Середина октября подкралась незаметно, словно вор в ночи, чтобы в один из дней решить судьбу «Всё о моей младшей сестре» — а именно, кто подарит голоса ее героям в студии Синдзюку.
На прослушивании искали костяк: протагониста Кадзуму Акацуки, его сестру Итику, друга Синго Онидзаки и его сестру Юкико. На остальных второстепенных персонажей таланты решили не вызывать — обойдутся демо-записями, выбором режиссера, звукорежиссера и самого Ицуки. Пока что Ицуки стоял под дверями студии вместе со своим редактором Кэндзиро Токи и нервно переминался с ноги на ногу, словно первоклашка перед доской.
Выбор актеров — штука первостепенная. Это они вдыхают в персонажей жизнь. Ицуки уже заранее попросили набросать, как, по его мнению, должны звучать герои. Он назвал несколько любимых имен и персонажей из других аниме, намекая на приоритет. Но кого он увидит сегодня, он не знал до самого последнего момента.
Внутри их встретила дверь с табличкой: «ТЕЛЕВИЗИОННОЕ АНИМЕ — ВСЁ О МОЕЙ МЛАДШЕЙ СЕСТРЕ — ПРОСЛУШИВАНИЕ АКТЕРОВ». За ней скрывалась аппаратная, напичканная звукозаписывающим оборудованием, которое выглядело так, будто им можно управлять космическим кораблем. Рядом — студия с микрофонами, отгороженная звуконепроницаемым стеклом.
Они прошли в аппаратную, где их уже ждали: режиссер Мунэнори Таруи, продюсер Цутому Осима, его ассистент Какэру Ямада и еще несколько человек, которые явно знали, зачем они здесь.
— Доброе утро, — выдал Ицуки.
— Доброе утро! — грянул хор. На часах было десять утра, так что формально всё сходилось, но в мире аниме, судя по всему, «добрым утром» здороваются в принципе в любое время суток.
— Хасима-сан, — Таруи поднялся с дивана. — День будет долгим.
— Я… я с нетерпением жду.
— Держитесь, — отрезал он. — Это марафон, а не спринт.
Они уже несколько недель встречались на сценарных летучках, так что Ицуки знал его достаточно хорошо, чтобы не обижаться на прямоту.
— Вот список.
Режиссер протянул увесистую пачку бумаг. На первых страницах — расписание и имена сэйю. Прослушивание растянулось на два дня, на сегодня назначили около пятидесяти человек.
Дальше — списки: вверху имя персонажа, под ним — актеры, примерно по тридцать на каждого, с названиями агентств. А затем — досье: фото, возраст, место рождения, особые навыки и роли. Ицуки листал и то и дело натыкался на громкие имена. Такие, о которых слышал даже он, хотя за миром сэйю следил без фанатизма.
— Вау, она пробуется на Итику?! И она, и она… Ого, а этот парень разве не озвучивал того самого? Да это же просто невероятно!
Режиссер улыбнулся, наблюдая за его реакцией.
— Начинаешь заводиться?
— Да! — Ицуки расплылся в улыбке.
Таруи одарил его странным, полным предвкушения взглядом и прошептал:
— Что ж, надеюсь, энтузиазм не иссякнет.
В этот момент от звукового пульта, утыканного тумблерами, поднялся мужчина и развернулся к Ицуки. Лет сорока, худощавый, с длинными волосами, в черной куртке — от него так и веяло рок-музыкантом.
— Приятно познакомиться, — начал он спокойным голосом. — Норикура, отвечаю за звукорежиссуру.
На визитке значилось: ТАКУРО НОРИКУРА — ЗВУКОРЕЖИССУРА/ЗАПИСЬ.
Ицуки протянул ему свою:
— Хасима, автор. Приятно познакомиться.
Следующим подошел мужчина с мрачноватым видом, лет сорока пяти, в черных очках в прямоугольной оправе и с идеальным пробором.
— Асакура, отвечаю за кастинг.
— Взаимно. Извините, а чем именно занимается менеджер по кастингу?
— Согласовываю графики, веду переговоры с агентствами и слежу, чтобы процесс шел гладко.
На визитке значилось: МАСАКИ АСАКУРА — ОТДЕЛ ПРОДАЖ №1, АГЕНТСТВО ВАНОУТИ. Ицуки принял визитку, поздоровался еще с несколькими людьми — сотрудниками по звуку, представителями телеотдела — и следующие минут пятнадцать болтал с режиссером и Токи, изредка поглядывая в материалы.
Норикура подал голос:
— Ладно, время почти подошло. Готовы?
Асакура вышел. Через мгновение в дверях появилась молодая женщина.
— Мика Итиносэ из агентства Нагара. Приятно познакомиться.
Ицуки не знал этого имени, но голос был звучный, и выглядела она эффектно. В досье значилось: дебют пять лет назад, несколько ролей в играх и аниме, но ни одной серьезной.
Она шагнула в студию, встала перед микрофоном. В аппаратной Норикура включил звук.
— Для начала: имя, агентство, роль.
— Мика Итиносэ, агентство Нагара, проба на Итику Акацуки.
Ее голос громыхнул из динамиков, заполнив всю аппаратную. Затем, держа распечатку, она начала играть.
— Я Итика Акацуки, президент класса. Если у вас будут проблемы, обращайтесь ко мне, хорошо?
— О-о-о… — вырвалось у Ицуки.
Это был тот же тембр, но впечатление — будто переключили канал. Она звучала как живая девчонка-подросток — популярная, заботливая. Вот это профессионализм.
— Эй! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не фамильярничал со мной при людях!
— Я категорически отказываюсь верить, что ты мой старший брат!
— Хи-хи-хи… Эй… Не хочешь… немножко… повеселиться со мной?
— А-а-ах! Н-нет, братик, ты… Ты… А-ах! Как же хорошо…
Сначала — ворчливый тон, предназначенный только для брата Кадзумы. Потом — коктейль из чувств, когда она пытается принять свои эмоции. Затем — томный, соблазнительный голос жаждущей крови супер-развратницы. И под конец — полные экстаза стоны, когда она пьет кровь…
Слушать, как красивая актриса читает вслух его откровенные диалоги, было жутко неловко. Щеки Ицуки вспыхнули. Но игра Мики Итиносэ была великолепна. Она продемонстрировала широчайший диапазон, и каждая фраза точно ложилась на характер Итики. Может, она заранее прочитала новеллы?
Ицуки был бы не против утвердить ее хоть сейчас. Он поставил жирную галочку красной ручкой рядом с ее именем и приписал: «Отлично!!!»
— Хорошо, — сказал Норикура. — Записали. Спасибо.
Итиносэ поклонилась в сторону аппаратной и вышла. А в дверях уже маячила следующая.
— Адзуса Макита из агентства Нангу! Приятно познакомиться!
Младше Итиносэ, ровесница Ицуки. Утонченная, красивая. Имя тоже было незнакомым, но в досье значилось: пять лет озвучки, четыре главные роли в сериалах, которые Ицуки смотрел.
— А, так это был ее голос?
Она зашла в студию, назвала себя и начала.
— Я Итика Акацуки, президент класса…
— Эй! Сколько раз тебе говорить…
— Я категорически отказываюсь верить…
— Хи-хи-хи… Эй… Не хочешь… немножко… повеселиться?
— А-а-ах! Н-нет, братик… А-ах! Как же хорошо…
Тоже хорошо. Голос ярче, чем у Итиносэ, но это неплохо сочеталось с образом. И, хотя Ицуки не мог объяснить почему, ее игра казалась более уверенной, более… достойной. Он добавил галочку и пометку: «Ярче. Тоже хорошо».
Следующим был мужчина лет тридцати, пробовавшийся сразу на Кадзуму и Синго. Известный сэйю, игравший главную роль в другом аниме по ранобэ. Ицуки его знал. Игра, разумеется, была великолепна, и по спине пробежал холодок волнения. Голос такого-то, говорящий за Кадзуму и Синго! Еще одна галочка и пометка: «Превосходно!».
За ней — очень популярная актриса, имя которой знал бы любой фанат аниме. Она пробовалась на Итику, но ее исполнение тянуло за собой шлейф цундэрэ-образов, которые она играла раньше: девушек, поначалу холодных, но постепенно оттаивающих. Скорее всего, она не читала новеллу, и хотя по уровню она была выше Итиносэ и Макиты, что-то было не то.
— Что думаете? — спросил Таруи.
— Хм… Для меня это не Итика. Чувствуется стандартный цундэрэ-подход.
— Да, — кивнул Таруи и повернулся к Норикуре. — Многовато энергии. Звучит почти как хулиганка. Может, попробует серьезнее?
Норикура на мгновение задумался, наклонился к микрофону:
— Попробуйте так, будто вы в очках.
Ицуки фыркнул, несколько сотрудников тоже не сдержали улыбок. Но посыл был понят: второй дубль оказался куда ближе к Итике. Ицуки только моргал — от того, как актриса мастерски исправила игру, и от того, как звукорежиссер попал в точку с формулировкой. До него начало доходить, что он работает с профи, и от этого стало немного не по себе.
Так и пошло: знаменитости, популярные актеры, талантливые актеры, красивые актеры, актрисы-красавицы — все они примеряли на себя роли, созданные Ицуки, и быстро уходили. Некоторым просто не подходил голос, как бы талантливы они ни были, но почти всем остальным Ицуки мысленно ставил по четыре-пять звезд.
После двадцатого человека объявили перерыв. Ицуки просматривал досье, с аппетитом уплетая рисовый шарик и сэндвич из магазина у дома.
— Что скажете, Хасима-сан? — спросил Таруи, сжимая чашку кофе.
Ицуки глубоко вздохнул.
— Они просто… они все просто потрясающие.
— Иногда, если автор не слишком увлекается озвучкой, его начинает раздражать, что одни и те же строки повторяются снова и снова. А вы как?
— О, мне весело. Слушать, как все эти актеры говорят «старший брат» и «братик», — это просто кайф.
Он сказал это абсолютно искренне. Таруи рассмеялся.
— Ха-ха! Это на вас похоже.
— Слушайте, а можно мне оставить аудиозаписи с прослушивания?
— Конечно.
— Отлично! — Ицуки едва не закричал.
— Да, файлы с прослушиваний пользуются спросом у фанатов сэйю. Слышал, файлы для «Симонэты» были просто невероятными. Столько актрис говорят о сексе и всяких… ну… непристойностях…
— Правда?! Вау… Теперь я завидую тому автору… Но меня больше удивляет, что у нас здесь так много известных людей, и они проходят прослушивание наравне со всеми.
Таруи кивнул.
— Иногда предложения поступают на основе одной лишь известности, но в основном они участвуют в конкурсе наравне с остальными.
— Вау… Должно быть, это очень конкурентная среда. Для писателя вроде меня это было бы как каждый раз заново подавать работу на конкурс новичков.
Ицуки передернуло. Даже с Микой Итиносэ, первой девушкой, у него не было бы проблем, если бы она получила роль, — но за всю карьеру она не сыграла ни одной заметной роли, а сегодня утром уже несколько актрис, превосходящих ее, прошли прослушивание. Невероятно одаренные ветераны и суперпопулярные звезды — все они приходят на эти кастинги ради одной роли. Это казалось неправдоподобно сложным.
— Да, — кивнул Таруи. — Это довольно суровый мир.
Первый день прослушиваний закончился после восьми вечера, продлившись больше девяти часов с перерывами. Второй день шел по такому же графику.
Первые несколько часов новизна происходящего — постоянная вереница знаменитостей и талантов — впрыскивала в кровь Ицуки адреналин. Но со временем силы и терпение начали иссякать, и к середине второго дня, какое бы громкое имя ни появлялось, он просто сидел и делал пометки, выставляя оценки. Но, как бы вяло он ни реагировал, он не переставал внимательно слушать каждый слог своих диалогов. Он знал, что это важнейший этап определения голосов персонажей, — но еще и потому, что для актеров, приходивших сюда, это была битва не на жизнь, а на смерть. Люди, принимающие решения, не имели права относиться к этому легкомысленно.
— Большое спасибо.
Последний актер покинул студию.
— Это все, — сказал Норикура, и все вокруг облегченно выдохнули. Было уже за девять вечера.
— Как же долго, — пробормотал Ицуки. Долго, но наконец-то всё. Чувствуя, как напряжение спало, он рухнул на диван, и сидевший рядом Таруи хитро улыбнулся.
— О нет. Для нас настоящая работа только начинается.
— То есть?
— Нам нужно выбрать четырех человек из более чем ста.
— А, точно…
При одной мысли об этом лицо Ицуки покрылось морщинами.
После позднего ужина из заказанной еды сотрудники расставили стулья в студии записи для совещания по кастингу. Ицуки и Токи представляли издательство GK Бунко. К ним присоединились Таруи, Норикура, продюсер Осима и менеджер по кастингу Асакура.
— Итак, — бесстрастно начал Асакура, — давайте начнем с выбора главных героинь: Итики Акацуки и Юкико Онидзаки.
— Мы будем выбирать героинь до протагонистов? — спросил Ицуки.
— Две главные актрисы сформируют небольшую группу для опенинга и эндинга, а также будут вести радио-промоушн. Так что я хотел бы сначала определиться с ними.
— А, ну ладно…
Ицуки не возражал, но слышал об этом впервые. Асакура, не замечая его недоумения, продолжал:
— Хорошо. Хасима-сан, кого вы видите в этой роли?
Ицуки достал свой список и принялся вспоминать выступления. Десятерым он поставил полную галочку одобрения. Теперь предстояло выяснить, кто из них лучший. Он назвал трех актрис, которые произвели на него особенно сильное впечатление.
— Понятно, — кивнул режиссер, поворачиваясь к аппаратной. — Можете поставить записи этих трех?
За звуконепроницаемым стеклом сотрудник по звуку кивнул. Через мгновение в динамиках заиграли записи.
М-да. Ицуки слегка кивнул. Просто великолепно.
Одна из выбранных — популярная актриса, работавшая на передовой больше пятнадцати лет: ее опыт чувствовался в уверенной игре. Ей было тридцать пять, но голос все еще идеально подходил для семнадцатилетней девушки. Вторая работала семь лет, сыграв кучу главных героинь. Третья — самый маленький опыт, около трех лет, но ей едва перевалило за двадцать, а она уже зарекомендовала себя ведущими ролями в нескольких сериалах.
— Да, эти хороши, — кивнул Таруи, закрыв глаза.
Осима выглядел озабоченным.
— Хм, все они люди с проверенной репутацией?
Это немного встревожило Ицуки. Неужели опыт и проверенный талант могут быть проблемой?
— Ладно, — сказал Асакура, — давайте послушаем, кого выбрал режиссер.
Таруи назвал троих. Одной из них была та, кого Ицуки выбрал вторым номером, остальные обе тоже были с галочками. Когда поставили записи двух, которых он не называл, Ицуки вынужден был признать: они ничуть не уступали первым трем.
— Все они звучат очень хорошо, — с уважением сказал Ицуки. Режиссер знает свое дело.
— Думаю, с любой из этих пяти у нас не будет проблем, — заметил Норикура. — Полагаю, Мидори Ёкоя в лидерах, раз вы оба ее выбрали.
И на этом, казалось, всё решится… так думал Ицуки, пока не заметил неловкую улыбку Осимы.
— Хм, Ёкоя-сан, значит? Она, безусловно, талантлива, но, э-э-э… с ней могут возникнуть сложности с мероприятиями.
— Сложности? — переспросил Ицуки.
— Мидори Ёкоя не поет на публичных мероприятиях, — сухо объяснил Асакура. — Она придерживается амплуа чистой «актрисы»: работа сэйю — это прежде всего перевоплощение, а не пение и ивенты. С записью песен проблем не будет, но от выступлений на мероприятиях она гарантированно откажется. Радио и телевидение в последнее время она тоже берет неохотно.
То, что сэйю заботится об актерской игре, казалось Ицуки хорошим качеством, но даже он понимал, что в современной индустрии аниме актриса не может всю карьеру провести, просто читая текст в студии. Если на нее нельзя положиться в плане песен, мероприятий и прочего PR, брать ее на главную роль действительно сложновато.
— Хм… Ладно, давайте пока отложим ее, — заключил режиссер. — А что насчет остальных четырех?
Неловкая улыбка Осимы вернулась. Оказалось, у него были претензии ко всем четырем.
У одной был контракт с музыкальной компанией, не связанной с проектом, — сложности с опенингом и мероприятиями.
У другой уже были закреплены постоянные роли в других сериалах, стартующих одновременно с «Всё о моей…» в июле, что сулило проблемы с расписанием. Да и не очень хорошо, когда одни и те же люди тянут на себе слишком много главных ролей сразу.
Одной было за тридцать пять, и она, откровенно говоря, не блистала внешностью.
Последняя играла главную роль и пела опенинг в другом аниме того же продюсера, что и «Всё о…», но выход DVD/BD прошлой весной провалился в продажах, и за ней закрепилась репутация актрисы, не способной привлечь платящих зрителей.
ВЫ ЧТО, ИЗДЕВАЕТЕСЬ?!
Ицуки пришлось приложить титанические усилия, чтобы не закричать на Осиму с его раздражающе бесстрастным голосом. Он вычеркивал всех четырех кандидатов по причинам, которые совершенно не зависели от их таланта. Если для них проблема — петь опенинг, рассуждал Ицуки, зачем вообще заставлять их петь? Если у нее плотный график, разве это не доказывает, насколько она востребована? А идея, что у сэйю должны быть определенный возраст и внешность, и вовсе абсурдна. А она «не способна привлечь платящих зрителей»? Ну и перекладывание ответственности! До чего надо дойти, чтобы начать винить сэйю в плохих продажах дисков?
Осима, видимо, уловив ярость Ицуки, поспешил его успокоить:
— Я прекрасно понимаю, почему создатель и режиссер хотят выбрать проверенных специалистов. Но это создает препятствия с организацией мероприятий, певческих групп и так далее. Да и оригинальности маловато. Позвольте мне предложить… пригласить, возможно, несколько свежих лиц?
Ицуки скривился. О нет! Только не слово «свежих»!
За несколько дней до прослушиваний он просил Харуто дать совет по выбору актеров. Первые слова, которые тот произнес с искренней, тяжелой озабоченностью, были:
— Прежде всего, остерегайся слова «свежий».
— Свежий?
— Да, — мрачно вздохнул Харуто. — Наем актера, который не соответствует твоему представлению о персонаже, может сделать шоу более свежим для зрителей. Возможно, это облегчает продюсерам задачу по сбору групп, организации живых выступлений, телешоу, подкастов. У такого подхода есть плюсы. Я понимаю, что музыка, мероприятия и всё такое для современных сэйю так же важны, как озвучка. Но если ты настолько увлечен «свежестью», что нанимаешь людей, у которых просто нет таланта, то смысл теряется.
В аниме Харуто «Шевалье Нового Света» был большой актерский состав с четырьмя главными женскими персонажами, и все они были новичками, без сколько-нибудь заметных работ. Их объединили в певческий юнит, они исполнили эндинг, продвигали шоу на радио и ТВ, провели череду живых выступлений. Но их игра и пение были просто никуда не годными. Результат — плачевный.
— Мне говорили, что важно давать новичкам работу, чтобы они набирались опыта, что индустрия в этом нуждается. И я купился. Но если подумать… зачем это нужно именно моему сериалу? Почему мое драгоценное творение должно служить тренировочной базой для начинающих сэйю? Может, у вас куча проектов одновременно, но для меня это, скорее всего, единственный шанс в жизни!
Харуто закусил губу, и на его лице отразилось сожаление.
— Так что остерегайся слова «свежий», Ицуки. Если они предлагают неизвестного актера с реальным талантом и способностями, это стоит рассмотреть. Но если они просто пытаются впихнуть какую-то девчонку в центр внимания за твой счет — не позволяй им. Борись, если придется. Вот мой совет.
Вспомнив эти слова, Ицуки глубоко вздохнул, стараясь, чтобы в голосе не просочились эмоции:
— Осима-сан… Когда вы говорите «свежие лица», кого именно вы предлагаете, например?
— Ну… — Осима поднес руку к подбородку. — Как насчет Саори Фукудзимы или Юи Киёмидзу?
Ицуки эти имена ни о чем не говорили. Он заглянул в свое досье. Рядом с Саори Фукудзимой стоял вопросительный знак и пометка «деревянная», а рядом с Юи Киёмидзу не было никаких пометок. Девятнадцатилетняя Фукудзима в этом году окончила голосовой факультет профильного колледжа, только что присоединилась к агентству и сыграла безымянные второстепенные роли всего в двух сериалах. Киёмидзу было семнадцать, и, судя по биографии, она была скорее моделью для журналов, чем сэйю. Ни одной работы в анимации. Зато у обеих были милые лица.
Таруи слегка приподнял бровь.
— Можем мы их послушать?
Человек за пультом поставил запись Фукудзимы, затем Киёмидзу. Как и написал Ицуки, попытка Фукудзимы сыграть Итику была… деревянной. Тембр голоса не идеально подходил, но еще терпимо. Попытка Киёмидзу была, мягко говоря, ужасна. Если там и была попытка сыграть, а не просто прочитать текст с листа, Ицуки этого не услышал. К тому же у нее был странно хриплый голос, который совершенно не сочетался с Итикой.
Да ни за что!
Не успел Ицуки открыть рот, как Осима его опередил:
— Но, видите ли, эти двое еще довольно новички в индустрии, так что на этапе прослушивания их исполнение может звучать немного неуверенно, но в процессе работы мы всегда сможем дать им дальнейшие указания. Зато они молоды, свежи, хорошо выглядят, и на сцене будут смотреться просто отлично.
— Ну, — полупротянул Норикура, — да, они могли бы произвести довольно свежее впечатление.
— Именно, именно, — с готовностью согласился Осима.
Если они предлагают неизвестного актера с реальным талантом, это стоит рассмотреть. Но если они просто пытаются впихнуть какую-то девчонку в центр внимания за твой счет — не позволяй им. Борись, если придется.
Цутому Осима в представлении Ицуки определенно относился ко второй категории. Ицуки подал голос, стараясь говорить громче, чтобы Осима не смог снова перехватить инициативу:
— Я не думаю, что кто-либо из них может сыграть Итику. Абсолютно нет.
Лицо Осимы напряглось.
— Э-э-э, абсолютно нет?
— Абсолютно нет. Они звучали как роботы, разве нет?
— Ну, нет, я имею в виду, у них есть пространство для роста и развития…
— Извините, — сказал Таруи, не давая Осиме выстроить аргументацию, — но здесь я согласен с Хасима-саном.
— Вот как… В таком случае…
Осима назвал имена еще трех «свежих» актрис. Их записи оказались, возможно, сносными по сравнению с Саори Фукудзимой, но не более того. Ицуки и Таруи тут же их отвергли, но Осима стоял на своем. Каждый раз, видя, что одно предложение не проходит, он выдвигал новую волну «свежести».
— Учитывая мероприятия, которые нам предстоит проводить, я считаю, нам нужно выбрать кого-то свежего.
— А я считаю, что мы должны в первую очередь сделать хорошее аниме, а уже потом думать о мероприятиях, — парировал Ицуки.
— К тому же, — добавил Таруи, — у нас же в проекте в рамках спонсорского пакета участвует такое-то профессиональное училище, верно? Поэтому многие из кандидатов, которых вы продвигаете, оттуда, Осима-сан?
— Да, и это тоже, — свободно признал Осима. — Даже если они не войдут в основной состав, присутствие их выпускников на постоянных ролях будет обязательным. Но даже если бы не это, я действительно считаю, что нам нужно выбрать кого-то свежего.
Ицуки и Таруи предлагали других талантливых кандидатов помимо тех пяти, которых обсуждали первыми. Осима отвечал новыми порциями «свежести».
Норикура старался сохранять нейтралитет: «Кого бы мы ни выбрали, я просто буду делать свою работу». Асакура ограничивался фактической информацией: «такая-то не умеет петь живьем», «такой-то уже занят в регулярной роли в другом сериале», «агентство такого-то — сплошная головная боль», — но большинство его замечаний служило лишь тому, чтобы отклонить предложения Ицуки и Таруи.
— Я, возможно, утрирую, — сказал Осима, — но в этой индустрии «хорошее аниме» — это аниме, которое приносит прибыль. Как бы высоко качество сериала ни было, если он оказывается в минусе, значит, это не хорошее аниме.
— Но подавляющее большинство зрителей вообще плевать на живые мероприятия! Делать аниме хуже только потому, что мы зациклились на ивентах, — это полный абсурд!
— Самое главное, на чем нам нужно сосредоточиться, Хасима-сан, — это не девяносто девять процентов зрителей, которые смотрят телевизионную трансляцию. Это один процент, который реально покупает DVD и Blu-ray и приходит на мероприятия.
— Но такие фанаты покупают диски именно потому, что им нравится сам сериал, — спокойно, но страстно возразил Таруи.
— Если бы это был проект по произведению, разошедшемуся миллионными тиражами, с неограниченным бюджетом и гарантированным вниманием зрителей, — если бы это был такой сногсшибательный проект, — тогда, да, возможно, одного высокого качества было бы достаточно. Но наш проект не из таких. Нам нужно максимально увеличить добавленную стоимость того, что мы предлагаем вне самого шоу, и нам нужно рекламироваться как можно больше и с наименьшими затратами, иначе его просто никто не заметит.
Ицуки и Таруи были творческими людьми, они хотели сделать сериал как можно лучше. Осима был бизнесменом, он ставил общую прибыль превыше всего. Никто из них не был неправ; оба понимали, что разногласия проистекают из разных ролей. Но понимание этого не означало, что кто-то готов уступить.
Спор продолжался. Почти всех, кто пробовался на Итику, заново прослушали в студии. В конце концов они пошли на компромисс.
Ей было двадцать пять лет, в индустрии она работала четыре года. Она озвучивала главных героев в нескольких аниме и играх, которые не произвели особого фурора, поэтому суперпопулярной не была. Выглядела умеренно красиво, пела сносно; у нее был опыт создания музыкальных групп с другими сэйю, и она была не против участия в мероприятиях и аудиопрограммах. Настоящий «золотой середняк». Ицуки поставил рядом с ее именем галочку, затем вопросительный знак и пометку: «Звучит немного по-детски».
На роль Юкико Онидзаки выбрали женщину с похожим опытом, чтобы они составили пару в сформированной группе. Кадзуму Акацуки и Синго Онидзаки будут играть мужчины чуть за двадцать, оба в последнее время все чаще получающие главные роли. Они не были «свежими», но и «несвежими» их было не назвать. Их имена не заставляли сердца биться чаще, но их могли узнать достаточно преданные фанаты. Довольно заурядный выбор, но вполне приемлемый. Интересно, случайно или нет, но голос Юкико принадлежал агентству Ваноути, где работал Асакура.
Правильный ли это был выбор? Никто пока не знал. Но по крайней мере этот двухдневный марафон, один из важнейших этапов в производстве аниме, подошел к концу.
Актерский состав (профили голосов)
Кадзума Акацуки
Имя: Сэйдзи Хигаситани
Возраст: 24
Агентство: Nangu Agency
Дата рождения: 6 июля
Место рождения: префектура Сига
Хобби: Боулдеринг
Любимая еда: Рамен
Итика Акацуки
Имя: Май Тоомэ
Возраст: 25
Агентство: Ichii Productions
Дата рождения: 16 сентября
Место рождения: префектура Фукуока
Хобби: Наблюдение за людьми
Любимая еда: Карри
Синго Онидзаки
Имя: Цуёси Вара
Возраст: 23
Агентство: Raicho Enterprise
Дата рождения: 19 марта
Место рождения: префектура Тояма
Хобби: Го
Любимая еда: Японские сладости (особенно дораяки)
Юкико Онидзаки
Имя: Михо Акаике
Возраст: 26
Агентство: Wanouchi Agency
Дата рождения: 4 ноября
Место рождения: Токио
Хобби: Грызу ногти
Любимая еда: Ногти