Это был обычный вечер середины мая. Тихиро влетел к Ицуки, чтобы сгрузить продукты из супермаркета, и застал брата за сбором вещей.
— О, ты куда-то идёшь?
— Ага. В океанариум.
— Прямо сейчас? — Тихиро вытаращил глаза.
— Да. Мне нужно описать сцену, но сначала я хочу увидеть всё сам.
— А вы разве не ездили в океанариум на Окинаве?
На телефоне Тихиро всё ещё болтался брелок с китовой акулой — тот самый, который Ицуки купил ему тогда, в «Тюрауми».
— «Тюрауми» слишком навороченный для того, что я задумал. Мне нужно что-то попроще. Более... приземлённое, что ли.
— Приземлённое? — Тихиро рассмеялся. — Для океанариума звучит обидно. Но вообще... звучит здорово.
Ицуки заметил завистливый блеск в его глазах и на секунду замялся.
— Слушай, хочешь пойти со мной?
— Правда можно?
— Конечно.
— Тогда погнали!
Тихиро расплылся в улыбке. Ицуки сам не понял, почему у него вдруг вспыхнули щёки.
Когда Тихиро запихнул в сумку-холодильник все продукты, они рванули к станции.
— Знаешь, брат, кажется, мы ещё никогда просто так не гуляли вдвоём.
— Да, пожалуй, — неловко кивнул Ицуки, и у Тихиро тоже заалели уши.
Они жили как сводные братья уже три года. Сразу после свадьбы отца Ицуки почти всё время просиживал в своей комнате. Ему не хотелось видеть ни новую мать, ни нового младшего брата, а уж тем более — отца. Он уходил в школьную библиотеку, зависал там с учебниками или писал, а потом до вечера торчал в книжном. Дома он даже не ужинал с семьёй и сводил разговоры к минимуму.
Тихиро, наоборот, старался держаться подальше — возможно, из уважения к новому брату. Но когда Ицуки съехал и начал жить один, Тихиро стал часто заскакивать к нему в гости, и их отношения заметно потеплели. Ицуки никогда ничего не имел против него. В конце концов, они оба оказались в одной лодке: их заставили стать семьёй, не спрашивая согласия. Сначала было неловко, но Ицуки был рад его видеть. Они вместе рубились в игры, Тихиро читал его книги — так лёд между ними растаял.
Сейчас они стали почти как настоящие братья... по крайней мере, им так казалось. По крайней мере, для Ицуки Тихиро был единственным по-настоящему родным человеком в семье Хасима.
Они втиснулись в поезд. Вагон был забит людьми, едущими с работы. Пришлось стоять в давке, прижавшись друг к другу. Ицуки заметил, что уши Тихиро покраснели.
— Ты в порядке? Уши красные.
— Всё нормально, — ответил тот, опуская голову. — Просто тесновато...
Когда они добрались до океанариума, солнце уже село. Но он всё ещё работал.
Здесь не было таких знаменитостей, как китовая акула в «Тюрауми», зато в разных забавных аквариумах сновало множество рыб. Был и стеклянный туннель, уходящий прямо под воду, и светящиеся медузы в прозрачных чанах, и ещё куча всего. Все шоу — кормление рыб, представление с дельфинами — уже закончились, зато посетителей почти не было, и можно было спокойно всё разглядывать.
— Ничего себе... Красота какая, — Тихиро уставился в большой аквариум, где носились рыбы — большие и маленькие, и глаза его сияли.
— Ой, смотри, брат! Это сардина? Я как раз таких на днях жарил! Помнишь, к котлетам?
— Ага. Было вкусно.
— А тунец какой огромный... Даже не представляю, сколько из него порций выйдет. А вон какой здоровенный морской лещ! Класс! О, а это камбала! И акула! Вот бы когда-нибудь приготовить акулу. А сколько тут рыб, которых я даже не знаю... Интересно, их можно есть?
Ицуки смотрел на Тихиро и улыбался.
— Ты на всё смотришь как на ингредиенты для ужина?
Они вышли уже после закрытия. Тихиро сиял, а Ицуки чувствовал лёгкое удовлетворение.
— Вот это было здорово!
— Ага.
Тихиро вдруг посмотрел на брата с беспокойством:
— Но ведь ты пришёл сюда из-за книги, да? Надеюсь, я не помешал.
— Нет, всё отлично. Даже наоборот, ты мне очень помог.
Тихиро удивлённо моргнул:
— Помог?
— Ага.
Ицуки показалось забавным: прийти в океанариум и воспринимать каждую рыбу как будущий ужин. Можно было бы сделать героиню романа такой же, как Тихиро. Или просто использовать эту шутку, чтобы слепить нового персонажа.
— И потом... — добавил он. — Мне было приятно смотреть, как ты увлекаешься чем-то по-настоящему.
Щёки Тихиро снова вспыхнули.
— Ну... просто ты меня раньше никуда не звал...
— Ага, — Ицуки замолчал на пару секунд. — Ладно, может, скоро куда-нибудь сходим? Не ради книг, а просто так.
— Правда?
— Правда.
— Здорово! Я не забуду, — на лице Тихиро расцвела широкая улыбка, и Ицуки, смутившись, отвернулся.
Вскоре они дошагали до станции, которая была рядом с океанариумом.
— Уже поздно, брат, так что я поеду домой. Завтра приду готовить ужин, хорошо?
— Хорошо.
Но у турникетов яблоку негде было упасть.
— Что случилось? — удивился Тихиро.
— Не знаю...
Они прислушались к объявлению по громкой связи. Оказалось, что из-за человека на путях движение поездов на этой линии встало. И возобновится оно «не скоро».
— Что значит «не скоро»? На сколько это?
— Кто знает... Вряд ли на пять или десять минут.
Ицуки задумался.
— Ладно, поедем на такси.
Он развернулся, но Тихиро всё ещё смотрел на табло с расписанием.
— Идём.
— А... мне тоже?
— Денег хватит?
Ицуки вытащил из кармана десять тысяч йен и протянул ему.
— Н-нет, я... я лучше подожду, пока поезда не пойдут...
— Но тогда ты вернёшься поздно. И в поезде будет полно народу.
— Ничего страшного!
— М-да...
Ицуки было неловко уезжать одному, оставляя Тихиро. Но и ждать поезда, когда неизвестно, сколько это займёт, тоже не хотелось. Он открыл карту на телефоне и глянул, где они находятся. До его квартиры и до дома отчима от станции было около двадцати минут на машине. Дома были в одном направлении, хотя ехать так было не самым коротким путём.
Он вздохнул.
— Ладно, мне по пути. Поехали вместе.
Тихиро на секунду замер от неожиданности, а потом радостно закивал.
В такси они весело болтали об океанариуме.
— Что тебе понравилось больше всего, кроме рыб, которых можно есть?
— Наверное, медузы. Они были такие красивые. И очень милые.
— Да, аквариум с медузами был отличный.
— И садовые угри тоже милые!
— Эти? — Ицуки усмехнулся, вспомнив, как угри высовывали головы из песка. — Да, визуально Кани они бы точно понравились.
Тихиро вдруг помрачнел, но Ицуки не заметил.
— Когда мы с ней ходили в зоопарк, она всё время пялилась на гениталии панд и кенгуру. Просто ужас.
— П-правда? — Тихиро покраснел. — Странно, когда девушка говорит такие... пошлости.
— Да уж, — кивнул Ицуки. — Но мне это даже нравится. Девушка, которая может быть такой же простой и грубой, как я.
— Хм... — Тихиро нахмурился. — Тебе нравятся такие люди, как Кани, Ицуки?
— Н-нет, я не в том смысле...
Ицуки отвернулся к окну. Его лицо тоже горело. За окном начали мелькать знакомые улицы.
Вскоре такси остановилось у трёхэтажного дома в тихом районе. Участок был не очень большой, но с небольшим садом и гаражом. На табличке из нержавейки значилось: «ХАСИМА».
Это был дом, где вырос Ицуки. Сейчас здесь жили его отец, мачеха и сводный брат. Ицуки бросил на него хмурый взгляд. С тех пор, как он съехал, он ни разу сюда не возвращался.
— Может, останешься на ночь? — робко спросил Тихиро. — Твоя комната точно в том же виде...
— Нет, я поеду.
Ответ прозвучал мгновенно.
— А... — Тихиро опечалился, но тут же снова улыбнулся. — Ладно. Спасибо, что подвёз!
Он уже собрался выходить из машины, как вдруг входная дверь дома Хасима открылась. На пороге стоял мужчина.
Лицо Ицуки напряглось. Мужчина, узнав сына в такси, тоже помрачнел. Это был Кэйсукэ Хасима, отец Ицуки и отчим Тихиро. Худощавый, в рубашке и брюках, с острым и суровым взглядом. Ему было около сорока пяти.
— А, папа, — выдохнул Тихиро.
— Чёрт, — прошипел Ицуки. — Выходи из машины, Тихиро. Быстрее.
— Н-но...
Пока Тихиро колебался, Кэйсукэ быстрым шагом направился к такси.
— Ицуки, — окликнул он голосом, который резанул слух.
Ицуки молча посмотрел на отца. На его лице было раздражение.
И тогда Кэйсукэ неожиданно произнёс:
— Спасибо за гостинцы.
Слова прозвучали ровно, буднично, и Ицуки не сразу понял, о чём речь.
Вспомнил: когда он ездил на Окинаву и Хоккайдо, он давал Тихиро для семьи бутылку авамори и коробку печенья «Сирои Койбито». Это было больше трёх месяцев назад, и Ицуки потребовалось время, чтобы вспомнить.
— Не за что, — ответил он резко.
Кэйсукэ даже бровью не повёл. Он просто развернулся и пошёл обратно. Это было всё, что он хотел сказать. Ни слова о том, понравилось ли им угощение. Просто сухая, формальная благодарность — именно так это прозвучало.
— Э-эй, папа! Вы так давно не виделись, может, поговорите немного?
Кэйсукэ проигнорировал Тихиро и скрылся в доме.
— Ах...
Тихиро удручённо вздохнул и снова повернулся к брату.
— Ладно, брат. Увидимся завтра.
— Ага.
Он вышел из такси. Дверь захлопнулась. Ицуки назвал водителю адрес своей квартиры, и машина рванула с места. Обернувшись, он увидел в заднем окне Тихиро. Тот стоял на тротуаре и смотрел ему вслед с тоской на лице.