у нас сегодня?»
«…Большую часть дел уже разобрала госпожа Джулиана.
Вам нужно лишь просмотреть приглашения.»
Элисса тихо вздохнула.
«Ей не стоило…»
«Похоже, она переживает из-за вчерашнего.»
«А…»
Элисса широко раскрыла глаза.
[Она…забыла.]
[Стыд.]
[Оскорбления от Ванессы Эйвери и Норфе Эйвери.]
[Будто ночь, проведённая с Сидом, стёрла всё это.]
«Я в порядке.»
«…У вас опухли щеки, госпожа. Я принесу лёд.»
«Хорошо.»
Элисса коснулась щеки.
Боль была тупой, неприятной.
[Судя по ощущениям, отёк должен быть сильным, но в зеркале это почти не бросалось в глаза.]
[Значит…я действительно думала о другом весь день.]
И ей это нравилось.
Она слегка провела пальцами по губам и смущённо улыбнулась.
[Воспоминание о вчерашнем дне, как одна страница, к которой хочется возвращаться.]
[Может быть…это была моя удача.]
Элисса взяла приглашения.
[Дом Кембриджей всегда получал их множество. Большинство - с расчётом на её совместное появление с Седриком.]
[Поэтому приглашений, которые касались только её, было немного.]
[Она всё ещё плохо знала Седрика…ведь по-настоящему они почти не общались.]
«Хм…»
Её палец остановился.
Взгляд задержался.
[Одно приглашение.]
[Только для неё.]
На карточке аккуратно было выведено:
Сара Эйвери.
[Приглашение от Королевской семьи.]
[От наследной принцессы.]
[Не от Королевы, а от неё.]
Бумага в её руках слегка смялась.
[Это будет не просто чаепитие.]
[Очередное испытание.]
[Наследная принцесса часто пользовалась своим положением,
чтобы унизить Элиссу.]
[А после того как она забеременела, никто больше не смел ей противоречить.]
[Даже Королева.]
[Она стала самой влиятельной фигурой в Королевстве Кастор.]
[Ни Элисса, ни Седрик, не могли ей противостоять.]
[Почему…она так меня ненавидит?]
[Каждый раз Сара наслаждалась тем, как ставит её в неловкое положение.]
И когда окружающие с натянутыми улыбками смеялись над Элиссой, она была по-настоящему счастлива.
«Почему…»
Элисса прикусила губу.
[Счастье и несчастье всегда шли рядом, словно две стороны одной монеты.]
[Особенно в её жизни.]
[Значит…теперь очередь несчастья.]
***
Седрик резко вскочил.
«Получилось!!!»
Паулина даже не стала реагировать на его необычное возбуждение.
Его долгие усилия наконец дали результат.
Корабль, отправленный в пробный рейс, вернулся раньше срока.
Он выдерживал большую нагрузку, а при высокой скорости не получил ни малейших повреждений.
Результат оказался ошеломляющим.
Контракты посыпались один за другим.
Седрик выбрал самый выгодный - с наибольшим авансом.
Сумма была огромной.
Сотни миллионов золота.
Его сердце бешено колотилось.
Руки дрожали.
Он прикрыл губы ладонью.
[Наконец-то…шанс.]
[С этими деньгами, можно будет вернуть прах Кендрика.]
[Общая сумма - миллиард золота.]
Седрик быстро написал сумму на пустом чеке.
[Пятьдесят миллионов.]
И протянул его Паулины.
«Передай это Карделле.Только…тихо.»