Эта бонусная глава — литературная версия драматического CD, входившего в коллекционное издание четвёртого тома цикла «Всё, что нужно – младшая сестрёнка» в Японии. Некоторые диалоги были отредактированы и могут отличаться от оригинальной записи. Также напоминаем: данное произведение является вымыслом и не имеет никакого отношения к реальным людям или организациям. Благодарим за понимание.
1
— Гр-р-р-а-а-а-а! Бесполезно-о-о-о!!!
Вечер перевалил за середину, когда Ицуки внезапно взвыл, уставившись в монитор.
— Эм… Бро, ты в порядке? — донёсся из кухни встревоженный голос Тихиро. Тот как раз нарезал овощи на ужин.
— А? А, да, — вяло отмахнулся Ицуки. — Не волнуйся, Тихиро. Творческий кризис — дело житейское. С кем не бывает.
— Правда? Мне так не кажется… — не поверил брат.
— Да всё с ним пучком, — встряла Наюта из-под котацу. — Неважно, сколько боли это принесёт. Главное — успеть к дедлайну.
— Ха-ха-ха! Именно, Кани! Так что паниковать рано… А значит, на сегодня я работу заканчиваю!
— Отлично, Ицуки! Хочешь устроим наш традиционный быстрый перепих перед ужином?
— С какого перепугу он стал традиционным?! — Ицуки побагровел и возмущённо заорал.
Наюта лишь коварно ухмыльнулась:
— Хи-хи! Забавно думать, что есть люди, которые всерьёз считают, будто у нас с тобой уже всё сложилось.
— Ты несёшь какую-то чушь! — вмешалась Мияко, сидевшая напротив Наюты. — Почему ты считаешь нормальным такое говорить, Наю? Давай, твой ход.
Они рубились в настолки с самого обеда. «Агрикола», «Призраки», «Давайте поймаем льва», «Пэчворк», «Затерянные города», «Боевая линия», «Саги о Синих Лунах»… Тут были и простые, и сложные игры. И все — строго на двоих.
— Ой, Мия, с тобой играть скучно… У меня уже семь побед подряд, да? — Наюта закатила глаза.
— Ч-чего? — Мияко стало стыдно. — Давай сыграем хоть до тех пор, пока я не выиграю!
— Ня-а-а...
Ицуки вмешался:
— Ты опять с треском проигрываешь? Да у тебя руки-крюки.
— Ой, спасибо, Ицуки! Просто я не очень разбираюсь в этих стратегических играх… Ну, знаешь, где надо угадывать ходы соперника! В других жанрах я была бы куда успешнее!
— Н-неправда… — буркнул Ицуки, но его перебил звонок в дверь.
— О, хочешь, я открою?
— Нет, я сам, — ответил Ицуки брату. — Потому что если это мой редактор, сразу спрячусь.
— Бро, с твоей работой точно всё в порядке?
Ицуки заглянул в глазок.
— Эм… — На пороге стоял не редактор. Друг-писатель, Харуто Фува.
— Фух, это всего лишь Харуто. — С облегчением выдохнув, он распахнул дверь.
— Как дела, Ицуки?
— Привет.
— Не обращайте на меня внимания, — ответил Харуто, заходя в квартиру. — О, сегодня все в сборе? Отлично.
— Что значит «отлично»? — спросила Мияко.
— Я сегодня купил одну новую настолку. На пятерых. Сыграем?
— О, звучит заманчиво, — мгновенно оживился Ицуки. — Давай.
— Эм… А как же работа? — робко спросил Тихиро.
— Работа? Какая работа? О нет, кажется, у меня амнезия. Ничего не помню…
— Бро… — Тихиро схватился за голову.
Наюта улыбнулась:
— Ничего страшного. Он просто делает перерыв.
— Именно! Такие ментальные передышки очень важны! — с энтузиазмом поддержал Ицуки.
— К тому же, — добавила Наюта, — прокрастинировать, играя в настолки, гораздо веселее.
— Вы безнадёжны, — простонала Мияко.
2
— Итак, вот во что мы играем.
Харуто выудил игру из бумажного пакета. Коробка тяжело шлёпнулась на стол. Большой прямоугольный бокс с рисунком в виде рукописных листов и крупной надписью: «ЖИЗНЬ АВТОРА РАНОБЭ».
— «Жизнь автора ранобэ»… Что за странное название? И оформление какое-то дешёвое, — Ицуки скривился.
Харуто кивнул:
— Ага. Скорее всего, одинокий гений штамповал её у себя в комнате. Я наткнулся на неё на полке в магазине, она вся в пыли была. Я сразу понял: это, наверное, полный отстой. Но с таким названием я просто не мог не купить её…
— Понимаю, — ответила Наюта. — Даже если игра выглядит как полное дерьмо, я просто не могу удержаться, чтобы не попробовать. Правда, я обычно в видеоигры играю.
— Ага. А потом один раз сыграешь и думаешь: «И зачем я выбросил деньги на это?» Круговорот дерьма в природе.
— Можно мне не настолько сильно занижать ожидания до того, как мы начнём? — слегка обиженно вставил Ицуки.
— Так что это за игра? — спросил Тихиро.
Харуто достал инструкцию.
— Хм… Ага. Так. «Эта игра позволяет игрокам прочувствовать на себе жизнь автора ранобэ».
— И какой в этом смысл? — спросил Ицуки.
— Я и в реальной жизни ею наслаждаюсь, — добавила Наюта.
А вот Тихиро, кажется, заинтересовался:
— О, мне даже любопытно… Ну, каково это — быть писателем?
— «Игроки на своём пути принимают множество разветвляющихся решений, пишут романы, зарабатывают деньги и сводят концы с концами, пытаясь выжить как профессиональные авторы. Игроки побеждают, собирая Очки Счастья и становясь счастливыми к концу игры». — Харуто зачитал правила. — Ладно, в общем, это что-то вроде «Монополии» или другой ходилки. Кидаешь кубик, двигаешь фишку, проходишь развилки. Есть ещё пара особых правил, но разберёмся по ходу.
— Ух ты… Если игра такая, то, возможно, даже у меня есть шанс на победу! — глаза Мияко загорелись.
— Ну что, сыграем? — Харуто открыл коробку и начал доставать игровое поле, фишки, денежные купюры и прочее. — Каждый игрок начинает с пятью сотнями тысяч иен и нулём Очков Счастья, — сказал он, раздавая деньги.
— Цель — собрать Очки Счастья, а не деньги? — спросил Ицуки.
— Как реалистично, — многозначительно пробормотала Наюта. — Деньги и правда счастья не дают.
Подготовка была закончена, и Харуто поставил все фишки на стартовую клетку.
— Думаю, будем ходить по возрасту.
— Значит… Тихиро, Канику, я, Мияко, а потом Харуто?
— Начинай, Тихиро, — сказала Наюта.
Тихиро взял кубик.
— Хорошо… Ой, уже на старте развилка. «Чтобы стать профессиональным писателем, вы должны подать заявку на конкурс для новичков. Выберите конкурс до броска кубика».
— Ого, то есть мы не сразу становимся профи?
— Так. Вариант А: конкурс от крупного игрока, издательства «Молния». Приз — один миллион иен. Вариант Б: конкурс среднего издательства «ГМ Бунко». Приз — два миллиона иен. Вариант В: конкурс нового лейбла «Гага Букс». Приз — три миллиона иен.
— Мелкие издательства дают больше денег? — удивилась Мияко.
— Ну, — предположил Харуто, — новичкам нужнее привлекать таланты.
— И вариант Г: не участвовать ни в каком конкурсе, а выложить своё произведение в сеть. Приз: ноль иен.
— Ого, даже такой вариант есть? — фыркнул Ицуки.
Тихиро задумался на мгновение.
— Хмм… Тогда я пойду на конкурс среднего уровня. — Он начал читать: — «Бросьте кубик. Если выпадет три или выше, вы выигрываете приз и дебютируете. Следуйте по Маршруту Б».
— То есть нельзя попасть в индустрию, если не выпадет нужное число? — нахмурилась Мияко.
— Три или выше, три или выше… Х-хн! — Тихиро бросил кубик. Выпало пять.
— Отлично! Я в игре с пятёркой!
— О, поздравляю, Тихиро.
— Отличная работа!
— Ага, молодец.
— Хе-хе… Спасибо. — Тихиро передвинул свою деревянную фигурку на пять клеток вперёд по Маршруту Б и прочитал, что там написано. — Так, я выигрываю два миллиона и заканчиваю ход.
Он взял денежные купюры, и настала очередь Наюты.
— Теперь я. Ммм… Хочется денег, так что я пойду на конкурс издательства Гага… Гага Букс. — Она бросила кубик. Выпало два. — «Дебют при выпадении два или выше». — Наюта прочла правила. — Ну, это было легко. Теперь я дебютирую.
— И вот она, великая новая надежда индустрии, — заметил Харуто.
Когда она передвинула фишку и забрала деньги, Ицуки схватил кубик.
— Ну, раз все разбежались, я пойду с «Молнией». — Он зачитал: — «Дебют при выпадении пять или выше»? Значит, к крупняку пробиться сложнее? Но с одной экранизацией аниме за плечами это для меня раз плюнуть!
Он со всей силы метнул кубик…
— И выпало… два!
— Дорога будет трудной. И ты уже проигрываешь, — констатировала Наюта.
— Нр-р-а-а-а! Такой талант, как я, и не прошёл? Будь ты проклято, издательство «Молния»!
— Кстати, — сказал Харуто, листая инструкцию, — кажется, за каждый ход нужно платить сто тысяч иен на жизнь. Если уйдёшь в минус — вылетаешь.
— Что?!
— Ого, надо дебютировать побыстрее, а то будут проблемы.
— Хорошо, что я прошёл с первой попытки, — с облегчением выдохнул Тихиро.
— И ещё: если два игрока женятся, они могут объединить свои деньги.
— Брак?!
Наюта, разумеется, ухватилась за это мгновенно.
— Ага. Мы все свободны в выборе супруга. Никаких гендерных ограничений.
— Давай поженимся, Ицуки! Прямо сейчас!
— Нет!
— Выходи за меня, и пока ты не сможешь дебютировать… нет, даже после, я обещаю удовлетворять все твои потребности!
— Хватит предлагать мне самое извращённое содержание! Я тебе покажу! На следующем ходу я стану автором «Молнии»!
Пока Ицуки укреплял свою решимость, кубик взяла Мияко.
— Теперь я. Хмм… Сейчас у меня есть свобода выбора. Пожалуй, тоже попробую пробиться в «Молнию».
Кубик покатился по столу.
— О, пятёрка! Я дебютирую!
— По-че-му-у-у?! — заорал Ицуки.
— Ого, настоящий автор «Молнии»!
— Неплохо, Мия! Твоя первая книга выигрывает гран-при «Молнии»!
Мияко неловко улыбнулась.
— Хи-хи! Да ничего особенного. Ещё увидимся на этом пути, Ицуки.
— Гр-р-р…
Ход Мияко закончился, и кубик взял Харуто.
— Ладно, куда бы мне пойти? Раз никто не выбрал, попробую вариант Г, интернет-стратегию. — Он прочёл: — Тут написано, что если выбираю это, то кубик не нужен. Ну всё, погнали! Быть повелителем интернета или умереть!
3
Очерёдность хода вернулась к Тихиро.
— Теперь мы просто бросаем кубик и двигаемся вперёд по пути, да?
На этот раз ему выпало три.
— Три клетки. — Тихиро прочёл: — «Ваша дебютная книга получила допечатку. Получите пятьсот тысяч иен». Отлично!
— Теперь я… — Наюта бросила кубик. Выпало четыре. — Один, два, три, четыре… О, у меня тоже допечатка! Но дают только сто тысяч иен. Почему такая разница?
— Ну всё… Время моего великого дебюта…
Ицуки бросил кубик, вкладывая в бросок все силы, и… тройка.
— Нр-р-р-а-а-а, опять! Нечеловеческие стандарты, издательство «Молния»!
Ход Мияко.
— У меня тоже допечатка. — Она прочла: — Мне дают один миллион иен.
— Один миллион?! — воскликнул Тихиро.
— Вот это разница. «Молния» — это сила! — поразилась Наюта.
— Хмм… Похоже, сумма заработка сильно зависит от выбранного пути, — заметил Тихиро, бегло осматривая поле и разные маршруты.
— Ага, — подтвердил Харуто. — На некоторых путях клеток с деньгами больше. На маршруте «Молнии» полно клеток с допечатками, а на среднем уровне, в «ГМ Бунко», и у мелких лейблов их поменьше. На пути веб-романов много пустых клеток.
Он бросил кубик.
— Хмм… На этой клетке ничего нет. Просто продолжаю выкладывать текст в сеть.
Очередь снова перешла к Тихиро.
— У меня тоже ничего.
— Хмм, — протянула Наюта. — Допечатка, но всего сто тысяч иен… которые полностью уходят на мои расходы на жизнь.
— Так. На этот раз я точно пройду в «Молнию»…
Ицуки бросил кубик, мысленно пытаясь заставить его подчиниться своей воле.
— А-а-а! Единица! Это как вылететь в первом же раунде!
Он схватился за голову, пока Мияко двигалась по маршруту «Молнии».
— Ого, очередная допечатка на миллион.
— Безумие, — заметил Харуто, бросая кубик. — Хм, кажется, я просто выкладываю новые главы… По сути, я такой же безработный, как и Ицуки, да?
— Н-не называй это «безработный», — обиженно буркнул Ицуки.
4
— Н-р-а-а-а! Четыре! Это уже пятый провал с дебютом подряд! У меня кончились деньги! Почему…? Почему эти придурки из «Молнии» никак не хотят меня публиковать?!
Прошло пять полных кругов ходов, а Ицуки так и не сдвинулся со стартовой клетки.
— Ицуки, может, уже хватит с «Молнией»? Если ты не пройдёшь в следующий ход, ты вылетишь из игры, верно? — взмолилась Наюта.
Ицуки стиснул зубы.
— Я ещё не вылетел… Я не сдаюсь! И вообще, Канику, ты вроде как профи, но у тебя самой денег почти нет.
— Ну, каждый раз, когда мне платят, расходы всё съедают! Призовые три миллиона меня пока спасают… но это как смерть от тысячи порезов, — простонала Наюта.
— Я всё ещё зарабатываю, — сказал Тихиро, — но по сравнению с Мияко это мелочи.
— Да, и сколько у тебя денег, Мия?
Мияко пересчитала свои купюры.
— Ммм, чуть больше десяти миллионов.
— Десять миллионов?! — у Ицуки глаза на лоб полезли. — Не волнуйся, я скоро присоединюсь к «Молнии» и быстро тебя догоню…
— Хи-хи! Надеюсь, ты скоро дебютируешь, Ицуки.
— Гр-р-р!
— Не терпится узнать, сколько миллионов я получу при следующей допечатке!
Выглядела Мияко очень уверенно, бросая кубик, чем немало бесила Ицуки.
— Четыре. Так… — Мияко прочла: — Ой, на этот раз не допечатка. «Вам грозит срыв дедлайна. Бросьте кубик. Если выпадет четыре или выше, вы едва успеваете вовремя». Ну, посмотрим.
Она не успела. Выпало два.
— О нет, я сорвала дедлайн! Но один раз же не страшно, правда?
Наюта и Харуто уставились на беспечную Мияко.
— М-Мия, ты превращаешься в одного из тех проблемных авторов…
— Ага, может, потому что я дружу с парой закоренелых нарушителей дедлайнов в лице Ицуки и Наю.
Ничуть не переживая, Мияко продолжила читать инструкцию на клетке.
— Так. «Если вы не уложились в дедлайн, вы пропускаете пять ходов и теряете три Очка Счастья». Ого! Это реально жестоко! Пять ходов?!
— Я слышала о таком, — сообщила Наюта. — Крупные издательства выпускают кучу всего каждый год, так что там жестокая конкуренция за места в графике. Если пропустишь свой срок, следующего места можно ждать полгода или даже год.
— Целый год?!
Ицуки содрогнулся.
— Даже представить не могу, чтобы наше издательство так с нами поступило.
— Ага, наш издатель никогда ничего не откладывает. Просто заставляет публиковать любой ценой, — добавила Наюта.
— Похоже, в высших эшелонах конкуренция действительно жёсткая… Мой ход. У меня тоже деньги на исходе.
Харуто слабо улыбнулся, бросая кубик.
— Четыре… Ого! «Ваш веб-роман заметило крупное издательство! Получите пять миллионов иен в качестве авторского гонорара за первый тираж!»
Ицуки опешил.
— Чёрт, веб-романы — это сила!
— Ого, все эти ежедневные усилия действительно окупились… — Харуто рассмеялся.
— Смотрю дальше: «гранд-жуан», путь после этой клетки выглядит безумным.
— Ого, и правда! Миллион за допечатку, три миллиона за новый том… и посмотрите, сколько тут клеток с «новым томом»!
Наюта и Мияко не смогли скрыть удивления.
— Ну, с тем объёмом, что я написал и выложил, у меня наберётся на десяток бумажных книг.
— Ничего себе, на веб-романах можно так разбогатеть. Может, мне тоже пойти по этому пути и попытаться отыграться…
— Не торопись, Ицуки! — воскликнул Харуто. — Идти по интернет-пути с нулём денег слишком опасно!
— М-да… но если я ещё раз провалюсь с «Молнией»… — простонал Ицуки.
— Стой!
Он вдруг просиял, осенённый новой идеей.
— Харуто! Женись на мне!
— Че-го?!
— А?!
— Откуда это вообще взялось, Бро?!
Наюта, Мияко, а затем и Тихиро отреагировали с разной степенью шока.
Харуто был единственным, кто воспринял это предложение спокойно.
— Хмм… Раз у нас будет общий счёт, это позволит тебе легче остаться в игре. Ты об этом подумал?
— Да…! Харуто, ты должен поддерживать меня, пока меня не возьмут в «Молнию»!
— То есть ты хочешь, чтобы он тебя содержал?! — закричала Мияко. Затем, уже тише, проворчала: — У меня всё равно больше денег, чем у него. Может, меня бы спросил?
— О! Точно! Ты тоже работаешь, Мияко. Выйдешь за меня?!
— Ч-что? Нет, ты идиот! — Мияко покраснела от такого внезапного предложения.
— Ицуки! — вмешалась Наюта. — Если ты собираешься на ком-то жениться, женись на мне! Можешь тратить мои деньги как хочешь!
— Нет.
— Ты такой злой… — Она надула губы.
— Эм, Бро, если не против жениться на мне, то я не против… — Тихиро тоже слегка покраснел, излагая свои доводы. — Я, конечно, много не зарабатываю, но у меня стабильный доход и есть кое-какие сбережения… Если мы постараемся, я думаю, у нас всё получится.
Ицуки тоже покраснел.
— Д-да… Ладно, тогда, наверное, мы можем… ну, пожениться…
— Д-да…
— Нет! — прервала их Наюта. — Это инцест! Братьям нездорово жениться друг на друге!
— Успокойся, Канику. Это всего лишь игра.
— Если это «всего лишь игра», тогда почему ты не хочешь жениться на мне?!
— Я сказал нет… В реальной жизни тоже можешь попробовать, но ответ всё тот же!
Ицуки наотрез отказал, краснея всё сильнее.
5
— Итак, Ицуки и Тихиро теперь женаты, — констатировал Харуто. — Чей сейчас ход?
— А, мой. — Тихиро бросил кубик. Выпало три. — «Развилка. Вашего редактора заменили. Бросьте кубик: выпадет нечётное — идите по Маршруту А, чётное — по Маршруту Б».
— Посмотрели, как выглядят редакторы? Хмм…
Мияко изучила рисунки редакторов для каждого из путей Тихиро. Это заставило её рассмеяться в голос. На Маршруте А был серьёзный мужчина в очках и деловом костюме, с планшетом и блокнотом в руках. На Маршруте Б — расслабленный тип, похожий на сёрфера, с красным карандашом и тотализатором.
— Надеюсь, выпадет нечётное, — взмолился Тихиро, бросая кубик. Выпало два. — Ой, чётное…
— Ха-ха… Ну, по одежке не судят. Может, на Маршруте Б более талантливый редактор…
— На первой клетке Маршрута Б написано: «Ваш новый редактор потерял рукопись. Пропустите три хода».
— Похоже, нет! — воскликнул Харуто, чья попытка успокоить Тихиро провалилась.
— Это как-то неправдоподобно. Редактор в реальной жизни может потерять чью-то рукопись? — спросил Тихиро, но, заметив, что Ицуки, Наюта и Харуто отворачиваются, осекся. — Э-э, что-то не так?
— Хм, я не могу не заметить, что все клетки впереди у Тихиро выглядят довольно ужасно… — наконец сказала Мияко. Остальные присоединились к изучению поля.
— О? — отозвался Ицуки. — Дай-ка посмотреть. «Недопонимание с иллюстратором привело к задержке релиза. Пропустите три хода». «Вы вынуждены участвовать в медиа-туре, что привело к насмешкам в интернете и душевной боли. Потеряйте три Очка Счастья». «Ваш редактор полностью изменил текст без спроса. Потеряйте два Очка Счастья». «Контент, который вас заставил переписать редактор, оказался настолько непопулярным, что вашу серию закрыли. Пропустите четыре хода и потеряйте пять Очков Счастья»…
— Вот это да, чувак, — только и сказал Харуто.
— Эм, это же не основано на реальных событиях? Ничего настолько ужасного на самом деле не происходит, правда? — робко спросил Тихиро.
— Ха-ха… — коротко, сухо рассмеялись три профессиональных писателя, находящихся в комнате. Тихиро всё понял.
— В реальности бывают такие редакторы?
— Эм, а с индустрией ранобэ вообще всё в порядке? — спросила Мияко.
— О, не волнуйся, Мияко. Настолько ужасные встречаются крайне редко. Если тебе попадётся такой, тут я могу только посочувствовать, но…
— О боже… Надеюсь, я выживу…
— У всех путей есть свои подводные камни, — сказала Наюта, забирая кубик. — Думаю, ранобэ — это тернистый путь, какой ни выбери. В любом случае… О, я заработала триста тысяч иен за новый релиз. Знаете, разница в заработке с веб-автором немного разбивает мне сердце…
— Хоть ты смогла дебютировать! В этот раз… В этот раз я точно дебютирую в «Молнии»… — заорал Ицуки. — А-а-а, четыре! Когда я уже выберусь с этой клетки?!
6
Прошло много ходов.
— Ха-а… Ха-а… Ха-а…
Ицуки, с осунувшимся лицом и низко опущенной головой, бросил кубик.
— О? — вырвалось у кого-то. — А? — удивился другой. — О-о-о! — восхитился третий. — А-а? — переспросил четвёртый.
На кубике выпало шесть.
— Н-н-н-н-н-н-я-я-я-я-я-я-я!! Ше-е-е-е-сть-ь-ь-ь!!
На глазах Ицуки выступили слёзы.
— Поздравляю, Бро!
— А-а-а… Наконец-то! Свершилось! Теперь я автор «Молнии»!!
Остальные игроки зааплодировали, а он издал победный рык.
— Ха-ха-ха! Спасибо! И поздравляю меня! Просто смотрите, как новичок Ицуки Хасима сотрясёт основы издательства «Молния»! И особая благодарность моей жене, которая поддерживала меня всё это время!
— О… Нет, я особо ничего не делал… В смысле, это всё благодаря тому, как усердно ты работал, Бро, — покраснев, ответил Тихиро.
— Вы же братья, — надулась Наюта. — Хватит так миловаться.
— Всё же, — холодно заметила Мияко, — тебе было непросто до дебюта…
— Д-да. И, учитывая, что ты сама уже ходов десять не можешь выпустить новую книгу, ты тоже знаешь, каково это.
— Эй, это нечестно! Это издательство виновато, что не даёт мне ничего продать только потому, что я сорвала один дедлайн!
— Мияко становится всё более проблемной… — в шоке прошептал Харуто.
— Уф… Мне нужно постоянно выпускать книги, чтобы зарабатывать, но теперь мои расходы растут… Значит ли это, что если автор не может выпустить книгу, он по сути безработный?
— Ха-ха… — слабо усмехнулся Харуто.
— Ты наконец заметила? — прокомментировал Ицуки.
— Твой интеллект поистине не знает себе равных, Мия, — добавила Наюта.
— Тяжело приходится писателям, да? — с сочувствием сказал Тихиро, а затем уже более сухо добавил: — В смысле, я начинаю задумываться, сколько раз мой редактор потеряет мои рукописи. Почему у меня постоянно возникают проблемы с иллюстратором и дизайнером? Они меня саботируют, что ли? И если он совершил ошибку, достаточно серьёзную, чтобы отменить мой аниме-проект, как его вообще до сих пор не уволили?
— О нет! Редактор Тихиро так много раз облажался, что Тихиро перешёл на тёмную сторону! — содрогнулась Наюта.
— Вернись к нам, Тихиро! Очнись!
— А? Что я сделал?
К счастью, крик Ицуки вернул Тихиро в реальность.
— Держись ещё немного, хорошо, Тихиро? Похоже, твоего редактора уволят через две клетки.
— В-воу, Харуто, ты прав! Наконец-то… Наконец-то я избавлюсь от этого типа!
— О, Тихиро, — воскликнул Ицуки. — Ты даже плачешь! Ты такой ранимый… Клянусь, плохой редактор способен полностью разрушить жизнь автора…
— Ага, быть профессиональным писателем нелегко. А тем временем я просто выкладываю текст в интернет и гребу деньги лопатой… — Харуто, ни о чём не беспокоясь, бросил кубик. — Так, выпало шесть. Читаю: «Огромные гонорары, которые вы получаете, позволяют вам жить настолько комфортно, что вы решили больше не заморачиваться с еженедельными выкладками. “Спасибо за поддержку! Увидимся когда-нибудь в будущем!” Вернитесь на старт!» — зачитал Харуто. — Да ладно!! Вы серьёзно?! Я ухожу в бесконечный отпуск, даже не закончив историю?!
Наюта уставилась на Харуто.
— Ты ужасен, «Гранд-жуан».
— Бесконечный отпуск? — переспросил Тихиро.
Харуто объяснил:
— О, это просто сленговое название для заброшенного проекта, который так и не дописали. Часто встречается в веб-романах и инди-играх. — Он застонал. — Фу-ух, серьёзно? Я забрался так далеко, а теперь возвращаюсь к отправке рассказов на конкурсы?
— Ну, ты же бросил свою бестселлер-историю только потому, что она тебе надоела. Уверена, все твои фанаты в ярости, так что тебе придётся взять новый псевдоним и начать всё заново, — бессердечно заметила Наюта.
— Я знаю, что у меня куча денег, но это разбивает мне сердце…
— Эм, теперь я. — Тихиро бросил кубик. Этого хватило, чтобы вырваться с пути плохого редактора.
— Фу-у-ух! Я наконец-то прошёл через эти мытарства!
Искренность его радости заставила Наюту и Мияко поздравить его.
— Молодец, справился.
— Ага, отлично. Даже наблюдать за этим было тяжело… А тебе ещё приходилось содержать своего безработного мужа.
— Не называй меня безработным мужем! Теперь я великий писатель издательства «Молния», и я буду содержать его!
— Конечно, Бро. Вместе!
Наблюдая за парочкой Хасима, Наюта надулась.
— Да-да, я знаю, что нам всем нелегко. А я всё ещё прозябаю в «Гага Букс» с этими второсортными лейблами, пишу серию романов, которые никуда не годятся… О! — её фишка достигла развилки. — Хмм? «Идите по Маршруту А, если выпало одно очко, или по Маршруту Б при любом другом». Погнали!
Следуя инструкции, Наюта бросила кубик… и выпало один.
— Единица. Иду по Маршруту А. Посмотрим, что там… — Она заглянула вперёд. — Подождите, что?! Вау, это невероятно!
Беглый взгляд на путь впереди заставил её взвизгнуть от изумления. Ицуки и Мияко проследили за её взглядом.
— Что? Ого! Что это за маршрут?!
— «Вы выпустили самый большой хит в истории лейбла! Получите два миллиона за допечатки!» — зачитала Наюта. — «Запущена манга-адаптация! Получите два миллиона!» «Вы подписали контракт на аниме-адаптацию! Получите пять миллионов!» Манга становится хитом, моя новая серия — хитом, все книги допечатываются миллиард раз, аниме — хит, я три года подряд выигрываю премию за лучшее ранобэ, получаю гран-при премии СУГИ ЯПОНИЯ, а про меня даже пишут и продают песню персонажа!!
Восторженная Наюта продолжила.
— Похоже, Гага… в смысле, «Гага Букс» был таким маленьким нишевым лейблом, но теперь у них появилась своя собственная звезда! Теперь «Гага» на одном уровне с ярчайшими звёздами индустрии!
— О-оу… Мне нужно побыстрее выпустить книгу, иначе она меня обгонит…
— Ха! В таком случае я, как новичок «Молнии», просто вытащу из задницы что-нибудь вроде «Клинка, что-то там, из другого издательства»! Хья! — Ицуки Хасима, новичок «Молнии», бросил кубик.
— О-один… — прочитал он. — «Ваша дебютная книга провалилась в продажах. Пропустите два хода». Ну, надеждам стать неким популярным автором не суждено сбыться…
7
Так все пятеро игроков дебютировали в ранобэ и устремились по своим путям к собственным судьбам.
— «Ваше аниме успешно. Получите два миллиона иен», — радостно отчитался Тихиро. — Хи-хи! Мой лейбл в последнее время действительно выдаёт хиты.
— «Ваша новая серия — мегахит. Получите два миллиона иен».
У Наюты дела шли не хуже.
— «Ваш редактор попался на скрытой рекламе ваших романов на форуме, что вызвало скандал. Пропустите три хода».
Мияко недоверчиво склонила голову.
— «Ваше аниме дебютировало, но уже с первой серии ужасная анимация и чрезмерно сжатый сюжет заставляют вас потерять десять Очков Счастья». Прямо как в жизни, — простонал Харуто.
Разница в опыте между пятью игроками в мире ранобэ становилась всё более ошеломляющей.
— Чёрт! Если уж заниматься скрытой рекламой, делай это лучше, редактор! Есть ли где-нибудь клетка, которая повысит мои продажи до десяти миллиардов или что-то в этом роде? Мне нужно найти способ переломить ситуацию…
— Мы почти в конце игры. Не могу дождаться, когда дойдём, — Мияко начинала скучать, в то время как Ицуки начинал терять рассудок.
— Победитель определяется по Очкам Счастья, верно? — спросила Наюта у Мияко.
— Верно. Кто сейчас лидирует?
Все сообщили свои результаты. Харуто был на минус 16, Ицуки на минус 20, Тихиро на минус 26, Наюта на минус 7. Мияко произнесла:
— А я на минус четырнадцать… — Она замолчала. — Ого, да мы все в минусе?!
— На каком пути ни окажись, — заметил Тихиро, — тут куча событий, которые отнимают Очки Счастья, но не так много тех, где их можно получить.
— И что же нам делать? — растерянно спросила Мияко.
— Думаю, игра намекает, что счастье в этом бизнесе не даётся легко. Но у нас нет выбора, кроме как продолжать, — ответил Ицуки.
— Что вообще такое счастье? — задумчиво произнёс Тихиро, бросая кубик. — О, очередная развилка… — Он прочитал: — «Лейбл, на котором вы работали до сих пор, был куплен крупнейшим издательством в индустрии за восемь миллиардов иен. Потеряйте пять Очков Счастья. У вас есть выбор: либо присоединиться к своему недовольному редактору в новом лейбле (Маршрут А), либо остаться со своим старым лейблом и стать прихвостнем гиганта (Маршрут Б)». Как мне поступить? Моего лейбла больше нет, ребята…
— Ого, — сказал Харуто, пока Тихиро переваривал новость. — Ты так усердно работал, чтобы не уступать крупняку, и вот так. Жёстко.
— Ага, — добавил Ицуки. — Если бы такое случилось в реальной жизни, это разбило бы сердца многим авторам и редакторам. А потом, хотя крупная компания и купила мелкую, потому что у той дела шли хорошо, её доходы резко упали бы. Это была бы трагедия без победителей. Хорошо, что это всего лишь игра!
— О да, точно, — монотонно протянула Наюта.
— Хмм… Не знаю. Мой нынешний редактор спас меня от предыдущего, очень плохого, так что я бы хотел продолжить с ним работать, но переход в другой лейбл звучит рискованно… Как думаешь, Бро?
— Просто следуй за своим сердцем. Что бы ты ни выбрал, я обещаю поддерживать тебя.
— О, Ицуки, такой мужественный, — саркастично заметила Мияко.
— Хотела бы я, чтобы мне говорили такое, — проворчала обиженная Наюта.
— О, спасибо, Ицуки… Ладно, я принял решение! Я последую за своим редактором! Я не стану какой-то там собачонкой империи Хорн!
— Вот это правильно! Вот это мой младший брат… то есть, я хотел сказать, жена, которую я знаю!
Наюта расплылась в дьявольской улыбке.
— Хи-хи-хи… И пока этот выскочка из среднего звена будет в замешательстве от этой сделки по поглощению, настало время мне и «Гага Букс» взять инициативу в свои руки! Я-а-а!
Она бросила кубик, фишка продвинулась.
— Ммм? Ч-что? Меня обвиняют в нарушении авторских прав? — Наюта прочитала: — «Судебное разбирательство затягивается так надолго, что вы теряете три миллиона иен и пять Очков Счастья. Ещё до вынесения приговора хейтеры вычисляют ваши личные данные в сети и клеймят вас преступником. Потеряйте пять Очков Счастья и пропустите пять ходов из-за нервного напряжения». А-а-а-р-р-р!
— Вот это поворот, — сказал Харуто, и у него выступил холодный пот.
— Подождите, — заметил Ицуки. — Это случилось не с «Гага Букс», это случилось с… ой, виноват! Эта игра — художественный вымысел и не имеет никакого отношения к реальным людям или организациям, да-да.
— Э-э-э-э-р-р-р, какой идиот пытается выставить меня преступницей? — жалобно заныла Наюта. — За кого вы меня принимаете…? Я Ватару Ватари, автор «Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась»! Давайте! Я вас всех одной левой сделаю!
— Ты не Ватару Ватари, поняла?!
— И если Ватари начнёт вот так сражаться со всеми, это разрушит всю индустрию! — быстро добавил Харуто.
— Почему это происходит со мной?
— Возможно, потому что твой редактор не получил разрешения от первоначального правообладателя? — предположил Ицуки.
— Да, но почему это случается именно сейчас, когда я на пике? Чую заговор… Это снова проделки Империи Хорн!
— Ага, для этих ребят такое в порядке вещей…
— Всё зависит от тебя, Ицуки… Пожалуйста, отомсти за меня Империи… А-а-а-р-р-р!
— Ага, но я уже пишу для «Молнии», так что…
— О, точно! Вы с Мией оба — прихвостни Империи…
— Хватит называть нас собачонками! — Ицуки бросил кубик. — Вот, дайте-ка я.
На клетке, куда попал Ицуки, было написано:
— Так… О? — прочитал он. — «Издательство “Молния” отделяется от своей материнской компании и запускается как новый лейбл! Вы можете присоединиться к этому новому лейблу или остаться с оригинальной материнской компанией. Вы также можете использовать свои отраслевые связи, чтобы присоединиться к любому другому маршруту издательства, где есть игроки».
— Подожди, Бро, это же?!
— Хмм… Присоединиться к компании другого игрока…
— Эй, Ицуки, переходи ко мне в «Гага Букс»! — закричала Наюта.
— Эм, — встрял Тихиро, — наверное, лучше работать в том же издательстве, что и я?
— Не, — вмешался Харуто, — иди ко мне! Если мой лейбл выстрелит с аниме, ты будешь грести деньги лопатой! Хотя у меня не выстрелило…
— Ммм… Даже не знаю. Не уверен, что впишусь в очень крупное место. Думаю, я пристроюсь к лейблу Тихиро!
— О, отлично! Мы теперь команда братьев… то есть, я хотел сказать, семейная!
— Ага! Давай уничтожим Империю вместе!
Так супер-пара Ицуки и Тихиро объединилась под крылом одного лейбла.
— Ладно, мой ход…
Из-за задержек Ицуки наконец-то догнал Мияко на поле. Теперь она остановилась на той же клетке, что и он.
— А, у меня такой же выбор. Я не знаю… Они никак не соберутся публиковать мои книги. Думаю, я тоже присоединюсь к лейблу Ицуки и Тихиро!
Харуто, в свою очередь, пришёл на клетку, которую недавно проходил Тихиро.
— Отлично, значит, мне предстоит выбор: присоединиться к своему редактору или стать прихвостнем, да? Что ж… Я не собака!
Таким образом, в общей сложности четверо игроков оказались в одном издательском лейбле. Осталась только Наюта.
— Ну и ладно, — сказала она. — Как только я разберусь со своими собственными проблемами, я сразу же перепрыгну к вам!
— Отлично! Теперь мы все пишем под одним лейблом! — Ицуки встал и вскинул кулак. — Давайте объединимся и выживем в этом аду, который называется индустрией ранобэ!
— «У-р-а-а-а-а-а!» — заорали остальные четверо.
8
Тот факт, что все пятеро игроков шли по одному и тому же пути автора ранобэ, вовсе не означал, что им стало легко.
— «Вашу новую серию закрыли после двух томов. Потеряйте два Очка Счастья и пропустите два хода»…
— О, наконец-то допечатка! Всего пятьдесят тысяч иен? Это даже расходы не покрывает…
— «Один из ваших хейтеров оставил негативный отзыв на Amazon. Потеряйте одно Очко Счастья». Не то чтобы это разрушительно, но всё равно неприятно, да?
— «За вами начал следить читатель, который возненавидел вас за то, что ваша героиня не вышла за него замуж. Потеряйте три Очка Счастья и пропустите три хода». За мной следят? Такое вообще бывает?
— Моя манга-адаптация развалилась. Я потерял триста тысяч иен… Я и так уже на мели. Это тяжело…
Тихиро, Наюта, Ицуки, Мияко, Харуто — все пятеро ощущали боль.
— Ох, очередная отмена. Я больше не понимаю, чего хотят читатели…
— Мне тоже отклонили новую серию. Надо было ценить свои книги, когда они у меня ещё выходили…
— Ого, — удивился Ицуки, — я никогда не ожидал от тебя такого, Кани!
— Мы почти в конце, — слабо констатировал Тихиро, — но мы все довольно потрёпаны, да?
— Ага… Надеюсь, мы просто сможем дойти…
Страдание явно читалось на лице Ицуки, когда он бросил кубик.
— Так. — Он прочитал: — «Ваш друг только что женился. Потратьте пятьдесят тысяч иен на свадебный подарок. Если вы одиноки, потеряйте дополнительно три Очка Счастья из-за зависти». И какое это имеет отношение к работе писателя?!
— Хорошо, что мы вместе, да, Бро?
Следующей была Мияко.
— «Ваш ежегодный медицинский осмотр выявил тревожные результаты. Потеряйте сто тысяч иен и пропустите три хода». Ага, писатели ведут довольно нездоровый образ жизни. Например, пьют среди бела дня.
— Я начинаю волноваться за свою печень… — Харуто бросил кубик. — Так. «Шанс всей жизни! Бросьте кубик: если выпадет двойка, ваша ставка на скачках умножит ваш банк в десять раз!» Десять, значит… Думаю, это мой единственный шанс выбраться из нищеты!
— П-подожди, Харуто! Не делай этого!
— Я-а-а-а!
Игнорируя мольбы Ицуки, Харуто поставил всё на кон.
— А-а-а-а-а-а-а-а, я проиграл все деньги на ипподроме!
— Вот этого я бы от тебя в реальной жизни вряд ли услышал…
— Плохие новости в индустрии сегодня: писатель и автор аниме-сценариев Харуто Фува проиграл все свои деньги, делая ставки на лошадей… — начала Наюта.
— Я думал, у меня получится…
— Хотелось бы мне знать, почему.
— Ну что, это конец? У меня есть ещё один ход, чтобы попытаться избежать Game Over?
— Знаешь, — заметил Ицуки, — ты мог бы жениться на ком-нибудь и жить за счёт его состояния.
— О, точно, я забыл! — Харуто перевёл взгляд на Наюту.
— Нет уж. Игра не игра, а я ни за кого, кроме Ицуки, не выйду.
— Ага, я так и думал. В таком случае…
Взгляд Харуто встретился со взглядом Мияко. Та посмотрела на него с досадой.
— Жениться ради денег? Серьёзно, Фува?
— О, терпеть не могу, когда ты на меня так смотришь, Мияко… Ладно, так и быть!
— Что значит «так и быть»? — спросил Ицуки.
— Похоже, для меня это конец пути. Если я опущусь до того, чтобы жениться на девушке ради её банковского счёта, то лучше я выйду из игры сейчас!
— Ого, «Гранд-жуан», это самый мужественный поступок, что ты совершал. Возможно, я немного ошибалась в тебе.
— Так…
— Уф, подожди минутку! Я сделаю это, хорошо?
Мияко заговорила как раз в тот момент, когда Харуто собирался объявить о своём уходе.
— А? — не понял он.
— Я сделаю это. Я выйду за тебя, — смущённо сказала она.
— Че-го?!
— Мы впятером прошли так далеко вместе. Было бы обидно, если бы кто-то вылетел сейчас. Так что давай поженимся.
— Ах ты, добрая душа, Мия.
— Мияко! Спасибо!
Мияко рассмеялась над такой искренней благодарностью.
— Не надо так сильно радоваться.
— Ага, наверное.
Ицуки наклонился и прошептал Харуто:
— Хе-хе-хе… Хорошая работа, Харуто.
— Ага. В игре, по крайней мере…
Мияко странно посмотрела на Харуто, который незаметно сделал маленький победный жест.
— Верно! — воскликнул Тихиро, забирая кубик. — Давайте доберёмся до финиша всей пятёркой! — Он бросил. — Уф. «Вы рухнули и попали в больницу. Потеряйте пятьсот тысяч иен и пропустите три хода».
— О нет! Моя жена! Ты в порядке?!
— «Если вы женаты, ваш партнёр также пропускает три хода». Извини, что втянул тебя в это, Бро…
— Не говори глупости! «И в горе, и в радости»!
— Ах, Ицуки…
— Уф! Хватит этих нежностей?! Отдавай их мне, а не собственному брату!
Наюта, движимая ревностью, бросила кубик с удвоенной силой.
— А! Я тоже заболела, Ицуки! Минус триста тысяч иен, пропустить два хода… — Она прочитала: — «плюс, если у меня есть супруг, то он пропускает ходы, иначе потеряйте три Очка Счастья». Уф… Трудно быть одной в этом мире…
Она выглядела так, будто вот-вот заплачет по-настоящему. Мияко стало её жаль.
— Ммм… Мне тебя жалко.
— Ага, но все остальные уже женаты, так что… Хм? Подождите-ка?
Харуто осенило. Он пролистал инструкцию.
— В чём дело?
— Мне просто интересно, позволяет ли игра иметь несколько супругов. В руководстве я ничего об этом не нашёл.
Мияко удивлённо подняла бровь.
— Эмм, я не уверена, что правила вообще предполагали такое… Но раз уж так, Наю…
— Да?
— Хочешь выйти за меня? Это спасёт тебе хотя бы несколько Очков Счастья…
— Мия… О, Мия, да, да, да!
Наюта потянулась обнять Мияко, её лицо сияло от искренних эмоций.
— Хья?! Пусти!
— Хи-хи-хи! Я люблю тебя, Мия! Сделай меня счастливой!
— Да-да, конечно.
Ицуки не мог не завидовать их флирту, но это не помешало ему бросить кубик и передвинуть фишку.
— О? — прочитал он. — «Если вы женаты, у вас только что родился ребёнок. Вы и ваш партнёр получаете десять Очков Счастья и три миллиона иен в качестве подарков».
— У м-меня и моего брата родился ребёнок?!
Тихиро залился краской стыда, а Наюта надулась:
— Ах, я тоже хотела завести ребёнка от Ицуки… Давай, Мия, заведём своего! Я не могу отставать от этих двоих!
— У тебя только и звучат, что скандальные заявления, Наю…
— Подождите, — низким голосом прервал их Ицуки. — Ограничений на количество супругов нет, верно? Так что если вы выйдете замуж за всех нас, мы все сможем делить деньги и Очки Счастья. Это же выгодно!
— Ицуки…
— Бро…
— Мне кажется, это уже слишком далёкий отход от изначальной задумки, — ответила Наюта, а Мияко и Тихиро посмотрели на него с таким же недоверием.
— Эй, не смотрите на меня как на сумасшедшего! Я просто пытаюсь придумать способ, которым мы все сможем доползти до цели вместе.
— Да, — поддержал Харуто, — но если мы так сделаем, мы все финишируем с высокими баллами, и это будет уже не соревнование.
— В-верно… — Ицуки на мгновение замолчал. — Погоди! Харуто, дай-ка инструкцию!
— Держи.
Ицуки схватил книжечку и впился в неё глазами, которые стали огромными, как блюдца.
— О-о-о… О-о-о… Хе-хе-хе… Понятно… Я так и знал!
— Что именно, Ицуки?
— Вот здесь, чёрным по белому: «Игроки побеждают, собирая Очки Счастья и становясь счастливыми к концу игры». Тут ничего не сказано о том, что побеждает тот, у кого больше всех очков!
— Ну и что? — спросила Мияко.
— А то, что очки не важны. Пока ваш счёт Очков Счастья положительный, любой игрок, добравшийся до финиша, выигрывает. Эта игра вообще-то кооперативная! Мы все должны дойти до конца вместе!
Все остальные игроки в изумлении захлопали глазами.
— О-о-о-о-о! Неудивительно, что эта игра казалась мне такой сложной.
— Это объясняет, почему она сбалансирована так, что ты провалишься в середине, если пойдёшь по пути в одиночку и никогда не женишься…
— Уф, вся эта игра такая вводящая в заблуждение! Если это кооператив, так и надо было писать в инструкции!
— Если честно, Мияко, — сказал Ицуки с брезгливым видом, — часть стратегии, наверное, как раз в том, заметишь ты это или нет. Видно, какой же козёл автор этой игры.
— Возможно, правила брака были оставлены двусмысленными именно для этого. Это как приглашение найти лазейку, — задумчиво произнёс Харуто.
— Ну, раз так, мы знаем, что делать! Давайте все поженимся! Я сделаю вас всех своими законными жёнами!
— Ты звучишь как герой гаремной романтической комедии, Ицуки.
— Только учти, что это включает двоих парней, — напомнил Харуто.
— А-ха-ха…
Тихиро рассмеялся, пытаясь разрядить обстановку.
— Хмм… Я всё ещё не до конца уверена, что это правильно, но мне будет ещё обиднее, если мы не сможем закончить, так что, думаю, я выхожу за тебя и беру с собой Фуву и Наю! — заявила Мияко.
И вот так Ицуки внезапно стал многожёнцем.
9
Следующие несколько раундов Ицуки и его четыре жены были неудержимы.
— Поприветствуйте нашего пятнадцатого ребёнка! Это приносит нам три миллиона иен, умноженные на пять, и десять Очков Счастья каждому!
Это абсурдное заявление Наюты заставило Мияко закатить глаза.
— Я не могу поверить, насколько мы стали богаче, — сказала она. — У всех нас Очки Счастья в плюсе. Только это уже перестаёт быть «Жизнью автора ранобэ».
Конечно, не всё шло гладко. Но в основном.
— О чёрт, моя рукопись в опасности! Но если другой игрок находится в том же лейбле, он может присоединиться и помочь мне уложиться в дедлайн!
Настал ход Мияко.
— Ой, «Пропустите шесть ходов после ссоры с редактором». — Она прочитала дальше: — О, но «если трое или более игроков встанут на вашу сторону, вы сможете вместе основать новый издательский лейбл»…
— Наконец-то мы можем стать независимыми! Я пойду за тобой до конца жизни, Мия!
— Ага! Мы все друзья! И семья!
— Спасибо. Что ж… давайте сделаем это! Пришло время пробить огромную дыру в этой гнилой индустрии!
Так квинтет отправился создавать свой собственный лейбл!
Переживая болезни и травмы, нехватку сотрудников, игнорирование со стороны книжных магазинов, вмешательство других издательств и многое другое, они работали вместе, боролись и наконец добрались до последней клетки перед финишной чертой.
Игра не позволяла игрокам покинуть эту клетку, пока все они не оказывались на ней, завершив свои маршруты. Харуто, последним дошедший до неё, прочитал текст.
— «Вы участвуете в крупном общелейбловом проекте! Если все игроки лейбла в сумме продали десять миллионов книг, проект успешен». — Харуто оторвался от чтения. — У нас всё в порядке!
Грудь Ицуки распирала гордость.
— Ха! Неудивительно! У нас есть бывшие авторы «Молнии», мегапопулярный веб-романист и даже сам Ватару Ватари!
— И раз уж мы так преуспели в этом проекте… осталось только дойти до конца! — Тихиро улыбнулся и сделал торжественный бросок кубика, двигая свою фишку к клетке с надписью «ФИНИШ».
— Так, — прочитал он. — «Игроки с двадцатью пятью или более Очками Счастья получают счастливую концовку. Если у вас от нуля до двадцати четырёх очков — нормальную концовку. Если количество очков отрицательное — плохую концовку».
— У меня пятьдесят четыре очка, — сообщил Ицуки.
— Сорок девять, — сказал Харуто.
— Сто тридцать четыре, — объявила Наюта.
— У меня пятьдесят семь, — сказала Мияко.
— А у меня семьдесят два… значит, мы все получаем счастливую концовку?
— Ура-а-а! — закричала Мияко.
— Что в счастливой концовке? — спросила Наюта.
Тихиро обратил внимание на рисунок рядом с финишной клеткой, изображающий большую книгу.
— Эм, вот это?
Книга была сделана так, что можно было физически отогнуть обложку, открывая скрытое послание. Харуто сделал это.
— Хмм… — прочитал он. — «Преодолев множество трудностей, вам удалось выжить в поистине бурное время в истории ранобэ. Постоянный поток несправедливых бедствий, возможно, не раз приводил вас в ярость. Однако ни одно из событий в игре не является дешёвым преувеличением. Если вы когда-нибудь станете писателем в реальной жизни, эти и другие испытания могут обрушиться и на вас». — Харуто поднял взгляд. — Вы абсолютно правы.
— «Однако, — продолжила Мияко, — раз вы дошли сюда, вы уже, вероятно, знаете всё, что нужно, чтобы выжить в этом иррациональном мире».
— «И если вы войдёте в этот мир и столкнётесь со всей его несправедливой реальностью, пока у вас есть друзья и любимые, борющиеся в том же мире, что и вы, мы уверены, вы сможете преодолеть любые препятствия», — подхватила Наюта.
— «На этом игра заканчивается, — прочитал Тихиро завершающую часть, — но ваша битва продолжится и после этого. Мы надеемся, что вы и ваши верные друзья будете поддерживать друг друга и пройдёте через этот жестокий мир. Конец».
Пятеро игроков сидели молча, обдумывая финальное послание.
Тишину нарушила Наюта.
— Это забавно, как всё аккуратно подвели к концу.
— Да… Эта игра…
Ицуки кивнул.
— Она…
— «Просто кусок дерьма-а-а-а-а!»
— «Что за кусок дерьма!»
— «Определённо кусок дерьма!»
— «Ого, эта игра была куском дерьма!»
Ицуки, Наюта, Харуто и Мияко, что примечательно, были поразительно единодушны — и высказались хором.
Даже Тихиро согласился:
— Д-да, наверное, ты прав! Я почти купился на этот текст!
— Простите, что принёс эту ерунду, — с глубоким сожалением сказал Харуто.
Мияко рассмеялась.
— Ну, с другой стороны, может, и хорошо, что ты её купил, Фува.
— А?
— Я имею в виду, если бы какой-нибудь подросток купил эту игру, потому что равняется на авторов ранобэ, это разбило бы все его мечты. Мы с Тихиро уже примерно знаем, как вы работаете, так что…
— Действительно, одной потенциальной жертвой меньше, — сказала Наюта. — Вот она, светлая сторона.
— Конечно, — возразил Ицуки, — это не избавляет тебя от вины за то, что заставил нас играть в это дерьмо.
— Знаю, — усмехнувшись, ответил Харуто. — На самом деле, я прихватил с собой ещё одну новую игру. Она хорошая, обещаю. Даже премию в Германии получила.
— О-о-о! Думаю, нам всем не помешает сейчас что-то для очистки вкуса!
— Эм, а как насчёт твоего романа, Бро? Потому что эта настолка показала, что срывать дедлайн довольно ужасно, — с беспокойством спросил Тихиро.
— Не волнуйся! Это всего лишь игра! В реальной жизни всё не так ужасно! — Ицуки улыбнулся и выпятил грудь колесом.
— Ты так думаешь? — с недоверием спросил Тихиро.
В этот момент раздался звонок в дверь. Динь-дон.
— Хм? Кто-то там?
Ицуки встал и снова заглянул в глазок.
— Нгх.
Он ахнул, обернулся и закричал:
— О чёрт! Это редактор! Бежим!!
(Конец)